fbpx
维基百科

化妆品动物实验

化妝品動物试验是動物试验的一種,用於測試人類使用產品時的安全性及抗敏性。這樣的试验會對動物造成傷害,因此遭到動物權利運動參與者等人反對。欧洲联盟印度以色列[1][2]挪威都禁止進行化妝品動物试验。[3]

定義 编辑

化妆品研发过程中进行动物试验可能包括在动物(通常是兔子小鼠大鼠或其他動物)身上測試化妝品成品或其成分。化妆品可以被定义为:以各种方式应用在身体上从而改善外观或起到清洁作用的产品。

美国食品与药品管理局(FDA)仍然支持动物试验的方法。

一般而言,再利用以往動物试验所得的測試數據並不被認為是化妝品動物试验;即使如此,越是近期取得的數據,動物试验反對者對該數據的接受度就越低。[4]

方法 编辑

化妆品动物试验有许多不同方法,这些方法根据化妆品所应用的身体部位而有所差异。

德萊茲測試:这是一种测试方法,测试可能会导致动物皮肤、眼睛刺激或腐蚀(如德萊茲测试)、皮肤致敏、气道致敏,内分泌干扰和LD50(指杀死50%治疗动物的致死剂量)。

急性毒性:本试验用于通过口腔或皮肤暴露于化学物质的危险。大鼠和小鼠注射致死剂量50%(LD50)。这个测试可能导致动物抽搐,损失運動控制和癫痫发作。[5]

皮肤腐蚀性刺激性:这种测试方法评估潜在的物质造成不可逆转肌肤的损害,通常使用兔子作為试验品,并將化学物質放在剃光的皮肤上。这決定皮肤的伤害程度,包括发痒、发炎、肿胀等。

皮肤过敏:这是一种方法确定化学物质是否引起过敏反应。注射化学助剂可增强免疫系统。在过去,是在豚鼠身上进行,將物質涂抹在一块剃光的皮肤上。物质根据皮肤外观进行评估。

皮膚渗透:老鼠大多使用此方法,大多用來物質停留时間,以及化学品在血液中的渗透,皮肤渗透是一种更好了解皮肤吸收的方法。

替代品 编辑

不進行動物试验的化妝品製造商,可以使用以非常高靈敏度和特異性的體外篩選來測試潛在風險的確定結果。美國CeeTox等公司,最近由Cyprotex收購,專門從事這些測試,像動物檢測替代中心(Center for Alternatives to Animal Testing,簡稱CAAT),PETA等許多組織也倡導使用體外和其他非動物試驗開發消費品。通過使用已經通過現代化妝品測試方法進行測試的5,000個列表中安全成分,需使用動物進行測試的需求被否決。 [6]

EpiSkin™、EpiDerm™和SkinEthic均由人造皮膚組成,作為替代測試的選擇。人造皮肤可以模仿实际人体皮肤对产品及其含有的化学物质的反应,可以改变以模仿不同的皮肤类型和年龄。例如,使用紫外线EpiSkin可以使它像老皮肤和增加黑色素细胞将皮肤颜色深一点。这有助于创造出一系列不同的肤色,然后用于比较不同种类的人的防晒效果。[7]為了解决与人体其他部位潜在问题,NOTOX等研究公司已经开发出一种人类肝脏合成模型,人体肝脏是身体排毒的主要器官,該模型可测试有害成分和化学物质是否肝脏能排出这些元素。[8]研究公司也可以用身体部位和器官取自动物屠宰肉类行业执行测试如牛角膜混浊和渗透率测试和离体鸡眼试验。[9]

认证 编辑

 
“跳跃的兔子”标志,表示该标志的产品尚未经过动物试验。

今天,國際零殘忍( Cruelty Free International )及其合作伙伴管理世界上所有公司认证零殘忍。在北美,该计划由化妆品消费者信息联盟( The Coalition for Consumer Information on Cosmetics,簡稱CCIC )负责监督。[10]生产美容和家用产品的公司,如果不會在任何市场上进行动物测试,可以申請成为“The Leaping Bunny Program”的成员,该项目允许在其产品上展示跳跃的兔子标志。該計劃設定了全球運營和銷售的標準。国际总部公司可以从國際零殘忍获得认证。[11]公司总部位于美国和加拿大,可以从化妆品消费者信息联盟(CCIC)获得认证,2013年超过500家公司认证。[12][13]然而,一些公司的认证被吊销後,发现他们继续在亚洲進行动物测试。[14]

