fbpx
维基百科

諺文

諺文朝鮮語:언문諺文 Eonmun ?),韩国官方将其中文译名定为韩字朝鮮語:한글韓㐎  Hangeul[2]韩古尔[3]朝鲜官方则使用朝鲜字朝鮮語:조선글朝鮮㐎 Chosŏn'gŭl)一称为其中文译名[4],俗称「朝鮮字母」、「文」、「训民正音」等,是朝鮮語所使用的表音文字。15世纪,在朝鮮王朝(1392年-1897年)第四代君主世宗(1418年-1450年在位)的倡导下,由世宗本人于1443年正式创建,并在1446年与几位学者颁布使用。

諺文
韓字 한글 (Hangeul)
朝鲜字 조선글 (Chosŏn'gŭl)
朝鲜文的“百科事典”四字
类型
使用时期
1443年至今
书写方向從左至右、直書從右至左 
语言朝鮮語
台灣閩南語(非正式,臺語諺文
粵語(非正式,粵語諺文粵语粵語諺文
吉阿吉阿語[1]
艾马拉语(非正式)
拉祜語(非正式)
关联书写系统
父系统
ISO 15924
ISO 15924Hang (286), ​Hangul (Hangŭl, Hangeul)
Unicode
别名Hangul
范围U+AC00-U+D7A3,
U+1100-U+11FF,
U+3131-U+318E,
U+FFA1-U+FFDC
 本條目包含國際音標 (IPA) 符號。 有關 IPA 符號的介紹指南,請參閱 Help:IPA[ ]/ / 及 ⟨ ⟩ 之間的區別,參閲IPA§方括號與轉錄定界符
諺文
한글”一詞的轉寫
朝鲜语名稱
諺文한글
韓國名稱
諺文한글
汉字韓㐎
韓글
文观部式Han(-)geul
马-赖式Han'gŭl
朝鮮名稱
諺文조선글
汉字朝鮮㐎
朝鮮글
文观部式Joseon(-)geul
马-赖式Chosŏn'gŭl

諺文有10个元音和14个辅音,既简单又具系统性,能全面的記錄朝鮮語的語音。諺文易于学习印刷,亦易于储存于计算机中,因而谚文的出现对于減少文盲、促進出版事业发达贡献甚巨。谚文在早期多与汉字混用,但1948年以后朝韩两国相继废用汉字后,大量的同音同形異義詞无法直接辨别,如「故事」、「古寺」、「古辭」、「告辭」、「告祀」及「枯死」等都寫作「고사」,因此必須根據上下文,才能判斷词义。

历史

西元15世纪以前,韓语文以汉字为表記方法[5]。由于韓语汉语分屬不同的语系,使用全汉字记录韓语是一件很不容易的事。加之東亞智識階層通習之漢文言文極不一致,一般百姓不易學習,不利于文化的交流与发展[6]

为了解决朝鲜底层百姓书写文字的问题,朝鲜世宗於1443年组织一批学者创造了适合标记朝鲜语音的文字体系——谚文。这些文字当时被称作“训民正音”,意为“教老百姓以正确的字音”[6]。1940年發現的《訓民正音解例本製字解》(發行于朝鮮世宗28年,1446年)宣稱谚文的子音與母音是根據人的口腔構造、中國古來的天地人思想以及陰陽學說而創制出来的。

书中記載如下:

因爲這個1446年记录朝鲜文字的形成原理的训民正音解列本,所以現在有很多人都認爲諺文是韓民族獨立制定的,而朝鲜世宗大王也被历史学家公认为諺文的创造者[7]。并至今深受朝鲜韩国的高度评价。

但是由於韓字個別字母和八思巴字有很大近似度,有部分学者[8]認爲韓字字母其實是受1270年問世的八思巴字的影响創制出来的,只是《訓民正音》不願提及[9]

