fbpx
维基百科

前进,荣耀的旗帜

前进,光荣的旗帜》(斯洛維尼亞語Naprej zastava slave[1]),是一首已废止的斯洛文尼亚国歌,使用时间为1860年至1989年,并有短暂的時間被當作南斯拉夫国歌的一部分。如今,它是斯洛文尼亚武装部队英语Slovenian Armed Forces的军歌。

Naprej, zastava slave (斯洛文尼亚文)
前进,荣耀的旗帜

斯洛文尼亚国歌
斯洛文尼亚武装部队英语Slovenian Armed Forces军歌
总统頌歌

作詞锡蒙·詹科英语Simon Jenko
作曲达沃林·詹科英语Davorin Jenko
採用1919(作为南斯拉夫王国国歌的一部分)
1995(作为斯洛文尼亚武装部队英语Slovenian Armed Forces的军歌)
廢止1941 (作为南斯拉夫王国国歌的一部分)
1989 (被今斯洛文尼亚国歌祝酒辞取代
音频样本
前进,荣耀的旗帜(音乐试听)
南斯拉夫王国国歌

南斯拉夫王国国歌(后代对历史的表现而演奏的版本)
南斯拉夫王国国歌,其中一部分包有“前进,荣耀的旗帜”

播放这些文件有问题?请参见媒體幫助

历史 编辑

这一首歌最初只是作为一首征兵[2]。歌词讲述一个男子为保护家园而战斗,比他家里的两老还重要。这首歌是第一个被翻译成英文的斯洛文尼亚文学作品[3]

歌词最初由锡蒙·詹科英语Simon Jenko撰写,后与他堂弟达沃林·詹科英语Davorin Jenko合作改进。这首歌于1860年10月22日首次在斯拉夫观众前亮相,并获得了巨大支持。1860年12月1日出版于《斯洛文尼亚先驱报英语Slovenski glasnik》(一份斯洛文尼亚语杂志[4]。1863年,由拉兹拉格取名为《Naprej, zastava Slave》[5]。1885年,它成为第一首译为英语的诗歌,标题为《前进!带着斯拉夫的旗帜》(英語:With slava's banner, Foward![6],翻译者为牛津大学的首位斯拉夫语讲师安德烈·犹泰拉[7],以及对音乐和斯拉夫文化感兴趣的英文记者阿尔弗德·劳埃德·哈迪[3]。他将达沃林·詹科創作的旋律改编为钢琴曲,撰写了行間譯詞,并以独立出版物的形式出版。诗句的最初标题是《Naprej》(前进)[3]

塞尔维亚人、克罗地亚人和斯洛文尼亚人王国建立后,这首歌的第一和第二节作为代表斯洛文尼亚族的国歌出现在了南斯拉夫王国的国歌里的第三节与第四节(南斯拉夫王国国歌里混入了代表塞尔维亚人的《正义的上帝》(第一节和最后一节)、代表克罗地亚人的《我们美丽的祖国[8](仅第二节)和代表斯洛文尼亚人的《前进,荣耀的旗帜》(第三节和第四节))。

南斯拉夫国歌于1941年被南斯拉夫社会主义联邦共和国的国歌《嘿,斯拉夫人》所取代。

歌词 编辑

斯文原詞 中文譯詞

Naprej zastava slave,
na boj junaška kri
za blagor očetnjave
naj puška govori!

前進,榮耀的旗幟!
以英勇的血統作戰!
為了祖輩的利益,
讓步槍“說話”!

Naprej zastava slave,
na boj junaška kri
za blagor očetnjave
naj puška govori!

前進,榮耀的旗幟!
以英勇的血統作戰!
為了祖輩的利益,
讓步槍“說話”!

Z orožjem in desnico,
nesimo vragu grom,
zapisat v kri pravico,
ki terja jo naš dom.

以武器與權力,
帶著雷霆。
深刻於心裡,
我們的家鄉。

Z orožjem in desnico,
nesimo vragu grom,
zapisat v kri pravico,
ki terja jo naš dom.

以武器與權力,
帶著雷霆。
深刻於心裡,
我們的家鄉。

Naprej zastava slave,
na boj junaška kri
za blagor očetnjave
naj puška govori!