动物试验的过程 编辑

有一种策略用于动物试验试验室题为“3 R”減少(Reduction)、優化(Refinement)、替代(Replacement)。減少的方法是建立在道德,以最小数量的动物,以當前和後期測試進行使用最少數量的動物受試者。建议计划使造成动物的痛苦尽可能減少。優化重点在進入測試場之前以動物做家庭,延長试验動物的生命。動物不適導致激素水平的不平衡,從而在測試過程中產生波動的結果。

法律要求和状态 编辑

由于公众强烈反对化妆品动物试验,大多数化妆品制造商说他们的产品是没有經過动物测试。然而,他们仍然需要交易标准和消费者保护法律在大多数国家给他们的产品是无毒的,对公共卫生并不危险,而且这些成分不是危险的,例如在运输或制造过程中。 在一些国家,无需对动物进行任何进一步的检测即可满足这些要求。在其他国家,可能需要动物试验来满足法律要求。美国和日本经常批评为坚持严格的安全措施,这往往需要动物试验。一些零售商通过對动物测试来区分市场。

日本的法律要求 编辑

尽管日本法律不要求对非藥物类的化妆品進行动物试验,亦不禁止,由各家公司自行决定。[15]主要是当产品含有新开发的煤焦油色素、紫外线防护成分或防腐剂时,以及增加任何剂量受管制成分的用量时,需要进行动物试验。[16]

日本品牌,如资生堂和漫丹已经终止了大部分而非全部的动物试验。然而,大多数其他日本知名化妆品公司仍然進行动物试验。[17][18]

已禁止的地方 编辑

巴西圣保罗 编辑

巴西圣保罗,2014年禁止化妆品动物试验。[19]

欧盟 编辑

2009年欧盟同意逐步导入禁令,几近完全禁止在整个欧盟境内销售经动物试验的化妆品,继而禁止化妆品相关的动物试验。[20]歐盟法規1223/2009:關於化妆品有害成分及动物试验的限制英语EC Regulation 1223/2009 on cosmetics#Restrictions for hazardous ingredients and animal testing对动物试验做出了相关规定。在2013年,经过动物试验的进口化妆品成分逐步被赶出欧盟消费市场,但仍然可以卖给欧盟以外的國家。[21]挪威與欧盟同时禁止化妆品动物试验。[22]2018年5月,欧盟议会投票通过一项决议,要求欧盟及其成员国努力促成一项联合国公约,以禁止化妆品的动物试验。

印度 编辑

2014年初,印度宣布禁止在动物身上测试化妆品,从而成为亚洲第二个发布禁令的国家。[23]2014年11月,印度禁止进口进行过动物试验的化妆品。[24]

以色列 编辑

2013年,以色列禁止进口和销售进行过动物试验的化妆品、盥洗用品或洗涤剂。[25]

新西兰 编辑

2015年,新西兰禁止动物试验。[26][27]

土耳其 编辑

土耳其“禁止已被引入市场的任何化妆品进行动物试验。”[28]

英国 编辑

化妆品或其成分的动物试验1998年即在英国被禁止。[29]

考虑禁止的地方 编辑

东南亚国家联盟 编辑

东南亚国家联盟(东盟)也可能“大踏步走向结束化妆品动物测试。”[3]

澳大利亚 编辑

在澳大利亚,终止残忍化妆品法案(End Cruel Cosmetics Bill 2014)將於2014年3月提交议会,该法案将禁止本来已经极少发生的国内动物试验,并且禁止进口经动物试验的化妆品。[6]2016年法案被通过,禁止销售经动物试验的化妆品,法案将于2017年7月生效。[30]

巴西 编辑

2014年3月底,巴西的立法机构将表决一个全国性的化妆品动物试验禁令。[2]

美国 编辑

2014年3月,人道化妆品法案被提交至美国国会,该法案将禁止化妆品动物试验,最终将禁止销售经动物试验的化妆品。[3]该法案未被表决。

韩国 编辑

韩国也有可能“大踏步走向结束化妆品动物测试。”[3]

中華民國 编辑

2015年,中華民國立法院三讀通過了一项法案《化妝品衛生管理條例》部分條文修正案,建议禁止化妆品在动物身上测试。[31]它于2016年通过并于2019年生效[32]。 自2019年11月9日起,禁止中華民國國內化妝品原料或成品進行動物試驗,違者最高可罰15萬元。但中華民國衛生福利部食品藥物管理署於2017年9月14日表示,原則上禁止化妝品動物試驗,但若成分廣泛使用又無可取代,或成分可能影響人體健康,未來經申請通過後才可進行動物試驗[33]