 
上:八思巴字的k,t,p,s,l字母与韓文的k,t,p,ts,l字母相比较
下:八思巴字的h,w,v,f字母与韩文的w,v,f字母相比较

1443年朝鲜世宗命令使用韓文的時候,受到眾多使用汉字的朝鮮文人和两班贵族的批评,因为他们認爲抛棄漢字就等于失去華夏文明,而成為夷狄之邦。崔萬里曾說:“自古九州之内,風土雖異,未有因方言而别爲文字者。唯蒙古西夏女真日本西蕃之類,各有其字。是皆夷狄事耳。无足道者……歷代中國皆以我國有箕子遺風,文物禮樂,比拟中華。今别作韓文,舍中國而自同于夷狄,是所謂棄蘇合之香,而取螗螂之丸也;豈非文明之累哉?”。

1504年,由于民众利用諺文批评燕山君,燕山君下令禁止使用諺文。1506年,朝鲜中宗进一步废止了諺文的研究机构。

由于朝鮮文人和贵族的抵制,韓文直到20世纪才被广泛使用[10]。韓文的发明大量地減少文盲和促進知識的傳遞,進而推动韓國政治、经济及文化的发展,世宗大王也得到后世的爱戴[6]

諺文由於在創製時仍有受到漢字和漢文的影響,和日本平假名一樣可以和漢字混合書寫,南韓李承晚時期一直到朴正熙上台為止,都是以諺文和漢字混合書寫為主,直到1970年後才慢慢轉以純諺文書寫的方式為主,漢字變成只有消除歧異時才會出現,漢諺混寫目前只侷限在醫學、法學和宗教書籍上。

朝鮮民主主義人民共和國在建國後就廢除漢字以諺文為尊,跟南韓相比,在朝鮮字上面使用漢字之時機變得更為罕見,雖然在外文教育上有中文科。

稱謂

歷史名稱

此文字發明當初被稱為「諺文」[11]언문/諺文),當時朝鮮官方文字是漢字,「諺」的原意為「俗語」,朝鮮語被稱為「諺」或「諺語」,因此「諺文」一詞則有「表記俗語(朝鮮語)之文字」之意思。用此文字寫成之文章在古代亦被稱為「諺書」[12]언서/諺書,音:eon seo),此名稱與「真書(漢文)」對應使用。這種稱呼視漢字文言文為古雅正統文字,視本國文字為非正式文字,在日本也如是,如古代日本將漢字稱為「真名」,而本國文字則稱為「假名」。「諺文」這個名稱被廣泛使用,直到近代朝鮮日治時期。此外,還有「反切」(반절/反切,即古代注音)[13]암클(女字)、아해글/兒孩글(兒孩字)等名稱,因為該文字在朝鮮古代多為女子或孩童所使用。

「한글」一词于1912年首次出現在文獻上,為韓國現代語言學者周時經(주시경、Ju Si-gyeong)所提出(存在異說)[14],用以指稱朝鮮半島特有之書寫系統。此名稱被人們廣為接受的標志是1927年韓字社(ハングル社)發行《韓字》(《한글》)雜誌。此詞成爲紀念日名稱後,更取代「訓民正音」,成爲韓語字母的代名詞。這個詞語是由韓語固有詞「한」(大;但音同「韓」)+「글」(字;但音同「契」)組成,無對應漢字可寫。一般可不譯,或譯作「韓字」。

尽管“한글”的本义为“大字”,但是二战以后,由于北朝鲜碍于“한글”的“”跟“韩国(한국)”的“”同音,所以将其官方名称改为“조선글”(朝鮮글)。

現代漢語對其翻譯的問題

한글」一詞翻譯成中文時,有「諺文」、「韓字」、「朝鮮字母」、「韓文」、「韓契」、「韓古爾」等多种翻譯。「諺文」(언문/諺文)則為歷史上對此文字之稱呼,如今此名稱在南北朝鲜皆不再使用,僅用於歷史學習、研究等場合。

