fbpx
维基百科

豫莎劇

豫莎劇是依據戲劇家莎士比亞的作品改編成劇本後,以豫劇表演形式進行演出的系列作品 ,演出團隊是國立傳統藝術中心臺灣豫劇團。改編的三齣莎士比亞戲劇作品為《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)、《一報還一報》(Measure for Measure)、《李爾王》(King Lear)。[1][2]

計劃與執行 编辑

豫莎劇演出計畫由國立傳統藝術中心外派單位臺灣豫劇團執行,臺灣大學名譽教授彭鏡禧、國立臺灣師範大學教授陳芳擔任編劇,台南人劇團呂柏伸擔任導演。[1][2]

《約╱束》 编辑

改編自《威尼斯商人》(The Merchant of Venice),原著出版於1600年,1913年在中國演出,是最早在中國演出的莎劇。2009年,臺灣的豫劇表演團隊臺灣豫劇團將此劇改編並命名為《約╱束》,以三個事件:彩匣、一斤肉契約、定情婚戒,表達主題約束,卻又難以約束的情節。[3]本劇曾參與英國第4屆莎士比亞雙年會展演,2011年於美國第39屆莎士比亞年會演出,及美國密西根大學、斯克蘭頓大學等地巡演。[4]

《量 ‧ 度》 编辑

改編自《一報還一報》(Measure for Measure),以「情、理、法」三方進行辯證,從多元面相對宗教、人性和法律等進行觀察,是一個社會問題劇的呈現。[5]

《天問》 编辑

改編自《李爾王》(King Lear),本劇改變主角性別,從男性變為女性,由豫劇皇后王海玲扮演李爾王,結合豫劇唱腔與身段功法的運用,呈現王者在權力轉移與下放後,體悟人情世故的心境變化。[6]

臺灣莎劇的改編及影響 编辑

臺灣第一個以莎士比亞劇本作改編的戲曲作品是1981年大鵬劇隊的《席》(改編自《椅子》),後續有1986年當代傳奇劇場的《慾望城國》(改編自《馬克白》)、2001年當代傳奇劇場《李爾在此》[7](改編自《李爾王》)、2003年國立臺灣藝術學院畢業公演《李爾王》(改編自《李爾王》)等諸多作品,由於各劇團在經費、人力、理念、目標都有不同考量,所以此類改編莎士比亞戲劇作品大多是零星出現,缺乏整體製作脈絡可以依循的規則。

臺灣豫劇團2009年以「豫莎劇」為名推出第一部曲《約╱束》(改編自《威尼斯商人》)後,到2012年第二部曲《量‧度》(改編自《一報還一報》)、2015年第三部曲《天問》(改編自《李爾王》),編創團隊都是以彭鏡禧、陳芳、呂柏伸為核心的靈魂人物,演出人員是以豫劇皇后王海玲為首的豫劇演員[2],在整體的思想脈絡和呈現都有一個主體原則,因此也有許多文章針對此跨文化改編進行論述和研究。[1]

参考文獻 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 林, 雯玲. 從《李爾王》到豫莎劇《天問》:中國化語境下的教化衝動與改編議題 (PDF). 戲劇研究. 2017-07, (20): 66 [2022-09-01]. doi:10.6257/JOTS.2017.20065. (原始内容 (PDF)于2022-09-01). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 李, 佳霖. 豫莎劇的社會意涵《天問》. 表演藝術評論台. 2015-12-18. 
  3. ^ 段, 馨君. e世代戲劇研究:以莎學與電視劇《犀利人妻》為例 (PDF). 資訊社會研究. 2011 [2023-06-20]. (原始内容 (PDF)于2017-08-15). 
  4. ^ 2012年度大戲 豫莎劇二部曲《量‧度》" Measure, Measure!". 2012 [2023-06-20]. (原始内容于2023-06-20). 
  5. ^ 陳芳. 書寫跨文化:量度《量.度》. 華藝線上圖書館. 2013-01 [2023-06-26]. (原始内容于2023-06-26). 
  6. ^ 鄭哲智. 臺灣豫劇團《天問》 跨文化劇場改編研究. [2023-06-27]. (原始内容于2023-06-28). 
  7. ^ 李, 政翰. 「我」:悲劇的多重視角《李爾在此》. 表演藝術評論台. 2020-10-15 [2022-09-02]. (原始内容于2022-09-02). 