其他状态 编辑

中国 编辑

2014年6月30日,中国通过了一项法律,取消对化妆品进行动物试验的强制要求。虽然国产非特殊类化妆品不需要动物试验,法律仍然规定对中国制造的“药妆品”(有功能性效果声明的化妆品)进行动物试验以用于在中国的销售,而仅用于出口的化妆品可免除动物试验的要求。[34]

俄罗斯 编辑

2013年,俄罗斯卫生部表示“毒理学测试的执行可以通过测试皮肤过敏反应,测试粘液组织/眼睛区域(使用实验室动物),或使用其他常见毒理学方法(体外)。技术法规以此作为动物试验的替代手段”。[35]

没有进行动物测试的品牌 编辑

公司 市场 产品 每年的收入
Urban Decay 化妆品 37亿(2015)
J.A. Cosmetics Corp. E.L.F. 化妆品 500万(2005)[36]
LUSH LUSH 化妆品、个人护理 3.5亿(2014)[37]
Colgate-Palmolive Tom's of Maine[38] 化妆品、个人护理 100万(2014)
John Paul Mitchell systems Paul Mitchell 护发产品、个人护理 6亿(1999)
NYX 化妆品 37亿(2014)
Hain Celestial Alba Botanica 个人护理、化妆品 270万(2014)
Hain Celestial Avalon Organics 个人护理、家居用品 270万(2014)
Covergirl

进行动物测试的品牌 编辑

另見 编辑

  • 無脊椎動物實驗英语Animal testing on invertebrates
  • 非人灵长类动物实验英语Animal testing on non-human primates
  • 啮齿动物动物实验英语Animal testing on rodents
  • 化妆品