然而,當翻譯為「韓文」時,有時會產生歧義。由於華語中通常以「語」或「文」表示一門語文,如「英語」和「英文」可以同時用來表示「English」這門語文、「日語」和「日文」可以同時用來表示「日本語」這門語文,當使用「韓文」一詞時,在現代漢語中難免產生兩個意項:一為「한국어/韓國語」這門語言、一為「한글」這種文字。其他名稱如「諺文」、「韓字」、「韓古爾」、「朝鮮字母」和「韓文字母」等譯名則鮮有歧義,所以較為準確。

字母和文字構成

字母

諺文最初有28個基礎字母,分別如下:

辅音部分
元音部分

但是隨著朝鮮語音韻結構的變化,有四個字母所表示的音消失,於是今天使用的基礎字母只有二十四個。這二十四個基礎字母相互組合就構成了今天朝鮮語字母表的四十個字母。而餘下的字母要支持古朝鲜文字的作業系統才能正確顯示。

朝鮮語字母表辅音部分
朝鮮語字母表母音部分

紅色字母是豎立類,藍色字母是躺臥類,綠色字母是複合類。母音字母所屬的類別對組字時候選用何種規則有著很大的關聯。

字母名稱

輔音字母的字母名稱即填入-ㅣ으-(-ieu-)分別作頭音和尾音。例如「ㄹ」的字母名爲「리을(rieul)」。(作爲例外,在韓國ㄷ的字母名爲디귿,在北朝鮮仍爲디읃;在韓國ㄱ的字母名爲기역,在北朝鮮仍爲기윽;在韓國ㅅ的字母名爲시옷,在北朝鮮仍爲시읏)

書寫

諺文書寫的方式與漢字相似,各個字母均以漢字的寫法書寫,即使像這樣帶一個圈。


組字規則

諺文組字的時候以音節爲單位,一個音節組成一個諺文,每個字的部件排列遵循「從左到右,自上而下」這兩個基本規則。朝鮮語的音節由初聲辅音(聲母)、中聲母音(韻頭和韻腹)和終聲辅音(韻尾)三個部分組成。在語言的實際應用中,有的音節備全了三個部分;有的音節只有聲母和韻母,沒有韻尾;而有的音節沒有聲母,卻有韻母和韻尾;更有甚者只有韻母。

  • 聲母-韻母的音節:根據母音字母所屬的種類不同,組字的規則分做三種
辅音字母添加在豎立類母音字母的左邊(從左到右)
 
辅音字母添加在躺臥類母音字母的上方(自上而下)
 
辅音字母添加在複合類母音字母的左上方
 
  • 只有韻母的音節:用不唸聲的辅音字母「」充當音節的聲母部分。然後根據聲母-韻母的音節的組字規則組字
 
  • 有韻尾的音節:韻尾字母一律添加在「聲母韻母結合體」的正下方
 

音素

朝鮮語是音節語言,根據音節結構劃分,朝鮮語有十九個聲母(辅音)、二十一個韻母(母音)以及二十七個韻尾。

聲母表
無聲母音
柔鬆音,無氣淡音 /p/ (b) /t/ (d) /k/ (g) /t͡ɕ/ (j) /s/ (s)
激音,氣淡音 /pʰ/ (p) /tʰ/ (t) /kʰ/ (k) /t͡ɕʰ/ (ch) /h/ (h)
柔緊音,濃音 /p͈/ (pp) /t͈/ (tt) /k͈/ (kk) /t͡ɕ͈/ (jj) /s͈/ (ss)
有聲母音
鼻音 /m/ (m) /n/ (n)
流音 /l ~ ɾ/ (l, r)
  • 」為零聲母,即不發音的聲母。
 