前進,榮耀的旗幟!
以英勇的血統作戰!
為了祖輩的利益,
讓步槍“說話”!

Draga mati je prosila,
roke okol vrata vila,
je plakala moja mila,
tu ostani ljubi moj!

Zbogom mati, ljuba zdrava,
mati mi je očetnjava,
ljuba moja čast in slava,
hajdmo, hoj, zanjo v boj!

Zbogom mati, ljuba zdrava,
mati mi je očetnjava,
ljuba moja čast in slava,
hajdmo, hoj, zanjo v boj!

Naprej zastava slave,
na boj junaška kri
za blagor očetnjave
naj puška govori

Naprej! Naprej!

诗歌在如今的地位 编辑

基于1995年斯洛维尼亚政府法令,此诗歌如今是斯洛文尼亚武装部队英语Slovenian Armed Forces的军歌[9]

參考資料 编辑

  1. ^ slave这个词是俩詹科表兄弟故意不大写的,因为此字的意思是“荣耀/光荣”。但在19世纪,Slava这词泛指斯拉夫人,所以在1863年,此字被公众大写(斯洛維尼亞語Naprej zastava Slave)。直至今日,它才再次归回小字母(斯洛維尼亞語naprej,zastava slave)
  2. ^ Menart, Janez. . Sodobnost (Državna založba Slovenije [National Publishing House of Slovenia]). 1972, 20 (3): 325 [2022-03-16]. ISSN 0038-0482. (原始内容存档于2022-04-21) (斯洛文尼亚语). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Dobrovoljc, France. . Novi svet [New World] (Državna založba Slovenije [State Publishing House of Slovenia]). 1951, 6 (10): 958–959 [2022-03-16]. ISSN 1318-2242. COBISS 37239808. (原始内容存档于2022-04-21) (斯洛文尼亚语). 
  4. ^ Kristen, Samo. (PDF). Anthropos. 2007, 39 (3-4): 272–274 [2022-03-17]. ISSN 0587-5161. COBISS 11065421. (原始内容 (PDF)存档于2016-03-04) (斯洛文尼亚语). 
  5. ^ Tomaževič, Blaž. . Jezik in slovstvo [Language and Literature] (Slavistično društvo Slovenije [Slavic Society of Slovenia]). 1957, 2 (2) [2022-03-16]. ISSN 0021-6933. COBISS 242784768. (原始内容存档于2022-04-21) (斯洛文尼亚语). 
  6. ^ 2 (10). Narodna tiskarna [National Publishing House]: 159. 15 May 1885 [2022-03-16]. ISSN 1408-0214. COBISS 37253889. (原始内容存档于2022-04-21) (斯洛文尼亚语). 
  7. ^ . Zgodovinsko društvo dr. Franca Kovačiča v Mariboru [Historical Society dr. Franc Kovačič in Maribor]. [3 March 2012]. (原始内容存档于2018-04-13) (斯洛文尼亚语). 
  8. ^ . The Lexicon of Yugoslavia. Archives of Yugoslavia. 2008 [3 March 2012]. (原始内容存档于2022-04-21). 
  9. ^ Bric, Roman. (PDF). Slovenska vojska [Slovene Armed Forces]. 11 June 2010, XVIII (9): 26–27 [2022-03-16]. ISSN 1318-0681. COBISS 256918784. (原始内容 (PDF)存档于2016-03-04) (斯洛文尼亚语与英语). 

