fbpx
维基百科

不自由,毋宁死!

不自由,毋寧死!”(英語:Give me liberty, or give me death!)出自蘇格蘭裔美國人派屈克·亨利於1775年3月23日舉行的第二次維吉尼亞公約英语Second Virginia Convention會議,在美國維吉尼亞州里士滿聖約翰教堂發表的演講,其中的最後一句結語。[1]

《不自由,毋宁死!》版畫(1876年),收藏於美國國會圖書館

亨利在該次大會發表演講,試圖說服會議通過一項議決,支持維吉​​尼亞派軍參加即將來臨的美國革命戰爭。參加該次大會的代表,包括美國開國元勳托馬斯·杰斐遜喬治·華盛頓,以及其他政治领袖。

刊行 编辑

這篇演講的文字記述,首次刊登於1816發行的《The Port Folio英语The Port Folio》。[2] 今天為人所熟知的演講內容,首次出現於1817年威廉·沃特為亨利撰寫的傳記Sketches of the Life and Character of Patrick Henry》。[2]

美國歷史學家之間存在一個爭論,关于這句話的聞名於世,應該有多大程度是歸功於亨利發表的演講,又有多大程度是歸功於沃特撰寫的傳記。[2][3] 这本传记所述的演讲内容,让历史学家感到困惑之处,是无法确知有哪些内容是真正出自亨利的演讲,又有哪些内容是出自沃特的主观想象。[4]

毫无疑问的是,这本传记所述的演讲内容,能够激起弗吉尼亚人的回忆,对领导美国人民参与独立的领袖精神,而感到与有荣焉。[4]

回响 编辑

现在已经无法完整回述派屈克·亨利在会议的演讲内容,但却不能否定他的演讲所造成的影响力。

根据埃德蒙·伦道夫的描述,亨利在演讲完毕以后,与会大众陷入几分钟的沉默。托马斯·马歇尔英语Thomas Marshall (Virginia politician, born 1730)事后向他的儿子约翰·马歇尔转述,这场演讲是“有史以来最大胆、最激烈、最具有活力口才的演讲之一。”[4] 当时在教堂外面,透过窗户听到演讲的爱德华·卡林顿英语Edward Carrington,由内心中发出强烈的感憾,并希望将来死后能够长眠此地,他于1810年逝世后达成了这个愿望。弗吉尼亚权利法案起草人乔治·梅森记述,形容“他在演讲中所说的每一句话,不仅吸引人们的注目,而且获得人们的重视,牵动人们消失已久的激情。”[4]

接着下来,众人通过弗吉尼亚殖民地大不列颠王国独立的决议,亨利被任命为负责建立民兵的委员会主席。总督邓莫尔伯爵在发生列克星敦和康科德战役之时,下令缴收威廉斯堡的火药库,续而在弗吉尼亚殖民地引发战事。[4] 1776年6月7日,大陆会议发表《李氏決議文》,正式宣布联合殖民地共同从大英帝国独立,并开始制定外交和组建联邦政府计划;7月4月,大陆会议发表《美國獨立宣言》,宣告美国独立的正当性。

美国诸邦经历过多场的战役,终于取得独立,并于1787年举行美国制宪会议,宣告奠定《美国宪法》成为美国政治制度的法律基础。亨利在美国独立后,两次就任弗吉尼亚州州长,并多次拒绝担任联邦政府的职务,他于1799年在弗吉尼亚的家中逝世。

类似的句子 编辑

发表演讲之前 编辑

在派屈克·亨利发表这篇演讲之前,就已经有一些相似的语录。

美国历史学家大卫·麦卡洛认为亨利所说的这句话,源自约瑟夫·艾迪生于1712年创作的剧作《加图悲剧英语Cato, a Tragedy》第二章第4幕的台词,原文是“It is not now a time to talk of aught. But chains or conquest; liberty or death.”这部剧作于1713年首演,据称乔治·华盛顿也曾引用过其中的台词。