參考文獻 编辑

  1. ^ Engebretson, Monica. India Joins the EU and Israel in Surpassing the US in Cruelty-Free Cosmetics Testing Policy. The World Post. 2014-03-16 [2017-07-29]. (原始内容于2017-08-09). 
  2. ^ 2.0 2.1 Fox, Stacy. (新闻稿). Humane Society of the United States. 2014-03-10 [2017-07-29]. (原始内容存档于2014-03-11). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 (新闻稿). 2014-03-05 [2017-07-29]. (原始内容存档于2014-03-18). 
  4. ^ Kunde oder Vertriebspartner werden. VEGAS Cosmetics. 2015-06-16 [2017-07-29]. (原始内容于2020-12-05) (德语). 
  5. ^ Testing. American Anti-Vivisection Society. [2017-07-29]. (原始内容于2015-12-06). 
  6. ^ 6.0 6.1 Bainbridge, Amy. Australia urged to follow EU ban on animal testing; Greens to move bill in Senate this week. Australian Broadcasting Corporation News. 2014-03-17 [2017-07-29]. (原始内容于2020-10-25). 
  7. ^ Merali, Zeeya. New Scientist. Human skin to replace animal tests. 2007-06-28, 195: 14–14. 
  8. ^ Mone, Gregory. New Models in Cosmetics Replacing Animal Testing. Communications of the ACM. April 2014, 57: 20–21. 
  9. ^ Alternatives to Animal Tests : The Humane Society of the United States. m.humanesociety.org. [2016-02-12]. (原始内容于2017-07-30). 
  10. ^ Leaping Bunny Certification Programme. (原始内容于2019-07-04). 
  11. ^ Frequently asked questions by companies - Cruelty Free International. [2017-07-29]. (原始内容于2020-11-28). 
  12. ^ . [2017-07-29]. (原始内容存档于2013-12-16). 
  13. ^ . [2017-07-29]. (原始内容存档于2014-02-14). 
  14. ^ Artuso, Eloisa. Western Beauty Brands: Cruelty in China. eluxemagazine. [2017-07-31]. (原始内容于2014-03-10). 
  15. ^ . Humane Society International. [2015-05-12]. (原始内容存档于2015-05-19). 
  16. ^ Development of Cosmetics -- Toward Abolishment of Animal Testing (February 2015). JFS: Japan for Sustainability. [2015-05-12]. (原始内容于2020-12-05). 
  17. ^ . Shiseido Group. [2015-05-12]. (原始内容存档于2015-04-05). 
  18. ^ . Mandom. [2015-05-12]. (原始内容存档于2015-03-21). 
  19. ^ São Paulo Bans Animal Testing. AFP News. 2014-01-24 [2017-07-29]. (原始内容于2020-10-29). 
  20. ^ EU extends ban on animal-tested cosmetics. EuroNews. 2013-03-11 [2017-07-29]. (原始内容于2020-10-23). 
  21. ^ Fynes-Clinton, OPINION: Greens Senator Lee Rhiannon’s End Cruel Cosmetics Bill 2014 answers the public’s growing opposition to animals testing, Courier-Mail, 2014-03-20 
  22. ^ Aryan. . The Oslo Times. 2013-03-12 [2017-07-29]. (原始内容存档于2014-03-18). 
  23. ^ Mukherjee, Rupali. Govt bans cosmetic companies from testing on animals. The Times of India. 2014-06-23 [2017-07-29]. (原始内容于2020-12-11). 
  24. ^ Mohan, Vishwa. India bans import of cosmetics tested on animals. The Times of India. 2014-10-14 [2015-12-01]. (原始内容于2020-12-11). 
  25. ^ Import ban on animal-tested products goes into effect. The Times of Israel. 2013-01-01 [2017-07-29]. (原始内容于2020-12-11). 
  26. ^ MPs unanimously support animal testing ban. Radio New Zealand. 2015-03-31 [2017-07-30]. (原始内容于2018-08-21). 
  27. ^ 林育綾. 紐西蘭通過:禁止化妝品動物實驗 台灣動保也力挺修法. ETNEWS新聞雲. 2015-04-10 [2017-07-30]. (原始内容于2017-07-30). 
  28. ^ Animal testing for cosmetics banned in Turkey. DailySabah. 2015-07-27 [2017-07-29]. (原始内容于2016-03-04). 
  29. ^ Animal Research Regulations in the UK. [2015-09-10]. (原始内容于2020-11-11). 
  30. ^ Subscribe - heraldsun. www.heraldsun.com.au. [2017-07-29]. (原始内容于2019-04-21). 
  31. ^ Taiwan Proposes Animal Testing Ban for Cosmetics. [2017-07-29]. (原始内容于2020-10-28). 
  32. ^ Taiwan bans cosmetics animal testing. Humane Society International. [2017-07-29]. (原始内容于2018-11-10). 
  33. ^ 台化妝品禁動物實驗 2條件除外. 大紀元. 2017-09-14 [2019-05-05]. (原始内容于2019-09-16). 
  34. ^ Understanding China's Animal Testing Laws 2015. 2015-09-09 [2017-07-29]. (原始内容于2021-01-31). 
  35. ^ . [2015-05-12]. (原始内容存档于2015-05-18). 
  36. ^ Terms of Use | e.l.f. Cosmetics. www.elfcosmetics.com. [2016-02-12]. (原始内容于2017-07-19). 
  37. ^ Lush. Retail Merchandiser. [2016-02-12]. (原始内容于2019-09-13). 
  38. ^ Tom's of Maine founder reinvents for-profit sustainability in his second company. Mainebiz. [2016-02-12]. (原始内容于2019-02-07) (美国英语). 
公司 市场 每年的收入 产品 行业 动物试验 细分市场
Avon Products, Inc 雅芳 99.55亿美元(2013) 化妆品、香水、服装、玩具 时尚 是的 大众市场
Chanel SAS 香奈儿 67亿(2014) 香水、高级时装、成衣、配饰 时尚 是的 奢侈品
Coty, Inc OPI 70亿美元(2015) 指甲油 是的 物有所值
Johnson & Johnson 肯夢 54.3亿美元(2014) 护发产品、化妆品、个人护理 是的
强生公司 露得清 60亿美元(2005) 清洁用品、化妆品、发产品 消费者

打包

货物

是的 物有所值
酩悦·轩尼诗-路易·威登 Sephore 40亿美元(2013) 化妆品 是的 物有所值
玫琳凯控股公司 玫琳凯 29亿美元(2011) 化妆品、防晒霜 化妆品和个人护理产品 是的 物有所值