前进, 荣耀的旗帜, 此條目需要編修, 以確保文法, 用詞, 语气, 格式, 標點等使用恰当, 2022年5月16日, 請按照校對指引, 幫助编辑這個條目, 幫助, 討論, 前进, 光荣的旗帜, 斯洛維尼亞語, naprej, zastava, slave, 是一首已废止的斯洛文尼亚国歌, 使用时间为1860年至1989年, 并有短暂的時間被當作南斯拉夫国歌的一部分, 如今, 它是斯洛文尼亚武装部队, 英语, slovenian, armed, forces, 的军歌, naprej, zastava, slave. 此條目需要編修 以確保文法 用詞 语气 格式 標點等使用恰当 2022年5月16日 請按照校對指引 幫助编辑這個條目 幫助 討論 前进 光荣的旗帜 斯洛維尼亞語 Naprej zastava slave 1 是一首已废止的斯洛文尼亚国歌 使用时间为1860年至1989年 并有短暂的時間被當作南斯拉夫国歌的一部分 如今 它是斯洛文尼亚武装部队 英语 Slovenian Armed Forces 的军歌 Naprej zastava slave 斯洛文尼亚文 前进 荣耀的旗帜斯洛文尼亚国歌 斯洛文尼亚武装部队 英语 Slovenian Armed Forces 军歌 总统頌歌作詞锡蒙 詹科 英语 Simon Jenko 作曲达沃林 詹科 英语 Davorin Jenko 採用1919 作为南斯拉夫王国国歌的一部分 1995 作为斯洛文尼亚武装部队 英语 Slovenian Armed Forces 的军歌 廢止1941 作为南斯拉夫王国国歌的一部分 1989 被今斯洛文尼亚国歌祝酒辞取代音频样本 source source 前进 荣耀的旗帜 音乐试听 文件帮助南斯拉夫王国国歌 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track 南斯拉夫王国国歌 后代对历史的表现而演奏的版本 source source track 南斯拉夫王国国歌 其中一部分包有 前进 荣耀的旗帜 播放这些文件有问题 请参见媒體幫助 目录 1 历史 2 歌词 3 诗歌在如今的地位 4 參考資料历史 编辑这一首歌最初只是作为一首征兵歌 2 歌词讲述一个男子为保护家园而战斗 比他家里的两老还重要 这首歌是第一个被翻译成英文的斯洛文尼亚文学作品 3 歌词最初由锡蒙 詹科 英语 Simon Jenko 撰写 后与他堂弟达沃林 詹科 英语 Davorin Jenko 合作改进 这首歌于1860年10月22日首次在斯拉夫观众前亮相 并获得了巨大支持 1860年12月1日出版于 斯洛文尼亚先驱报 英语 Slovenski glasnik 一份斯洛文尼亚语杂志 4 1863年 由拉兹拉格取名为 Naprej zastava Slave 5 1885年 它成为第一首译为英语的诗歌 标题为 前进 带着斯拉夫的旗帜 英語 With slava s banner Foward 6 翻译者为牛津大学的首位斯拉夫语讲师安德烈 犹泰拉 7 以及对音乐和斯拉夫文化感兴趣的英文记者阿尔弗德 劳埃德 哈迪 3 他将达沃林 詹科創作的旋律改编为钢琴曲 撰写了行間譯詞 并以独立出版物的形式出版 诗句的最初标题是 Naprej 前进 3 在塞尔维亚人 克罗地亚人和斯洛文尼亚人王国建立后 这首歌的第一和第二节作为代表斯洛文尼亚族的国歌出现在了南斯拉夫王国的国歌里的第三节与第四节 南斯拉夫王国国歌里混入了代表塞尔维亚人的 正义的上帝 第一节和最后一节 代表克罗地亚人的 我们美丽的祖国 8 仅第二节 和代表斯洛文尼亚人的 前进 荣耀的旗帜 第三节和第四节 南斯拉夫国歌于1941年被南斯拉夫社会主义联邦共和国的国歌 嘿 斯拉夫人 所取代 歌词 编辑斯文原詞 中文譯詞Naprej zastava slave na boj junaska kri za blagor ocetnjave naj puska govori 前進 榮耀的旗幟 以英勇的血統作戰 為了祖輩的利益 讓步槍 說話 Naprej zastava slave na boj junaska kri za blagor ocetnjave naj puska govori 前進 榮耀的旗幟 以英勇的血統作戰 為了祖輩的利益 讓步槍 說話 Z orozjem in desnico nesimo vragu grom zapisat v kri pravico ki terja jo nas dom 以武器與權力 帶著雷霆 深刻於心裡 我們的家鄉 Z orozjem in desnico nesimo vragu grom zapisat v kri pravico ki terja jo nas dom 以武器與權力 帶著雷霆 深刻於心裡 我們的家鄉 Naprej zastava slave na boj junaska kri za blagor ocetnjave naj puska govori 前進 榮耀的旗幟 以英勇的血統作戰 為了祖輩的利益 讓步槍 說話 Draga mati je prosila roke okol vrata vila je plakala moja mila tu ostani ljubi moj Zbogom mati ljuba zdrava mati mi je ocetnjava ljuba moja cast in slava hajdmo hoj zanjo v boj Zbogom mati ljuba zdrava mati mi je ocetnjava ljuba moja cast in slava hajdmo hoj zanjo v boj Naprej zastava slave na boj