豫莎劇, 此條目疑似为广告或包含宣传性内容, 2022年8月3日, 请协助使用中立的观点重写这篇条目, 明显的广告请加入, href, template, delete, html, title, template, delete, delete, 來提请删除, 是依據戲劇家莎士比亞的作品改編成劇本後, 以豫劇表演形式進行演出的系列作品, 演出團隊是國立傳統藝術中心臺灣豫劇團, 改編的三齣莎士比亞戲劇作品為, 威尼斯商人, merchant, venice, 一報還一報, measure, measure, 李爾王. 此條目疑似为广告或包含宣传性内容 2022年8月3日 请协助使用中立的观点重写这篇条目 明显的广告请加入 a href Template Delete html title Template Delete Delete a G11 來提请删除 豫莎劇是依據戲劇家莎士比亞的作品改編成劇本後 以豫劇表演形式進行演出的系列作品 演出團隊是國立傳統藝術中心臺灣豫劇團 改編的三齣莎士比亞戲劇作品為 威尼斯商人 The Merchant of Venice 一報還一報 Measure for Measure 李爾王 King Lear 1 2 目录 1 計劃與執行 1 1 約 束 1 2 量 度 1 3 天問 2 臺灣莎劇的改編及影響 3 参考文獻計劃與執行 编辑豫莎劇演出計畫由國立傳統藝術中心外派單位臺灣豫劇團執行 臺灣大學名譽教授彭鏡禧 國立臺灣師範大學教授陳芳擔任編劇 台南人劇團呂柏伸擔任導演 1 2 約 束 编辑 改編自 威尼斯商人 The Merchant of Venice 原著出版於1600年 1913年在中國演出 是最早在中國演出的莎劇 2009年 臺灣的豫劇表演團隊臺灣豫劇團將此劇改編並命名為 約 束 以三個事件 彩匣 一斤肉契約 定情婚戒 表達主題約束 卻又難以約束的情節 3 本劇曾參與英國第4屆莎士比亞雙年會展演 2011年於美國第39屆莎士比亞年會演出 及美國密西根大學 斯克蘭頓大學等地巡演 4 量 度 编辑 改編自 一報還一報 Measure for Measure 以 情 理 法 三方進行辯證 從多元面相對宗教 人性和法律等進行觀察 是一個社會問題劇的呈現 5 天問 编辑 改編自 李爾王 King Lear 本劇改變主角性別 從男性變為女性 由豫劇皇后王海玲扮演李爾王 結合豫劇唱腔與身段功法的運用 呈現王者在權力轉移與下放後 體悟人情世故的心境變化 6 臺灣莎劇的改編及影響 编辑臺灣第一個以莎士比亞劇本作改編的戲曲作品是1981年大鵬劇隊的 席 改編自 椅子 後續有1986年當代傳奇劇場的 慾望城國 改編自 馬克白 2001年當代傳奇劇場 李爾在此 7 改編自 李爾王 2003年國立臺灣藝術學院畢業公演 李爾王 改編自 李爾王 等諸多作品 由於各劇團在經費 人力 理念 目標都有不同考量 所以此類改編莎士比亞戲劇作品大多是零星出現 缺乏整體製作脈絡可以依循的規則 臺灣豫劇團2009年以 豫莎劇 為名推出第一部曲 約 束 改編自 威尼斯商人 後 到2012年第二部曲 量 度 改編自 一報還一報 2015年第三部曲 天問 改編自 李爾王 編創團隊都是以彭鏡禧 陳芳 呂柏伸為核心的靈魂人物 演出人員是以豫劇皇后王海玲為首的豫劇演員 2 在整體的思想脈絡和呈現都有一個主體原則 因此也有許多文章針對此跨文化改編進行論述和研究 1 参考文獻 编辑 1 0 1 1 1 2 林 雯玲 從 李爾王 到豫莎劇 天問 中國化語境下的教化衝動與改編議題 PDF 戲劇研究 2017 07 20 66 2022 09 01 doi 10 6257 JOTS 2017 20065 原始内容存档 PDF 于2022 09 01 2 0 2 1 2 2 李 佳霖 豫莎劇的社會意涵 天問 表演藝術評論台 2015 12 18 段 馨君 e世代戲劇研究 以莎學與電視劇 犀利人妻 為例 PDF 資訊社會研究 2011 2023 06 20 原始内容存档 PDF 于2017 08 15 2012年度大戲 豫莎劇二部曲 量 度 Measure Measure 2012 2023 06 20 原始内容存档于2023 06 20 陳芳 書寫跨文化 量度 量 度 華藝線上圖書館 2013 01 2023 06 26 原始内容存档于2023 06 26 鄭哲智 臺灣豫劇團 天問 跨文化劇場改編研究 2023 06 27 原始内容存档于2023 06 28 李 政翰 我 悲劇的多重視角 李爾在此 表演藝術評論台 2020 10 15 2022 09 02 原始内容存档于2022 09 02 取自 https zh wikipedia org w index php title 豫莎劇 amp oldid 79232120, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。