意大利歌剧《阿悌米萨英语Artemisia (Cavalli)》(1657年)有一段咏唱曲,名为“Dammi morte o libertà”,直译“给我死亡或自由”。这段唱曲与政治无关,演绎的是奥伦塔请求阿莫尔,让她脱离爱情的束缚,不然就杀死她,因为爱情对她来说,实在是太痛苦了。

苏格兰于1320年发表的独立宣言《阿布罗斯宣言英语Declaration of Arbroath》,其中有段宣言提到“我们的抗争不是为了荣耀,不是为了财富,不是为了名誉,而是为了自由;仅此一点,正直的男人绝不轻弃,直到生命告终。”(It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for freedom – for that alone, which no honest man gives up but with life itself.[5]

北宋政治家范仲淹所作的《灵乌赋》(约1036年)有云“宁鸣而死,不默而生。”这篇《灵乌赋》是为回答梅圣俞的《灵乌赋》而作,以表明在朝堂之中敢于谏言的志向。

其他 编辑

许多国家、组织和志士把这句话的变体,当成一个国家格言、爱国宣传或革命口号。

美国弗吉尼亚州库尔佩珀民兵英语Culpeper Minutemen的旗帜上面,有“Liberty or Death”的口号;[6] 得克萨斯革命期间,乔安娜·特劳特曼英语Joanna Troutman设计的一面旗帜,也有这句口号。乌克兰革命起义军南斯拉夫祖國軍、马其顿保加利亚革命志愿人员、土耳其大國民議會政府印度尼西亚独立革命青年,都曾使用过类似的口号。

乌拉圭国歌的别名叫做《东岸人,无祖国毋宁死》,多次重复唱出“东岸人,无祖国,宁愿入土,不自由不如光荣地死。”[7] 罗马尼亚国歌《醒来吧,罗马尼亚人》,也有唱出“不自由毋宁死”的歌词。

希腊国家格言“Ελευθερία ή θάνατος”出现于1820年代的希腊独立战争,希腊国旗之上的条纹,代表的就是这句话的九个音节。[8][9] 希腊北爱琴普萨拉岛的旗帜,也有写上这句格言。

葡萄牙亲王佩德罗于1822年在依皮朗加河英语Ipiranga Brook宣誓“不独立,毋宁死”(Independência ou Morte),正式宣布巴西从葡萄牙独立,成为巴西帝国的首任皇帝,巴西历史称此事迹为“依皮朗加的纳喊”。[10]

牙买加黑奴塞缪尔·夏普英语Samuel Sharpe于1832年的浸信会战争英语Baptist War,领导黑奴进行奴隶抗争,当他被推上绞刑台上受刑时,说的一句话是“我宁愿死在绞刑架上,也不愿活在奴隶制中。”(I would rather die among yonder gallows, than live in slavery.[11]

匈牙利爱国诗人裴多菲·山多尔于1847年所作的诗歌《自由与爱情》,描述在“自由、爱情、生命”中的抉择。其中一个中文版本翻译成“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,两者皆可抛。”这个版本是由殷夫翻译自德文《裴多菲诗选》。[12][13]

英国活跃政治人士艾米琳·潘克斯特于1913年11月13日,在美国康乃狄克州哈特福发表著名的演讲《自由或死亡》(Freedom or Death),积极推动及捍卫女性的权利。[14]

南斯拉夫于1941年3月发生的南斯拉夫政变英语Yugoslav coup d'état,民众公开示威反对与纳粹德国签署协议,喊出的口号是“宁愿一死也不愿为奴,宁愿一战也不愿妥协!”(Bolje grob nego rob, Bolje rat nego pakt![15]

中文翻译 编辑

这句话的原文是“give me liberty or give me death”,不同年代的中文出版社,对这句话的翻译有“不自由,吾宁死”、“不与我自由,宁与我死”、“给我自由,否则给我死”、“要么给我自由,要么让我死”等。

