fbpx
维基百科

以便以谢

以便以谢(新教翻譯,舊譯以便以設耳)、厄本厄則爾(天主教翻譯),(希伯來語אבן העזר‎, Even Ha'Ezer, lit. stone of help;英語:Ebenezer, Eben-Ezer),是一個地名,典故出自旧约圣经的撒母耳记上七章十二节:

  • 撒母耳将一块石头,立在米斯巴和善的中间,给石头起名叫以便以谢,说:“到如今耶和华都帮助我们。” ——和合本
  • 以後,撒慕爾取了一塊石頭,豎立在米茲帕與耶撒納中間,給那石起名叫厄本厄則爾,說:「直到這時上主救助了我們。」——思高

一些教堂的门楼上常刻有“以便以谢”,以示对上帝的感恩。NIV英文圣经注释:以便以谢意思为“帮助之石”。

以便以谢, 新教翻譯, 舊譯以便以設耳, 厄本厄則爾, 天主教翻譯, 希伯來語, אבן, העזר, even, ezer, stone, help, 英語, ebenezer, eben, ezer, 是一個地名, 典故出自旧约圣经的撒母耳记上七章十二节, 撒母耳将一块石头, 立在米斯巴和善的中间, 给石头起名叫, 到如今耶和华都帮助我们, 和合本以後, 撒慕爾取了一塊石頭, 豎立在米茲帕與耶撒納中間, 給那石起名叫厄本厄則爾, 直到這時上主救助了我們, 思高一些教堂的门楼上常刻有, 以示对上帝的感恩, niv. 以便以谢 新教翻譯 舊譯以便以設耳 厄本厄則爾 天主教翻譯 希伯來語 אבן העזר Even Ha Ezer lit stone of help 英語 Ebenezer Eben Ezer 是一個地名 典故出自旧约圣经的撒母耳记上七章十二节 撒母耳将一块石头 立在米斯巴和善的中间 给石头起名叫以便以谢 说 到如今耶和华都帮助我们 和合本以後 撒慕爾取了一塊石頭 豎立在米茲帕與耶撒納中間 給那石起名叫厄本厄則爾 說 直到這時上主救助了我們 思高一些教堂的门楼上常刻有 以便以谢 以示对上帝的感恩 NIV英文圣经注释 以便以谢意思为 帮助之石 这是一篇小作品 你可以通过编辑或修订扩充其内容 查论编 取自 https zh wikipedia org w index php title 以便以谢 amp oldid 40373627, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。