 
韻母表
陽性韻母 /a/ (a) /ja/ (ya) /wa/ (wa)
/ɛ/ (ae) /jɛ/ (yae) /wɛ/ (wae)
/o/ (o) /jo/ (yo) /ø/ (oe)
陰性韻母 /ʌ/ (eo) /jʌ/ (yeo) /wʌ/ (wo)
/e/ (e) /je/ (ye) /we/ (we)
/u/ (u) /ju/ (yu) /wi/ (wi)
中性韻母 /ɯ/ (eu) /i/ (i) /ɰi/ (ui)

朝鮮語的母音有長短之分,根據母音的長短會影響詞彙的含意,但是今天南韓年輕人說的韓語已經不分長短音了,所以一般的朝鮮語教科書都不教授長短音。而北韓人(特別是播音員)說的朝鮮語則還保留著這個音韻特徵。

韻尾表
塞音 /k̚/ (k)
/t̚/ (t)
/p̚/ (p)
流音 /l/ (l)
鼻音 /n/ (n)
/m/ (m)
/ŋ/ (ng)

音节

朝鲜语现有11172个音节可用,实际上这些音节并没有被全部使用。

Unicode

谚文字母(U+1100—U+11FF)与谚文兼容字母(U+3130—U+318F)区块于1993年6月加入Unicode 1.1标准。这些字符又于1996年7月在2.0版重新分配。

谚文字母扩展A(U+A960—U+A97F)及扩展B(U+D7B0—U+D7FF)区块于2009年10月加入Unicode 5.2标准。

諺文字母
Hangul Jamo[1]
Unicode Consortium 官方碼表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+110x
U+111x
U+112x
U+113x
U+114x
U+115x  HC 
F
U+116x  HJ 
F
U+117x
U+118x
U+119x
U+11Ax
U+11Bx
U+11Cx
U+11Dx
U+11Ex
U+11Fx
注解
1.^ 依據 Unicode 14.0
2. :绿色背景的谚文字母是使用于现代朝鲜文/韩文的字符,可以在Unicode规范化形式NFC之下组成音节。
白色背景的谚文字母只用于古文,且没有相应的预组音节。
Conjoining Jamo Behavior (PDF). The Unicode Standard. 版本14.0.0. 2021.09. 
諺文字母擴展-A
Hangul Jamo Extended-A[1][2]
Unicode Consortium 官方碼表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+A96x
U+A97x
註釋
1.^ 依据 Unicode 14.0
2.^ 灰色區域表示未分配的碼位
谚文字母扩展-B
Hangul Jamo Extended-B[1][2]
Unicode Consortium 官方碼表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+D7Bx
U+D7Cx
U+D7Dx
U+D7Ex
U+D7Fx
注解
1.^ 依据Unicode 14.0
2.^ 灰色區域表示未分配的碼位
諺文兼容字母
Hangul Compatibility Jamo[1][2]
Unicode Consortium 官方碼表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+313x
U+314x
U+315x
U+316x   HF  
U+317x
U+318x
註釋
1.^ 依據 Unicode 14.0
2.^ 灰色區域表示未分配的碼位

加括号(U+3200—U+321E)和带圈(U+3260—U+327E)谚文兼容字母在包覆式中日韩字母和数字区块:

中日韓圍繞字元及月份
Enclosed CJK Letters and Months[1][2]
谚文子集
Unicode 联盟官方码表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+320x
U+321x
... (U+3220—U+325F略)
U+326x
U+327x
... (U+3280—U+32FF略)
注释
1.^ 依据Unicode 13.0
2.^ 灰色区域为未分配码位

半角谚文兼容字母(U+FFDC—U+FFA0)半角和全角形式区块:

半形及全形字符
Halfwidth and Fullwidth Forms
[1][2]
谚文子集
Unicode 联盟官方码表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
... (U+FF00—U+FF9F略)
U+FFAx  HW 
HF
U+FFBx
U+FFCx
U+FFDx
... (U+FFE0—U+FFEF略)
注解
1.^ 依据 Unicode 13.0
2.^ 灰色区域指未分配码位

其他位于Unicode区块的谚文:

  • 两个中古朝鲜语符号在中日韩标点符号(CJK Symbols and Punctuation)区块: 〮(U+302E)、 〯(U+302F)
  • 11,172个预组的谚文音节在谚文音节(Hangul Syllables)区块(U+AC00—U+D7A3)

国际化

近年来,韩国积极向各国推广諺文,他们的主要的目标是那些没有原生文字或母语即将消失的少数民族。在20世纪90年代末,韩国语言学家为生活在中国南方和东南亚的拉祜族设计韩字字母表,还曾在尼泊尔和其他地区使用根据韩语改编的字母表[15]

所罗门群岛的一些部族也选择使用韩文作为标记文字教導当地的语言,现已有两名接受过韩文教育的当地教师利用韩文标记的教科书在当地的初中和高中进行教育。而韩国媒体报道,有一些非洲国家的学者表示愿意借用韩文作为本国文字[16]。但大體而言,相較於羅馬字母,諺文並無顯著優點,反而是韓國的援助停止後,相關推廣工作又回到原點。

台語(閩南語)

台灣語言學者許曹德洪惟仁等人曾提出以諺文書寫同樣具有漢字系統的台灣語言,稱為台語諺文[17][18]。台語諺文基本上属于根據傳統十五音切音系統與諺文字母的對應關係(類似三十六字母與諺文的關係)而创制的书写系统。

然而,閩南語早有傳教士建立的羅馬拼音,且累積許多文獻,諺文相較之下缺乏優勢。而此書寫系統基本上純屬個人想法,後續也未見提倡者實際推動。

吉阿吉阿語

2009年,韓國以經濟利益誘使印度尼西亚苏拉威西省布顿岛巴务巴务市吉阿吉阿族使用諺文來拼寫吉阿吉阿語[19][20],但成效不尽人意。據韩国“NOCUT”新闻网2011年10月9日报道称,由於韓國方面未能完成其經濟扶助的承諾,印尼的吉阿吉阿族已经通过官方渠道向韓國政府通告,停止使用諺文來記錄吉阿吉阿語[21]

艾馬拉語

南美洲安第斯山脉艾馬拉人的語言长期以来没有文字,使用拉丁字母,2011年以来,韩国开始在玻利维亚推广用諺文拼写艾馬拉語[22]

節日

世宗大王為了使得文化能夠上下流通,促進知識傳播,創造了諺文(韓文字)。從1928年開始,韓國政府感念世宗大王以及諺文的得來不易,將每年10月09日定為「韓文日」[23][24]

參見

延伸阅读

[]