junaska kri za blagor ocetnjave naj puska govori Naprej Naprej 诗歌在如今的地位 编辑基于1995年斯洛维尼亚政府法令 此诗歌如今是斯洛文尼亚武装部队 英语 Slovenian Armed Forces 的军歌 9 參考資料 编辑 slave这个词是俩詹科表兄弟故意不大写的 因为此字的意思是 荣耀 光荣 但在19世纪 Slava这词泛指斯拉夫人 所以在1863年 此字被公众大写 斯洛維尼亞語 Naprej zastava Slave 直至今日 它才再次归回小字母 斯洛維尼亞語 naprej zastava slave Menart Janez Premislek ob slovenski himni Consideration at the Slovene Anthem Sodobnost Drzavna zalozba Slovenije National Publishing House of Slovenia 1972 20 3 325 2022 03 16 ISSN 0038 0482 原始内容存档于2022 04 21 斯洛文尼亚语 3 0 3 1 3 2 Dobrovoljc France Razgledi dve zanimivi epizodi iz zgodovine slovensko angleskih kulturnih stikov Views Two Interesting Episodes from the History of the Slovene English Cultural Contacts Novi svet New World Drzavna zalozba Slovenije State Publishing House of Slovenia 1951 6 10 958 959 2022 03 16 ISSN 1318 2242 COBISS 37239808 原始内容存档于2022 04 21 斯洛文尼亚语 Kristen Samo V Pragi Naprej zastava slave v Ljubljani Kde domov muj Jan Masaryk in Slovenci In Prague Naprej zastava slave in Ljubljana Kde domov muj Jan Masaryk and Slovenes PDF Anthropos 2007 39 3 4 272 274 2022 03 17 ISSN 0587 5161 COBISS 11065421 原始内容 PDF 存档于2016 03 04 斯洛文尼亚语 Tomazevic Blaz Motivi in oblika Jenkove poezije Motives and the Form of Jenko s Poetry Jezik in slovstvo Language and Literature Slavisticno drustvo Slovenije Slavic Society of Slovenia 1957 2 2 2022 03 16 ISSN 0021 6933 COBISS 242784768 原始内容存档于2022 04 21 斯洛文尼亚语 Pogled po slovanskem svetu slovenske dezele A View Across the Slavic World Slovene Lands 2 10 Narodna tiskarna National Publishing House 159 15 May 1885 2022 03 16 ISSN 1408 0214 COBISS 37253889 原始内容存档于2022 04 21 斯洛文尼亚语 Davorin Jenko je na Dunaju zlozil napev pesmi Naprej zastava slave Simona Jenka In Vienna Davorin Jenko Composed the Melody of the Poem Forward the Flag of Glory by Simon Jenko Zgodovinsko drustvo dr Franca Kovacica v Mariboru Historical Society dr Franc Kovacic in Maribor 3 March 2012 原始内容存档于2018 04 13 斯洛文尼亚语 Anthem The Lexicon of Yugoslavia Archives of Yugoslavia 2008 3 March 2012 原始内容存档于2022 04 21 Bric Roman Himna Slovenske vojske je nastala pred 150 leti The Anthem of the Slovene Armed Forces Was Made 150 Years Ago PDF Slovenska vojska Slovene Armed Forces 11 June 2010 XVIII 9 26 27 2022 03 16 ISSN 1318 0681 COBISS 256918784 原始内容 PDF 存档于2016 03 04 斯洛文尼亚语与英语 引文格式1维护 未识别语文类型 link 取自 https zh wikipedia org w index php title 前进 荣耀的旗帜 amp oldid 77751593, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。