fbpx
维基百科

鲍里斯·亚历山德罗维奇·瓦西里耶夫

鲍里斯·亚历山德罗维奇·瓦西里耶夫(俄語:Борис Александрович Васильев,1899年—1937年),中文名王希礼,是苏联早期汉学家,《阿Q正传》的第一位俄文译者[1]。在大清洗中被处决。

鲍里斯·瓦西里耶夫
出生1899年
 俄羅斯帝國圣彼得堡
逝世1937年11月24日(1937歲—11—24)(37-38歲)
 蘇聯列宁格勒
别名王希礼
母校彼得格勒大学
职业汉学家、翻译家
知名作品阿Q正传》俄译本

生平

1899年生于圣彼得堡。1922年毕业于彼得格勒大学东方学系,期间师从汉学学者瓦西里·阿列克谢耶夫(阿翰林)。毕业后在亚洲博物馆(1930年后附属于苏联科学院东方研究所)工作。1924年被派往中国实习,先后到过北平杭州上海开封等地。1925年春被共产国际分配到位于开封的国民革命军第二军军事顾问团,不久后与翻译曹靖华相识。两人聊得非常投机,曹靖华还向他推荐了最近的新书《阿Q正传》。从未接触过新文学的他读后甚为兴奋,决心将它译成俄文[2]。在之后的翻译过程中,他与鲁迅进行了多次书信交流。1929年,列宁格勒海潮出版社出版了他的《阿Q正传》译本,一共印了三千册[3]

1927年回国后,开始在列宁格勒东方学院和文史学院任教。1930年晋升副教授。1935年,晋升教授,同年以论文《儒家观念对于水浒传的影响》通过答辩,获得副博士学位。1937年9月6日在大清洗中被捕,11月19日被定罪,11月24日被处决。同一天被处决的还有涅夫斯基等7位汉学家。他正在撰写的全博士学位论文文稿《水浒传在中国文学中的位置》下落不明[4]

与鲁迅的交往

1925年4月17日,王希礼写曹靖华,希望能把自己引荐给鲁迅,以获得翻译《阿Q正传》的许可[5]。在初稿译完时,王希礼把所有疑难,如白话文中新的语汇、中国赌博中的各种用语都列举出来,写在信中寄给鲁迅。信中还请求鲁迅为俄译本写一篇序、自传并附寄最近照片[6]。鲁迅于5月8日收到这封信。他不仅作了详尽的解答,还专为解释赌博方法绘了一张图,按图说明“天门”等的位置及赌法。为了寄给王希礼照片、序文和传略,鲁迅于5月28日午后照相,29日夜作《〈阿Q正传〉序及自传略》讫[7]

王希礼与鲁迅有过多次见面。《鲁迅日记》1925年8月11日写道“午后往北京饭店访王希礼,已行”;10月25日写道“下午王希礼来,赠以《苏俄文艺论战》及《中国小说史略》各一本”;10月28日写道“下午往六国饭店访王希礼,赠以《语丝》合订本一及二各一本”......最后的记录是1927年5月27日“得王希礼信,五日上海发”[8]

作品

著有论文《中国戏剧》《中国古典戏曲:以梅兰芳演出为例》《中国左翼文学》《聊斋小说的古代渊源》。翻译《阿Q正传》、《伯牙绝弦谢知音》、白行简的《李娃傳》、白居易的《长恨歌》、《聊斋志异》若干章节。合编《汉语白话课本》(1935年)、《汉语构造》(1936年)[9]

参考资料

  1. ^ 佘晓玲. 鲁迅小说俄译研究述略. 俄罗斯文艺. 2016, (1): 38–47. 
  2. ^ 高莽. 中苏文学的架桥人. 人民日报. 2007年8月14日 [2019年12月26日]. (原始内容于2019年12月24日). 
  3. ^ 乌兰汗. 《阿Q正传》在苏联. 人民日报. 1961年9月22日: 第8版. 
  4. ^ 叶可嘉. 苏联汉学家王希礼、文学家特列季亚科夫论中国戏曲与梅兰芳. 戏曲研究. 2014, (2): 64–80. 
  5. ^ 杨四平. 跨文化的对话与想象:现代中国文学海外传播与接受. 东方出版中心. 2014: 56. ISBN 9787547307311. 
  6. ^ 曹靖华. 好似春燕第一只. 人民日报. 1961年6月8日: 第8版. 
  7. ^ 朱正. 鲁迅史料考证/回望鲁迅. 河北教育出版社. 2000: 257. ISBN 9787543439993. 
  8. ^ 戈宝权. 阿Q正传的俄文译本. 南开大学学报: 哲学社会科学版. 1978, (3). 
  9. ^ 岳巍. 王希礼与俄译《阿Q正传》及其他. 读书. 2017, (8): 127–134. 