  《明史卷一百八十六》,出自《明史

參考

  1. ^ 吉阿吉阿语使用者从2008年起接纳这种文字,后因韓國承诺的经济合作项目没有如期达成而在2011年放弃。
  2. ^ 首爾世界化中心(中文版)[永久失效連結]:「韓國於2000年7月在標準韓語發音的基礎上,改訂了韓字的羅馬字轉寫法,新系統與過去60年間使用的馬科恩-賴肖爾(McCune–Reischauer)轉寫系統大不相同。」
  3. ^ . 韩国国立韩古尔博物馆. [2022-04-05]. (原始内容存档于2021-01-26). 
  4. ^ 朝鲜的国家象征——国语. www.uriminzokkiri.com. [2022-12-03]. (原始内容于2022-12-03). 
  5. ^ 現代韓國文字的起源訓民正音. 新三才. [2014-10-31]. (原始内容于2014-10-31). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 李永敏. 韓文的由来. 《新标准韓语发音教程》. 天津大学出版社. 2008: 2 [2014-11-01]. ISBN 9787561828892. (原始内容于2014-11-01). 
  7. ^ 独具文化魅力的 16 个國家 (PDF). 赵 效. [2018-11-19]. [永久失效連結]
  8. ^ 【再寫韓國】韓語文字起源「看」的暴力性(上). 聯合新聞網-陳慶德. [2017-03-30]. (原始内容于2017-03-30). 
  9. ^ 而八斯巴字來自吐蕃文字(藏文)、又受印度梵文影響,故其本源是印度婆羅米文字系統
  10. ^ . 韓语韓國. (原始内容存档于2014-11-01). 
  11. ^ 이것은 훈민정음 창제 당시부터 보인다. 예컨대, 《세종실록》은 훈민정음 창제를 上親制諺文二十八字…是謂訓民正音(주상께서 친히 언문 28자를 만들어 … 이것을 훈민정음이라 이른다)이라고 기록하고 있는데, 이것은 한글의 이름이거나 또는 굳이 한글만 지칭한 것은 아니고 한자 이외의 문자를 통칭하는 표현이다. 예컨대 《순조실록(純祖實錄)》 9년 12월 2일 기사에 역관 현의순(玄義洵)이 대마도의 사정을 보고한 글 가운데 敎之以諺文名之曰假名(언문을 가르치는데, 그 이름을 일러 가나라고 한다)과 같은 문장이 있어, 일본 문자에 대해서도 언문이라는 표현이 사용됨을 볼 수 있다.) 또한 《세종실록》 28년 11월 8일자에 언문청이라는 한글을 보급하는 구실을 하는 기관 이름이 나온다.
  12. ^ 한문을 지칭하는 ‘진서(眞書)’와 대비되는 표현이다.
  13. ^ 諺文字母俗所謂反切二十七字(세간에서 이른바 반절 27자라고 하는 언문 자모). 최세진(崔世珍), 〈범례(凡例)〉, 《훈몽자회(訓蒙字會)》. 1527. 반절은 본래 2개의 한자로 다른 한자음을 표기하는 방법을 말하며, 이렇게 소리의 표기에 사용된 글자를 반절자(反切字)라고 한다. 당시 훈민정음이 이와 비슷한 용법으로 한자음 표기에도 사용되었기 때문에 반절이라고 불렸던 것으로 보인다.
  14. ^ 1981年12月11日,中央日報 (韓國)
  15. ^ 李雪. 韩国大力推销韩语猛攻印尼小岛 成效不尽人意. 环球时报. 2012-10-11 [2009-09-11]. (原始内容于2009-11-09). 
  16. ^ 李大明. 韩媒称非洲学者提议拿韩文作本国文字. 环球时报. 2012-10-11 [2012-10-10]. 
  17. ^ 董忠司, 「台灣閩南語槪論」講授資料彙編, 臺灣語文學會 
  18. ^ 《台語文運動訪談暨史料彙編》
  19. ^ 金基哲. . 朝鲜日报. 2009-08-07 [2009-08-07]. (原始内容存档于2015-05-24). 
  20. ^ . 自由電子報. 2009-08-07 [2009-08-07]. (原始内容存档于2009-08-09). 
  21. ^ 印尼吉阿吉阿族停用韩文. 環球網轉韓國nocut新聞網. [2011-10-09]. (原始内容于2011-10-11). 
  22. ^ 韩联社. . 韩联社. [2011-04-26]. (原始内容存档于2022-06-02) (西班牙语). 
  23. ^ [카드뉴스]한글날은 왜 ‘10월 9일’일까. newsway. 2018-10-08 [2022-09-27]. (原始内容于2022-09-27) (韩语). 
  24. ^ 陳慶德. 韓國有個韓文節──從「大逆不道」到「民族驕傲」,韓文字如何「上位」成功?. 天下雜誌換日線. 2021-10-04 [2022-09-27]. (原始内容于2022-09-27) (中文). 