事件 编辑

2011年,中国重庆市彭水县的大学生村官任建宇,因被当局认定在互联网发布负面讯息,涉嫌“煽动颠覆国家政权罪”而被逮捕。重庆市公安局警察在其家中搜出一件印有“不自由、毋宁死”字样的衬衫,这件衬衫被当作实物证据。重庆市人民法院最终决定,裁决任建宇进行劳动教养两年。[16]

另見 编辑

參考資料 编辑

  1. ^ Hart, James D.; Leininger, Phillip. . Oxford University Press. 1995: 286 [2019-07-15]. ISBN 9780195065480. (原始内容存档于2021-03-05). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 Cohen (1981), p. 702n2.
  3. ^ Cohen (1981), pp. 703–04, 710ff.
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 . Colonial Williamsburg Foundation and Rowman and Littlefield Publishers. [February 2, 2014]. (原始内容存档于2015-02-13) –通过iCitizen Forum.  Excerpt from Aron, Paul. John Adams. We Hold These Truths. Maryland: Rowman and Littlefield Publishers, in association with The Colonial Williamsburg Foundation. 2008: 86–88. 
  5. ^ . US Congress. [March 22, 2019]. (原始内容存档于2021-12-05). 
  6. ^ Culpepper, Warren (编). . [2019-07-17]. (原始内容存档于2021-06-17). 
  7. ^ History about the Anthem of Uruguay (页面存档备份,存于互联网档案馆Embassy of Uruguay in Argentina
  8. ^ Hinde, Robert A.; Watson, Helen. War: A Cruel Necessity?: the Bases of Institutionalized Violence. I.B. Tauris. 1995: 55. ISBN 1-85043-824-2. 
  9. ^ Smith, Whitney. Flag Lore of All Nations. Milbrook Press. 2001: 40. ISBN 0-7613-1753-8. 
  10. ^ Barman, Roderick J. Brazil: The Forging of a Nation, 1798–1852. Stanford, California: Stanford University Press. 1988: 96. ISBN 978-0-8047-1437-2. 
  11. ^ . ExecutedToday.com. May 23, 2009 [2019-07-17]. (原始内容存档于2021-10-24). 
  12. ^ 唐山. . 北京晚报 (文摘报). 2016-07-16 [2019-07-17]. (原始内容存档于2021-03-05). 
  13. ^ 黎日工. . 华夏专栏. 文学天地. 2009 [2019-07-17]. (原始内容存档于2017-08-16). 
  14. ^ Pankhurst, Emmeline. . The Guardian. Apr 27, 2007 [2019-07-17]. (原始内容存档于2022-05-19). 
  15. ^ Job, Cvijeto. . Washington Post. March 15, 1992 [March 21, 2018]. ISSN 0190-8286. (原始内容存档于2021-03-05). 
  16. ^ Yu Jincui. . Global Times (Beijing). October 12, 2012 [October 10, 2012]. (原始内容存档于2021-03-05). 

參考書目 编辑

  • Cohen, Charles. The 'Liberty or Death' Speech: A Note on Religion and Revolutionary Rhetoric. The William and Mary Quarterly. October 1981, 38 (4): 702–717. JSTOR 1918911. doi:10.2307/1918911. 

外部連結 编辑

  •   LibriVox中的公有领域有声书《Give Me Liberty
  • "Give Me Liberty Or Give Me Death!" (页面存档备份,存于互联网档案馆), Colonial Williamsburg Foundation