化妆品动物实验, 此條目翻譯品質不佳, 原文在en, testing, cosmetics, animals, 翻譯者可能不熟悉中文或原文語言, 也可能使用了機器翻譯, 請協助翻譯本條目或重新編寫, 并注意避免翻译腔的问题, 明顯拙劣的翻譯請改掛, href, template, html, class, redirect, title, template, href, wikipedia, html, class, redirect, title, wikipedia, 提交刪除, 化妝品動物试验是動物试验的一種. 此條目翻譯品質不佳 原文在en Testing cosmetics on animals 翻譯者可能不熟悉中文或原文語言 也可能使用了機器翻譯 請協助翻譯本條目或重新編寫 并注意避免翻译腔的问题 明顯拙劣的翻譯請改掛 a href Template D html class mw redirect title Template D d a a href Wikipedia CSD html G13 class mw redirect title Wikipedia CSD G13 a 提交刪除 化妝品動物试验是動物试验的一種 用於測試人類使用產品時的安全性及抗敏性 這樣的试验會對動物造成傷害 因此遭到動物權利運動參與者等人反對 欧洲联盟 印度 以色列 1 2 和挪威都禁止進行化妝品動物试验 3 目录 1 定義 2 方法 3 替代品 4 认证 5 动物试验的过程 6 法律要求和状态 6 1 日本的法律要求 6 2 已禁止的地方 6 2 1 巴西圣保罗 6 2 2 欧盟 6 2 3 印度 6 2 4 以色列 6 2 5 新西兰 6 2 6 土耳其 6 2 7 英国 6 3 考虑禁止的地方 6 3 1 东南亚国家联盟 6 3 2 澳大利亚 6 3 3 巴西 6 3 4 美国 6 3 5 韩国 6 3 6 中華民國 6 4 其他状态 6 4 1 中国 6 4 2 俄罗斯 7 没有进行动物测试的品牌 8 进行动物测试的品牌 9 另見 10 參考文獻定義 编辑在化妆品研发过程中进行动物试验可能包括在动物 通常是兔子 小鼠 大鼠或其他動物 身上測試化妝品成品或其成分 化妆品可以被定义为 以各种方式应用在身体上从而改善外观或起到清洁作用的产品 美国食品与药品管理局 FDA 仍然支持动物试验的方法 一般而言 再利用以往動物试验所得的測試數據並不被認為是化妝品動物试验 即使如此 越是近期取得的數據 動物试验反對者對該數據的接受度就越低 4 方法 编辑化妆品动物试验有许多不同方法 这些方法根据化妆品所应用的身体部位而有所差异 德萊茲測試 这是一种测试方法 测试可能会导致动物皮肤 眼睛刺激或腐蚀 如德萊茲测试 皮肤致敏 气道致敏 内分泌干扰和LD50 指杀死50 治疗动物的致死剂量 急性毒性 本试验用于通过口腔或皮肤暴露于化学物质的危险 大鼠和小鼠注射致死剂量50 LD50 这个测试可能导致动物抽搐 损失運動控制和癫痫发作 5 皮肤腐蚀性或刺激性 这种测试方法评估潜在的物质造成不可逆转肌肤的损害 通常使用兔子作為试验品 并將化学物質放在剃光的皮肤上 这決定皮肤的伤害程度 包括发痒 发炎 肿胀等 皮肤过敏 这是一种方法确定化学物质是否引起过敏反应 注射化学助剂可增强免疫系统 在过去 是在豚鼠身上进行 將物質涂抹在一块剃光的皮肤上 物质根据皮肤外观进行评估 皮膚渗透 老鼠大多使用此方法 大多用來物質停留时間 以及化学品在血液中的渗透 皮肤渗透是一种更好了解皮肤吸收的方法 替代品 编辑不進行動物试验的化妝品製造商 可以使用以非常高靈敏度和特異性的體外篩選來測試潛在風險的確定結果 美國CeeTox等公司 最近由Cyprotex收購 專門從事這些測試 像動物檢測替代中心 Center for Alternatives to Animal Testing 簡稱CAAT PETA等許多組織也倡導使用體外和其他非動物試驗開發消費品 通過使用已經通過現代化妝品測試方法進行測試的5 000個列表中安全成分 需使用動物進行測試的需求被否決 6 EpiSkin EpiDerm 和SkinEthic均由人造皮膚組成 作為替代測試的選擇 人造皮肤可以模仿实际人体皮肤对产品及其含有的化学物质的反应 可以改变以模仿不同的皮肤类型和年龄 例如 使用紫外线EpiSkin可以使它像老皮肤和增加黑色素细胞将皮肤颜色深一点 这有助于创造出一系列不同的肤色 然后用于比较不同种类的人的防晒效果 7 為了解决与人体其他部位潜在问题 NOTOX等研究公司已经开发出一种人类肝脏合成模型 人体肝脏是身体排毒的主要器官 該模型可测试有害成分和化学物质是否肝脏能排出这些元素 8 研究公司也可以用身体部位和器官取自动物屠宰肉类行业执行测试如牛角膜混浊和渗透率测试和离体鸡眼试验 9 认证 编辑参见 免於殘忍 nbsp 跳跃的兔子 标志 表示该标志的产品尚未经过动物试验 今天 國際零殘忍 Cruelty Free International 及其合作伙伴管理世界上所有公司认证零殘忍 在北美 该计划由化妆品消费者信息联盟 The Coalition for Consumer Information on Cosmetics 簡稱CCIC 负责监督 10 生产美容和家用产品的公司 如果不會在任何市场上进行动物测试 可以申請成为 The Leaping Bunny Program 的成员 该项目允许在其产品上展示跳跃的兔子标志 該計劃設定了全球運營和銷售的標準 国际总部公司可以从國際零殘忍获得认证 11 公司总部位于美国和加拿大 