外部連結

諺文, 本條目存在以下問題, 請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法, 此條目需要編修, 以確保文法, 用詞, 语气, 格式, 標點等使用恰当, 2018年3月25日, 請按照校對指引, 幫助编辑這個條目, 幫助, 討論, 此條目可参照韓語維基百科相應條目来扩充, 此條目在對應語言版為高品質條目, 2022年2月11日, 若您熟悉来源语言和主题, 请协助参考外语维基百科扩充条目, 请勿直接提交机械翻译, 也不要翻译不可靠, 低品质内容, 依版权协议, 译文需在编辑摘要注明来源, 或于讨论页顶部标记, href,. 本條目存在以下問題 請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法 此條目需要編修 以確保文法 用詞 语气 格式 標點等使用恰当 2018年3月25日 請按照校對指引 幫助编辑這個條目 幫助 討論 此條目可参照韓語維基百科相應條目来扩充 此條目在對應語言版為高品質條目 2022年2月11日 若您熟悉来源语言和主题 请协助参考外语维基百科扩充条目 请勿直接提交机械翻译 也不要翻译不可靠 低品质内容 依版权协议 译文需在编辑摘要注明来源 或于讨论页顶部标记 a href Template Translated page html title Template Translated page Translated page a 标签 韩文 重定向至此 关于朝鲜半岛主要語言 请见 韓語 关于名为韓文的其他人物 请见 韓文 消歧义 諺文 朝鮮語 언문 諺文 Eonmun 韩国官方将其中文译名定为韩字 朝鮮語 한글 韓㐎 Hangeul 帮助 信息 2 或韩古尔 3 朝鲜官方则使用朝鲜字 朝鮮語 조선글 朝鮮㐎 Chosŏn gŭl 一称为其中文译名 4 俗称 朝鮮字母 文 训民正音 等 是朝鮮語所使用的表音文字 15世纪 在朝鮮王朝 1392年 1897年 第四代君主世宗 1418年 1450年在位 的倡导下 由世宗本人于1443年正式创建 并在1446年与几位学者颁布使用 諺文韓字 한글 Hangeul 朝鲜字 조선글 Chosŏn gŭl 朝鲜文的 百科事典 四字类型全音素文字使用时期1443年至今书写方向從左至右 直書從右至左 语言朝鮮語台灣閩南語 非正式 臺語諺文 粵語 非正式 粵語諺文 粵语 粵語諺文 吉阿吉阿語 1 艾马拉语 非正式 拉祜語 非正式 关联书写系统父系统 諸多學說之一 目前存在争议 原始西奈字母腓尼基字母亞蘭字母婆罗米文笈多文悉曇文字藏文八思巴字母諺文ISO 15924ISO 15924Hang 286 Hangul Hangŭl Hangeul Unicode别名Hangul范围U AC00 U D7A3 U 1100 U 11FF U 3131 U 318E U FFA1 U FFDC 本條目包含國際音標 IPA 符號 有關 IPA 符號的介紹指南 請參閱 Help IPA 及 之間的區別 參閲IPA 方括號與轉錄定界符 諺文 한글 一詞的轉寫朝鲜语名稱諺文한글韓國名稱諺文한글汉字韓㐎韓글文观部式Han geul马 赖式Han gŭl朝鮮名稱諺文조선글汉字朝鮮㐎朝鮮글文观部式Joseon geul马 赖式Chosŏn gŭl諺文有10个元音和14个辅音 既简单又具系统性 能全面的記錄朝鮮語的語音 諺文易于学习和印刷 亦易于储存于计算机中 因而谚文的出现对于減少文盲 