不自由, 毋宁死, 关于与, 標題相近或相同的条目, 請見, 不自由, 毋宁死, 消歧义, 不自由, 毋寧死, 英語, give, liberty, give, death, 出自蘇格蘭裔美國人派屈克, 亨利於1775年3月23日舉行的第二次維吉尼亞公約, 英语, second, virginia, convention, 會議, 在美國維吉尼亞州里士滿聖約翰教堂發表的演講, 其中的最後一句結語, 版畫, 1876年, 收藏於美國國會圖書館亨利在該次大會發表演講, 試圖說服會議通過一項議決, 支持維吉, 尼亞派軍參. 关于与 不自由 毋宁死 標題相近或相同的条目 請見 不自由 毋宁死 消歧义 不自由 毋寧死 英語 Give me liberty or give me death 出自蘇格蘭裔美國人派屈克 亨利於1775年3月23日舉行的第二次維吉尼亞公約 英语 Second Virginia Convention 會議 在美國維吉尼亞州里士滿聖約翰教堂發表的演講 其中的最後一句結語 1 不自由 毋宁死 版畫 1876年 收藏於美國國會圖書館亨利在該次大會發表演講 試圖說服會議通過一項議決 支持維吉 尼亞派軍參加即將來臨的美國革命戰爭 參加該次大會的代表 包括美國開國元勳托馬斯 杰斐遜和喬治 華盛頓 以及其他政治领袖 目录 1 刊行 2 回响 3 类似的句子 3 1 发表演讲之前 3 2 其他 4 中文翻译 5 事件 6 另見 7 參考資料 7 1 參考書目 8 外部連結刊行 编辑這篇演講的文字記述 首次刊登於1816發行的 The Port Folio 英语 The Port Folio 2 今天為人所熟知的演講內容 首次出現於1817年威廉 沃特為亨利撰寫的傳記 Sketches of the Life and Character of Patrick Henry 2 美國歷史學家之間存在一個爭論 关于這句話的聞名於世 應該有多大程度是歸功於亨利發表的演講 又有多大程度是歸功於沃特撰寫的傳記 2 3 这本传记所述的演讲内容 让历史学家感到困惑之处 是无法确知有哪些内容是真正出自亨利的演讲 又有哪些内容是出自沃特的主观想象 4 毫无疑问的是 这本传记所述的演讲内容 能够激起弗吉尼亚人的回忆 对领导美国人民参与独立的领袖精神 而感到与有荣焉 4 回响 编辑现在已经无法完整回述派屈克 亨利在会议的演讲内容 但却不能否定他的演讲所造成的影响力 根据埃德蒙 伦道夫的描述 亨利在演讲完毕以后 与会大众陷入几分钟的沉默 托马斯 马歇尔 英语 Thomas Marshall Virginia politician born 1730 事后向他的儿子约翰 马歇尔转述 这场演讲是 有史以来最大胆 最激烈 最具有活力口才的演讲之一 4 当时在教堂外面 透过窗户听到演讲的爱德华 卡林顿 英语 Edward Carrington 由内心中发出强烈的感憾 并希望将来死后能够长眠此地 他于1810年逝世后达成了这个愿望 弗吉尼亚权利法案起草人乔治 梅森记述 形容 他在演讲中所说的每一句话 不仅吸引人们的注目 而且获得人们的重视 牵动人们消失已久的激情 4 接着下来 众人通过弗吉尼亚殖民地从大不列颠王国独立的决议 亨利被任命为负责建立民兵的委员会主席 总督邓莫尔伯爵在发生列克星敦和康科德战役之时 下令缴收威廉斯堡的火药库 续而在弗吉尼亚殖民地引发战事 4 1776年6月7日 大陆会议发表 李氏決議文 正式宣布联合殖民地共同从大英帝国独立 并开始制定外交和组建联邦政府计划 7月4月 大陆会议发表 美國獨立宣言 宣告美国独立的正当性 美国诸邦经历过多场的战役 终于取得独立 并于1787年举行美国制宪会议 宣告奠定 美国宪法 成为美国政治制度的法律基础 亨利在美国独立后 两次就任弗吉尼亚州州长 并多次拒绝担任联邦政府的职务 他于1799年在弗吉尼亚的家中逝世 类似的句子 编辑发表演讲之前 编辑 在派屈克 亨利发表这篇演讲之前 就已经有一些相似的语录 美国历史学家大卫 麦卡洛认为亨利所说的这句话 源自约瑟夫 艾迪生于1712年创作的剧作 加图悲剧 英语 Cato a Tragedy 第二章第4幕的台词 原文是 It is not now a time to talk of aught But chains or conquest liberty or death 这部剧作于1713年首演 据称乔治 华盛顿也曾引用过其中的台词 意大利歌剧 阿悌米萨 英语 Artemisia Cavalli 1657年 有一段咏唱曲 名为 Dammi morte o liberta 直译 给我死亡或自由 这段唱曲与政治无关 演绎的是奥伦塔请求阿莫尔 让她脱离爱情的束缚 不然就杀死她 因为爱情对她来说 