可以从化妆品消费者信息联盟 CCIC 获得认证 2013年超过500家公司认证 12 13 然而 一些公司的认证被吊销後 发现他们继续在亚洲進行动物测试 14 动物试验的过程 编辑参见 3R原則 有一种策略用于动物试验试验室题为 3 R 減少 Reduction 優化 Refinement 替代 Replacement 減少的方法是建立在道德 以最小数量的动物 以當前和後期測試進行使用最少數量的動物受試者 建议计划使造成动物的痛苦尽可能減少 優化重点在進入測試場之前以動物做家庭 延長试验動物的生命 動物不適導致激素水平的不平衡 從而在測試過程中產生波動的結果 法律要求和状态 编辑由于公众强烈反对化妆品动物试验 大多数化妆品制造商说他们的产品是没有經過动物测试 然而 他们仍然需要交易标准和消费者保护法律在大多数国家给他们的产品是无毒的 对公共卫生并不危险 而且这些成分不是危险的 例如在运输或制造过程中 在一些国家 无需对动物进行任何进一步的检测即可满足这些要求 在其他国家 可能需要动物试验来满足法律要求 美国和日本经常批评为坚持严格的安全措施 这往往需要动物试验 一些零售商通过對动物测试来区分市场 日本的法律要求 编辑 尽管日本法律不要求对非藥物类的化妆品進行动物试验 亦不禁止 由各家公司自行决定 15 主要是当产品含有新开发的煤焦油色素 紫外线防护成分或防腐剂时 以及增加任何剂量受管制成分的用量时 需要进行动物试验 16 日本品牌 如资生堂和漫丹已经终止了大部分而非全部的动物试验 然而 大多数其他日本知名化妆品公司仍然進行动物试验 17 18 已禁止的地方 编辑 巴西圣保罗 编辑 巴西圣保罗 2014年禁止化妆品动物试验 19 欧盟 编辑 2009年欧盟同意逐步导入禁令 几近完全禁止在整个欧盟境内销售经动物试验的化妆品 继而禁止化妆品相关的动物试验 20 歐盟法規1223 2009 關於化妆品有害成分及动物试验的限制 英语 EC Regulation 1223 2009 on cosmetics Restrictions for hazardous ingredients and animal testing 对动物试验做出了相关规定 在2013年 经过动物试验的进口化妆品成分逐步被赶出欧盟消费市场 但仍然可以卖给欧盟以外的國家 21 挪威與欧盟同时禁止化妆品动物试验 22 2018年5月 欧盟议会投票通过一项决议 要求欧盟及其成员国努力促成一项联合国公约 以禁止化妆品的动物试验 印度 编辑 2014年初 印度宣布禁止在动物身上测试化妆品 从而成为亚洲第二个发布禁令的国家 23 2014年11月 印度禁止进口进行过动物试验的化妆品 24 以色列 编辑 2013年 以色列禁止进口和销售进行过动物试验的化妆品 盥洗用品或洗涤剂 25 新西兰 编辑 2015年 新西兰禁止动物试验 26 27 土耳其 编辑 土耳其 禁止已被引入市场的任何化妆品进行动物试验 28 英国 编辑 化妆品或其成分的动物试验1998年即在英国被禁止 29 考虑禁止的地方 编辑 东南亚国家联盟 编辑 东南亚国家联盟 东盟 也可能 大踏步走向结束化妆品动物测试 3 澳大利亚 编辑 在澳大利亚 终止残忍化妆品法案 End Cruel Cosmetics Bill 2014 將於2014年3月提交议会 该法案将禁止本来已经极少发生的国内动物试验 并且禁止进口经动物试验的化妆品 6 2016年法案被通过 禁止销售经动物试验的化妆品 法案将于2017年7月生效 30 巴西 编辑 2014年3月底 巴西的立法机构将表决一个全国性的化妆品动物试验禁令 2 美国 编辑 2014年3月 人道化妆品法案被提交至美国国会 该法案将禁止化妆品动物试验 最终将禁止销售经动物试验的化妆品 3 该法案未被表决 韩国 编辑 韩国也有可能 大踏步走向结束化妆品动物测试 3 中華民國 编辑 2015年 中華民國立法院三讀通過了一项法案 化妝品衛生管理條例 部分條文修正案 建议禁止化妆品在动物身上测试 31 它于2016年通过并于2019年生效 32 自2019年11月9日起 禁止中華民國國內化妝品原料或成品進行動物試驗 違者最高可罰15萬元 但中華民國衛生福利部食品藥物管理署於2017年9月14日表示 原則上禁止化妝品動物試驗 但若成分廣泛使用又無可取代 或成分可能影響人體健康 未來經申請通過後才可進行動物試驗 33 其他状态 编辑 中国 编辑 2014年6月30日 中国通过了一项法律 取消对化妆品进行动物试验的强制要求 虽然国产非特殊类化妆品不需要动物试验 法律仍然规定对中国制造的 药妆品 有功能性效果声明的化妆品 进行动物试验以用于在中国的销售 而仅用于出口的化妆品可免除动物试验的要求 34 俄罗斯 编辑 2013年 俄罗斯卫生部表示 毒理学测试的执行可以通过测试皮肤过敏反应 测试粘液组织 眼睛区域 使用实验室动物 或使用其他常见毒理学方法 体外 技术法规以此作为动物试验的替代手段 35 没有进行动物测试的品牌 编辑公司 市场 产品 每年的收入Urban Decay 化妆品 37亿 2015 J A Cosmetics Corp E L F 化妆品 500万 2005 36 LUSH LUSH 化妆品 个人护理 3 5亿 2014 37 Colgate Palmolive Tom s of Maine 38 化妆品 个人护理 100万 2014 John Paul Mitchell systems Paul Mitchell 护发产品 个人护理 6亿 1999 NYX 化妆品 37亿 2014 Hain Celestial Alba Botanica 