fbpx
维基百科

吊路灯

吊路灯”或“挂路灯”是一句政治口号,源自于法语中的“À la lanterne!”(中文:“吊死在灯柱上!”,其中“Lanterne”在法语中表示“灯“或“灯柱”)。这句话首次使用于法国大革命初期,也就是1789年巴黎的夏天[2],在当时主要用于煽动暴民以私刑处死某人。这时的灯柱常被巴黎市民用作私刑的吊杆,来处死一些官员或贵族。

法国大革命画家让·路易·普赖尔(Jean-Louis Prieur)描绘了官员雅克·德·弗莱塞勒被处决的一幕:他在巴黎市政厅前的台阶上被以一种不寻常的方式私刑处死(巴黎市,1789年7月14日)。 和其他描绘这一场景艺术家不同,普赖尔还在维尔酒店入口上方画了灯柱[1]。这里是一幅1804年Pierre-Gabriel Berthault雕版复刻普赖尔原画的雕版画。
一位教士被两个市民吊死在灯柱上(见图中右处)。1793年美柔汀版画理查德·厄罗姆作(The Plundering of the King's Cellar,巴黎,1793年8月10日)。

这一法国俗语的英式英语近义词是"String Them Up!",美式英语则是"Hang 'Em High!"。中文在历史意义上最接近的一个词可能是“打倒...”。在当代中文互联网上,常用“吊路灯”形容这一行为,相近的词语包括具有左翼民粹主义地狱笑话意味的形容被处决者(或被认为应该被处决者)的用语“路灯挂饰”[3]

延伸阅读 编辑

  • Arasse, Daniel: La Guillotine et l’imaginaire de la Terreur, Paris, Flammarion, 1987. (法語)
  • Bertaud, Jean-Paul: La Presse et le pouvoir de Louis XIII à Napoléon Ier, Paris, Perrin, 2000. (法語)
  • Gueniffey, Patrice: La Politique de la terreur. Essai sur la violence révolutionnaire, 1789-1939, Paris, Fayard, 2000. (法語)
  • Kennedy, Emmet: A Cultural History of the French Revolution, New Haven, CT, Yale University Press, 1989
  • Rogers, Corwell B.: The Spirit of Revolution in 1789: A Study of Public Opinion as Revealed in Political Songs and Other Popular Literature at the Beginning of the French Revolution. Princeton, NJ, Princeton University Press, 1949

参考资料 编辑

  1. ^ Roberts, Warren. Jacques-Louis David and Jean-Louis Prieur, Revolutionary Artists: The Public, the Populace, and Images of the French Revolution. SUNY Press. 2000: 94. ISBN 9781438417493. 
  2. ^ Erwin, James L.; Fremont-Barnes, Gregory; et al. Encyclopedia of the Age of Political Revolutions and New Ideologies, 1760-1815. Greenwood Publishing Group. 2007: 388–389 [2020-12-25]. ISBN 9780313049514. 
  3. ^ 如有这篇文章:每个资本家,都是绝佳的路灯挂饰?_创事记_新浪科技_新浪网 (sina.com.cn). [2022-08-08]. (原始内容于2022-08-08). 

吊路灯, 挂路灯, 是一句政治口号, 源自于法语中的, lanterne, 中文, 吊死在灯柱上, 其中, lanterne, 在法语中表示, 灯柱, 这句话首次使用于法国大革命初期, 也就是1789年巴黎的夏天, 在当时主要用于煽动暴民以私刑处死某人, 这时的灯柱常被巴黎市民用作私刑的吊杆, 来处死一些官员或贵族, 法国大革命画家让, 路易, 普赖尔, jean, louis, prieur, 描绘了官员雅克, 弗莱塞勒被处决的一幕, 他在巴黎市政厅前的台阶上被以一种不寻常的方式私刑处死, 巴黎市, 1789年7. 吊路灯 或 挂路灯 是一句政治口号 源自于法语中的 A la lanterne 中文 吊死在灯柱上 其中 Lanterne 在法语中表示 灯 或 灯柱 这句话首次使用于法国大革命初期 也就是1789年巴黎的夏天 2 在当时主要用于煽动暴民以私刑处死某人 这时的灯柱常被巴黎市民用作私刑的吊杆 来处死一些官员或贵族 法国大革命画家让 路易 普赖尔 Jean Louis Prieur 描绘了官员雅克 德 弗莱塞勒被处决的一幕 他在巴黎市政厅前的台阶上被以一种不寻常的方式私刑处死 巴黎市 1789年7月14日 和其他描绘这一场景艺术家不同 普赖尔还在维尔酒店入口上方画了灯柱 1 这里是一幅1804年Pierre Gabriel Berthault雕版复刻普赖尔原画的雕版画 一位教士被两个市民吊死在灯柱上 见图中右处 1793年美柔汀版画理查德 厄罗姆作 The Plundering of the King s Cellar 巴黎 1793年8月10日 这一法国俗语的英式英语近义词是 String Them Up 美式英语则是 Hang Em High 中文在历史意义上最接近的一个词可能是 打倒 在当代中文互联网上 常用 吊路灯 形容这一行为 相近的词语包括具有左翼民粹主义和地狱笑话意味的形容被处决者 或被认为应该被处决者 的用语 路灯挂饰 3 延伸阅读 编辑Arasse Daniel La Guillotine et l imaginaire de la Terreur Paris Flammarion 1987 法語 Bertaud Jean Paul La Presse et le pouvoir de Louis XIII a Napoleon Ier Paris Perrin 2000 法語 Gueniffey Patrice La Politique de la terreur Essai sur la violence revolutionnaire 1789 1939 Paris Fayard 2000 法語 Kennedy Emmet A Cultural History of the French Revolution New Haven CT Yale University Press 1989 Rogers Corwell B The Spirit of Revolution in 1789 A Study of Public Opinion as Revealed in Political Songs and Other Popular Literature at the Beginning of the French Revolution Princeton NJ Princeton University Press 1949参考资料 编辑 Roberts Warren Jacques Louis David and Jean Louis Prieur Revolutionary Artists The Public the Populace and Images of the French Revolution SUNY Press 2000 94 ISBN 9781438417493 Erwin James L Fremont Barnes Gregory et al Encyclopedia of the Age of Political Revolutions and New Ideologies 1760 1815 Greenwood Publishing Group 2007 388 389 2020 12 25 ISBN 9780313049514 如有这篇文章 每个资本家 都是绝佳的路灯挂饰 创事记 新浪科技 新浪网 sina com cn 2022 08 08 原始内容存档于2022 08 08 nbsp nbsp 这是一篇欧洲历史相关小作品 你可以通过编辑或修订扩充其内容 查论编 取自 https zh wikipedia org w index php title 吊路灯 amp oldid 77922365, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。