实在是太痛苦了 苏格兰于1320年发表的独立宣言 阿布罗斯宣言 英语 Declaration of Arbroath 其中有段宣言提到 我们的抗争不是为了荣耀 不是为了财富 不是为了名誉 而是为了自由 仅此一点 正直的男人绝不轻弃 直到生命告终 It is in truth not for glory nor riches nor honours that we are fighting but for freedom for that alone which no honest man gives up but with life itself 5 北宋政治家范仲淹所作的 灵乌赋 约1036年 有云 宁鸣而死 不默而生 这篇 灵乌赋 是为回答梅圣俞的 灵乌赋 而作 以表明在朝堂之中敢于谏言的志向 其他 编辑 许多国家 组织和志士把这句话的变体 当成一个国家格言 爱国宣传或革命口号 美国弗吉尼亚州库尔佩珀民兵 英语 Culpeper Minutemen 的旗帜上面 有 Liberty or Death 的口号 6 得克萨斯革命期间 乔安娜 特劳特曼 英语 Joanna Troutman 设计的一面旗帜 也有这句口号 乌克兰革命起义军 南斯拉夫祖國軍 马其顿保加利亚革命志愿人员 土耳其大國民議會政府 印度尼西亚独立革命青年 都曾使用过类似的口号 乌拉圭国歌的别名叫做 东岸人 无祖国毋宁死 多次重复唱出 东岸人 无祖国 宁愿入土 不自由不如光荣地死 7 罗马尼亚国歌 醒来吧 罗马尼亚人 也有唱出 不自由毋宁死 的歌词 希腊国家格言 Eley8eria h 8anatos 出现于1820年代的希腊独立战争 希腊国旗之上的条纹 代表的就是这句话的九个音节 8 9 希腊北爱琴普萨拉岛的旗帜 也有写上这句格言 葡萄牙亲王佩德罗于1822年在依皮朗加河 英语 Ipiranga Brook 宣誓 不独立 毋宁死 Independencia ou Morte 正式宣布巴西从葡萄牙独立 成为巴西帝国的首任皇帝 巴西历史称此事迹为 依皮朗加的纳喊 10 牙买加黑奴塞缪尔 夏普 英语 Samuel Sharpe 于1832年的浸信会战争 英语 Baptist War 领导黑奴进行奴隶抗争 当他被推上绞刑台上受刑时 说的一句话是 我宁愿死在绞刑架上 也不愿活在奴隶制中 I would rather die among yonder gallows than live in slavery 11 匈牙利爱国诗人裴多菲 山多尔于1847年所作的诗歌 自由与爱情 描述在 自由 爱情 生命 中的抉择 其中一个中文版本翻译成 生命诚可贵 爱情价更高 若为自由故 两者皆可抛 这个版本是由殷夫翻译自德文 裴多菲诗选 12 13 英国活跃政治人士艾米琳 潘克斯特于1913年11月13日 在美国康乃狄克州哈特福发表著名的演讲 自由或死亡 Freedom or Death 积极推动及捍卫女性的权利 14 南斯拉夫于1941年3月发生的南斯拉夫政变 英语 Yugoslav coup d etat 民众公开示威反对与纳粹德国签署协议 喊出的口号是 宁愿一死也不愿为奴 宁愿一战也不愿妥协 Bolje grob nego rob Bolje rat nego pakt 15 中文翻译 编辑这句话的原文是 give me liberty or give me death 不同年代的中文出版社 对这句话的翻译有 不自由 吾宁死 不与我自由 宁与我死 给我自由 否则给我死 要么给我自由 要么让我死 等 事件 编辑主条目 任建宇劳教案 2011年 中国重庆市彭水县的大学生村官任建宇 因被当局认定在互联网发布负面讯息 涉嫌 煽动颠覆国家政权罪 而被逮捕 重庆市公安局警察在其家中搜出一件印有 不自由 毋宁死 字样的衬衫 这件衬衫被当作实物证据 重庆市人民法院最终决定 裁决任建宇进行劳动教养两年 16 另見 编辑不自由 毋宁死 消歧义 加入 或死亡 自由 平等 博愛 寧鳴而死 不默而生參考資料 编辑 Hart James D Leininger Phillip The Oxford Companion to American Literature Oxford University Press 1995 286 2019 07 15 ISBN 9780195065480 原始内容存档于2021 03 05 2 0 2 1 2 2 Cohen 1981 p 702n2 Cohen 1981 pp 703 04 710ff 4 0 4 1 4 2 4 3 4 4 Patrick Henry and His Famous Speech Colonial Williamsburg Foundation and