个人护理 化妆品 270万 2014 Hain Celestial Avalon Organics 个人护理 家居用品 270万 2014 Covergirl进行动物测试的品牌 编辑另見 编辑無脊椎動物實驗 英语 Animal testing on invertebrates 非人灵长类动物实验 英语 Animal testing on non human primates 啮齿动物动物实验 英语 Animal testing on rodents 化妆品參考文獻 编辑 Engebretson Monica India Joins the EU and Israel in Surpassing the US in Cruelty Free Cosmetics Testing Policy The World Post 2014 03 16 2017 07 29 原始内容存档于2017 08 09 2 0 2 1 Fox Stacy Animal Attraction Federal Bill to End Cosmetics Testing on Animals Introduced in Congress 新闻稿 Humane Society of the United States 2014 03 10 2017 07 29 原始内容存档于2014 03 11 3 0 3 1 3 2 3 3 Cruelty Free International Applauds Congressman Jim Moran for Bill to End Cosmetics Testing on Animals in the United States 新闻稿 2014 03 05 2017 07 29 原始内容存档于2014 03 18 Kunde oder Vertriebspartner werden VEGAS Cosmetics 2015 06 16 2017 07 29 原始内容存档于2020 12 05 德语 Testing American Anti Vivisection Society 2017 07 29 原始内容存档于2015 12 06 6 0 6 1 Bainbridge Amy Australia urged to follow EU ban on animal testing Greens to move bill in Senate this week Australian Broadcasting Corporation News 2014 03 17 2017 07 29 原始内容存档于2020 10 25 Merali Zeeya New Scientist Human skin to replace animal tests 2007 06 28 195 14 14 Mone Gregory New Models in Cosmetics Replacing Animal Testing Communications of the ACM April 2014 57 20 21 Alternatives to Animal Tests The Humane Society of the United States m humanesociety org 2016 02 12 原始内容存档于2017 07 30 Leaping Bunny Certification Programme 原始内容存档于2019 07 04 Frequently asked questions by companies Cruelty Free International 2017 07 29 原始内容存档于2020 11 28 About Cruelty Free International 2017 07 29 原始内容存档于2013 12 16 Leaping Bunny Welcomes Wen Hair and Body Care by Chaz Dean as Cruelty Free 2017 07 29 原始内容存档于2014 02 14 Artuso Eloisa Western Beauty Brands Cruelty in China eluxemagazine 2017 07 31 原始内容存档于2014 03 10 Be Cruelty Free Campaign Backed by Global Stars Launches in Tokyo to End Cosmetics Animal Testing in Japan March 17 2014 Humane Society International 2015 05 12 原始内容存档于2015 05 19 Development of Cosmetics Toward Abolishment of Animal Testing February 2015 JFS Japan for Sustainability 2015 05 12 原始内容存档于2020 12 05 Initiatives in Response to Animal Testing and Alternative Methods Shiseido Group 2015 05 12 原始内容存档于2015 04 05 Approach to alternative to animal experiments Mandom 2015 05 12 原始内容存档于2015 03 21 Sao Paulo