外部链接

鲍里斯, 亚历山德罗维奇, 瓦西里耶夫, 关于其他名为, 瓦西里耶夫, 的人物, 请见, 瓦西里耶夫, 俄語, Борис, Александрович, Васильев, 1899年, 1937年, 中文名王希礼, 是苏联早期汉学家, 阿q正传, 的第一位俄文译者, 在大清洗中被处决, 鲍里斯, 瓦西里耶夫出生1899年, 俄羅斯帝國圣彼得堡逝世1937年11月24日, 1937歲, 38歲, 蘇聯列宁格勒别名王希礼母校彼得格勒大学职业汉学家, 翻译家知名作品, 阿q正传, 俄译本, 目录, 生平, 与鲁迅的交. 关于其他名为 瓦西里耶夫 的人物 请见 瓦西里耶夫 鲍里斯 亚历山德罗维奇 瓦西里耶夫 俄語 Boris Aleksandrovich Vasilev 1899年 1937年 中文名王希礼 是苏联早期汉学家 阿Q正传 的第一位俄文译者 1 在大清洗中被处决 鲍里斯 瓦西里耶夫出生1899年 俄羅斯帝國圣彼得堡逝世1937年11月24日 1937歲 11 24 37 38歲 蘇聯列宁格勒别名王希礼母校彼得格勒大学职业汉学家 翻译家知名作品 阿Q正传 俄译本 目录 1 生平 2 与鲁迅的交往 3 作品 4 参考资料 5 外部链接生平 编辑1899年生于圣彼得堡 1922年毕业于彼得格勒大学东方学系 期间师从汉学学者瓦西里 阿列克谢耶夫 阿翰林 毕业后在亚洲博物馆 1930年后附属于苏联科学院东方研究所 工作 1924年被派往中国实习 先后到过北平 杭州 上海 开封等地 1925年春被共产国际分配到位于开封的国民革命军第二军军事顾问团 不久后与翻译曹靖华相识 两人聊得非常投机 曹靖华还向他推荐了最近的新书 阿Q正传 从未接触过新文学的他读后甚为兴奋 决心将它译成俄文 2 在之后的翻译过程中 他与鲁迅进行了多次书信交流 1929年 列宁格勒海潮出版社出版了他的 阿Q正传 译本 一共印了三千册 3 1927年回国后 开始在列宁格勒东方学院和文史学院任教 1930年晋升副教授 1935年 晋升教授 同年以论文 儒家观念对于水浒传的影响 通过答辩 获得副博士学位 1937年9月6日在大清洗中被捕 11月19日被定罪 11月24日被处决 同一天被处决的还有涅夫斯基等7位汉学家 他正在撰写的全博士学位论文文稿 水浒传在中国文学中的位置 下落不明 4 与鲁迅的交往 编辑1925年4月17日 王希礼写信给曹靖华 希望能把自己引荐给鲁迅 以获得翻译 阿Q正传 的许可 5 在初稿译完时 王希礼把所有疑难 如白话文中新的语汇 中国赌博中的各种用语都列举出来 写在信中寄给鲁迅 信中还请求鲁迅为俄译本写一篇序 自传并附寄最近照片 6 鲁迅于5月8日收到这封信 他不仅作了详尽的解答 还专为解释赌博方法绘了一张图 按图说明 天门 等的位置及赌法 为了寄给王希礼照片 序文和传略 鲁迅于5月28日午后照相 29日夜作 阿Q正传 序及自传略 讫 7 王希礼与鲁迅有过多次见面 鲁迅日记 1925年8月11日写道 午后往北京饭店访王希礼 已行 10月25日写道 下午王希礼来 赠以 苏俄文艺论战 及 中国小说史略 各一本 10月28日写道 下午往六国饭店访王希礼 赠以 语丝 合订本一及二各一本 最后的记录是1927年5月27日 得王希礼信 五日上海发 8 作品 编辑著有论文 中国戏剧 中国古典戏曲 以梅兰芳演出为例 中国左翼文学 聊斋小说的古代渊源 翻译 阿Q正传 伯牙绝弦谢知音 白行简的 李娃傳 白居易的 长恨歌 聊斋志异 若干章节 合编 汉语白话课本 1935年 汉语构造 1936年 9 参考资料 编辑 佘晓玲 鲁迅小说俄译研究述略 俄罗斯文艺 2016 1 38 47 高莽 中苏文学的架桥人 人民日报 2007年8月14日 2019年12月26日 原始内容存档于2019年12月24日 乌兰汗 阿Q正传 在苏联 人民日报 1961年9月22日 第8版 叶可嘉 苏联汉学家王希礼 文学家特列季亚科夫论中国戏曲与梅兰芳 戏曲研究 2014 2 64 80 杨四平 跨文化的对话与想象 现代中国文学海外传播与接受 东方出版中心 2014 56 ISBN 9787547307311 曹靖华 好似春燕第一只 人民日报 1961年6月8日 第8版 朱正 鲁迅史料考证 回望鲁迅 河北教育出版社 2000 257 ISBN 9787543439993 戈宝权 阿Q正传的俄文译本 南开大学学报 哲学社会科学版 1978 3 岳巍 王希礼与俄译 阿Q正传 及其他 读书 2017 8 127 134 外部链接 编辑更多信息 页面存档备份 存于互联网档案馆 俄文 更多信息 页面存档备份 存于互联网档案馆 俄文 取自 https zh wikipedia org w index php title 鲍里斯 亚历山德罗维奇 瓦西里耶夫 amp oldid 75074784, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。