Rowman and Littlefield Publishers February 2 2014 原始内容存档于2015 02 13 通过iCitizen Forum Excerpt from Aron Paul John Adams We Hold These Truths Maryland Rowman and Littlefield Publishers in association with The Colonial Williamsburg Foundation 2008 86 88 Senate Resolution 155 Designating National Tartan Day US Congress March 22 2019 原始内容存档于2021 12 05 Culpepper Warren 编 The Culpeper Flags Navy Jack and Ship 2019 07 17 原始内容存档于2021 06 17 History about the Anthem of Uruguay 页面存档备份 存于互联网档案馆 Embassy of Uruguay in Argentina Hinde Robert A Watson Helen War A Cruel Necessity the Bases of Institutionalized Violence I B Tauris 1995 55 ISBN 1 85043 824 2 Smith Whitney Flag Lore of All Nations Milbrook Press 2001 40 ISBN 0 7613 1753 8 Barman Roderick J Brazil The Forging of a Nation 1798 1852 Stanford California Stanford University Press 1988 96 ISBN 978 0 8047 1437 2 1832 Samuel Sharpe I would rather die upon yonder gallows than live in slavery ExecutedToday com May 23 2009 2019 07 17 原始内容存档于2021 10 24 唐山 自由与爱情 是殷夫译的吗 北京晚报 文摘报 2016 07 16 2019 07 17 原始内容存档于2021 03 05 黎日工 七种文字下的裴多菲诗 华夏专栏 文学天地 2009 2019 07 17 原始内容存档于2017 08 16 Pankhurst Emmeline Great speeches of the 20th century Emmeline Pankhurst s Freedom or death The Guardian Apr 27 2007 2019 07 17 原始内容存档于2022 05 19 Job Cvijeto Requiem for a Nation Washington Post March 15 1992 March 21 2018 ISSN 0190 8286 原始内容存档于2021 03 05 Yu Jincui Punishing Criticisms Outdated in Today s China Global Times Beijing October 12 2012 October 10 2012 原始内容存档于2021 03 05 參考書目 编辑 维基文库中相关的原始文献 Give me liberty or give me deathCohen Charles The Liberty or Death Speech A Note on Religion and Revolutionary Rhetoric The William and Mary Quarterly October 1981 38 4 702 717 JSTOR 1918911 doi 10 2307 1918911 外部連結 编辑维基语录上的帕特里克 亨利语录 nbsp LibriVox中的公有领域有声书 Give Me Liberty Give Me Liberty Or Give Me Death 页面存档备份 存于互联网档案馆 Colonial Williamsburg Foundation 取自 https zh wikipedia org w index php title 不自由 毋宁死 amp oldid 78191286, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。