Bans Animal Testing AFP News 2014 01 24 2017 07 29 原始内容存档于2020 10 29 EU extends ban on animal tested cosmetics EuroNews 2013 03 11 2017 07 29 原始内容存档于2020 10 23 Fynes Clinton OPINION Greens Senator Lee Rhiannon s End Cruel Cosmetics Bill 2014 answers the public s growing opposition to animals testing Courier Mail 2014 03 20 Aryan Norway ban animal testing of cosmetics The Oslo Times 2013 03 12 2017 07 29 原始内容存档于2014 03 18 Mukherjee Rupali Govt bans cosmetic companies from testing on animals The Times of India 2014 06 23 2017 07 29 原始内容存档于2020 12 11 Mohan Vishwa India bans import of cosmetics tested on animals The Times of India 2014 10 14 2015 12 01 原始内容存档于2020 12 11 Import ban on animal tested products goes into effect The Times of Israel 2013 01 01 2017 07 29 原始内容存档于2020 12 11 MPs unanimously support animal testing ban Radio New Zealand 2015 03 31 2017 07 30 原始内容存档于2018 08 21 林育綾 紐西蘭通過 禁止化妝品動物實驗 台灣動保也力挺修法 ETNEWS新聞雲 2015 04 10 2017 07 30 原始内容存档于2017 07 30 Animal testing for cosmetics banned in Turkey DailySabah 2015 07 27 2017 07 29 原始内容存档于2016 03 04 Animal Research Regulations in the UK 2015 09 10 原始内容存档于2020 11 11 Subscribe heraldsun www heraldsun com au 2017 07 29 原始内容存档于2019 04 21 Taiwan Proposes Animal Testing Ban for Cosmetics 2017 07 29 原始内容存档于2020 10 28 Taiwan bans cosmetics animal testing Humane Society International 2017 07 29 原始内容存档于2018 11 10 台化妝品禁動物實驗 2條件除外 大紀元 2017 09 14 2019 05 05 原始内容存档于2019 09 16 Understanding China s Animal Testing Laws 2015 2015 09 09 2017 07 29 原始内容存档于2021 01 31 Cruelty Free International wins Russian commitment on non animal testing 2015 05 12 原始内容存档于2015 05 18 Terms of Use e l f Cosmetics www elfcosmetics com 2016 02 12 原始内容存档于2017 07 19 Lush Retail Merchandiser 2016 02 12 原始内容存档于2019 09 13 Tom s of Maine founder reinvents for profit sustainability in his second company Mainebiz 2016 02 12 原始内容存档于2019 02 07 美国英语 公司 市场 每年的收入 产品 行业 动物试验 细分市场Avon Products Inc 雅芳 99 55亿美元 2013 化妆品 香水 服装 玩具 时尚 是的 大众市场Chanel SAS 香奈儿 67亿 2014 香水 高级时装 成衣 配饰 时尚 是的 奢侈品Coty Inc OPI 70亿美元 2015 指甲油 美 是的 物有所值Johnson amp Johnson 肯夢 54 3亿美元 2014 护发产品 化妆品 个人护理 美 是的强生公司 露得清 60亿美元 2005 清洁用品 化妆品 发产品 消费者 打包货物 是的 物有所值酩悦 轩尼诗 路易 威登 Sephore 40亿美元 2013 化妆品 美 是的 物有所值玫琳凯控股公司 玫琳凯 29亿美元 2011 化妆品 防晒霜 化妆品和个人护理产品 是的 物有所值 取自 https zh wikipedia org w index php title 化妆品动物实验 amp oldid 69854300, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。