fbpx
维基百科

红头阿三

红头阿三上海话拼音:hhongdhou'akse,发音[ɦòŋ̩dɤ̋.ᴀ̄ʔsᴇ᷆][1]),原为旧时对上海公共租界锡克教巡捕俗称,当时香港的对应称呼是摩羅差。其衍生為指向印度印度人的“印度阿三”、“阿三”或“三哥”等词语仍然是比较流行的网络用语。「红头」的来源是因为当时的印度巡捕以锡克教徒为多,通常佩戴红色头巾;阿三的起源说法則不一,其中一個最合理的起源,應該是阿三是Singh這個非常普遍的姓氏的上海話翻譯(類似於廣東話的阿差,來自於Raj這個印度常見的名字)。Singh是印度一個大姓,同時也是一種對長官的尊稱,有獅子的寓意;另一说法是,英国体系警察的称呼阿Sir的转音;還有一种说法是,旧时上海的印度巡捕对英国长官经常回答“Yes, I see.”(是的,明白。),而“I see”与上海话的“阿三”谐音。

参考文献

  1. ^ 钱乃荣、许宝华、汤珍珠. 《上海话大词典》. 上海辞书出版社. 2007. ISBN 978-7-5326-2248-1. 

参见

红头阿三, 阿三, 重定向至此, 关于其他用法, 请见, 阿三, 消歧义, 上海话拼音, hhongdhou, akse, 发音, ɦòŋ, ʔsᴇ, 原为旧时对上海公共租界的锡克教巡捕的俗称, 当时香港的对应称呼是摩羅差, 其衍生為指向印度或印度人的, 印度阿三, 阿三, 三哥, 等词语仍然是比较流行的网络用语, 红头, 的来源是因为当时的印度巡捕以锡克教徒为多, 通常佩戴红色头巾, 阿三的起源说法則不一, 其中一個最合理的起源, 應該是阿三是singh這個非常普遍的姓氏的上海話翻譯, 類似於廣東話的阿差, 來自. 阿三 重定向至此 关于其他用法 请见 阿三 消歧义 红头阿三 上海话拼音 hhongdhou akse 发音 ɦoŋ dɤ ᴀ ʔsᴇ 1 原为旧时对上海公共租界的锡克教巡捕的俗称 当时香港的对应称呼是摩羅差 其衍生為指向印度或印度人的 印度阿三 阿三 或 三哥 等词语仍然是比较流行的网络用语 红头 的来源是因为当时的印度巡捕以锡克教徒为多 通常佩戴红色头巾 阿三的起源说法則不一 其中一個最合理的起源 應該是阿三是Singh這個非常普遍的姓氏的上海話翻譯 類似於廣東話的阿差 來自於Raj這個印度常見的名字 Singh是印度一個大姓 同時也是一種對長官的尊稱 有獅子的寓意 另一说法是 英国体系警察的称呼阿Sir的转音 還有一种说法是 旧时上海的印度巡捕对英国长官经常回答 Yes I see 是的 明白 而 I see 与上海话的 阿三 谐音 上海公共租界锡克教巡捕 摄于1910年参考文献 编辑 钱乃荣 许宝华 汤珍珠 上海话大词典 上海辞书出版社 2007 ISBN 978 7 5326 2248 1 参见 编辑上海公共租界工部局警務處 摩羅差 海外印度人 取自 https zh wikipedia org w index php title 红头阿三 amp oldid 74721672, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。