促進出版事业发达贡献甚巨 谚文在早期多与汉字混用 但1948年以后朝韩两国相继废用汉字后 大量的同音同形異義詞无法直接辨别 如 故事 古寺 古辭 告辭 告祀 及 枯死 等都寫作 고사 因此必須根據上下文 才能判斷词义 目录 1 历史 2 稱謂 2 1 歷史名稱 2 2 現代漢語對其翻譯的問題 3 字母和文字構成 3 1 字母 3 2 字母名稱 3 3 書寫 3 4 組字規則 3 5 音素 3 6 音节 4 Unicode 5 国际化 5 1 台語 閩南語 5 2 吉阿吉阿語 5 3 艾馬拉語 6 節日 7 參見 8 延伸阅读 9 參考 10 外部連結历史 编辑西元15世纪以前 韓语文以汉字为表記方法 5 由于韓语与汉语分屬不同的语系 使用全汉字记录韓语是一件很不容易的事 加之東亞智識階層通習之漢文言文極不一致 一般百姓不易學習 不利于文化的交流与发展 6 为了解决朝鲜底层百姓书写文字的问题 朝鲜世宗於1443年组织一批学者创造了适合标记朝鲜语音的文字体系 谚文 这些文字当时被称作 训民正音 意为 教老百姓以正确的字音 6 1940年發現的 訓民正音解例本製字解 發行于朝鮮世宗28年 1446年 宣稱谚文的子音與母音是根據人的口腔構造 中國古來的天地人思想以及陰陽學說而創制出来的 书中記載如下 天地之道 一陰陽五行而已 坤復之間爲太極 而動靜之後爲陰陽 凡有生類在天地之間者 捨陰陽而何之 故人之聲音 皆有陰陽之理 顧人不察耳 今正音之作 初非智營而力索 但因具其聲而極其理而已 理旣不二 則何得不與天地鬼神同其用也 正音二十八字 各象其形而制之 初聲凡十七字 牙音ㄱ 象舌根閉喉之形 舌音ㄴ 象舌附上腭之形 脣音ㅁ 象口形 齒音ㅅ 象齒形 喉音ㅇ 象喉形 ㅋ比ㄱ 聲出稍厲 故加劃 ㄴ而ㄷ ㄷ而ㅌ ㅁ而ㅂ ㅂ而ㅍ ㅅ而ㅈ ㅈ而ㅊ ㅇ而ㆆ ㆆ而ㅎ 其因聲加劃之義皆同 而唯ㆁ爲異 半舌音ㄹ 半齒音ㅿ 亦象舌齒之形而異其體 無加劃之義焉 因爲這個1446年记录朝鲜文字的形成原理的训民正音解列本 所以現在有很多人都認爲諺文是韓民族獨立制定的 而朝鲜世宗大王也被历史学家公认为諺文的创造者 7 并至今深受朝鲜 韩国的高度评价 但是由於韓字個別字母和八思巴字有很大近似度 有部分学者 8 認爲韓字字母其實是受1270年問世的八思巴字的影响創制出来的 只是 訓民正音 不願提及 9 上 八思巴字的k t p s l字母与韓文的k t p ts l字母相比较下 八思巴字的h w v f字母与韩文的w v f字母相比较 1443年朝鲜世宗命令使用韓文的時候 受到眾多使用汉字的朝鮮文人和两班贵族的批评 因为他们認爲抛棄漢字就等于失去華夏文明 而成為夷狄之邦 崔萬里曾說 自古九州之内 風土雖異 未有因方言而别爲文字者 唯蒙古 西夏 女真 日本 西蕃之類 各有其字 是皆夷狄事耳 无足道者 歷代中國皆以我國有箕子遺風 文物禮樂 比拟中華 今别作韓文 舍中國而自同于夷狄 是所謂棄蘇合之香 而取螗螂之丸也 豈非文明之累哉 1504年 由于民众利用諺文批评燕山君 燕山君下令禁止使用諺文 1506年 朝鲜中宗进一步废止了諺文的研究机构 由于朝鮮文人和贵族的抵制 韓文直到20世纪才被广泛使用 10 韓文的发明大量地減少文盲和促進知識的傳遞 進而推动韓國政治 经济及文化的发展 世宗大王也得到后世的爱戴 6 諺文由於在創製時仍有受到漢字和漢文的影響 和日本平假名一樣可以和漢字混合書寫 南韓在李承晚時期一直到朴正熙上台為止 都是以諺文和漢字混合書寫為主 直到1970年後才慢慢轉以純諺文書寫的方式為主 漢字變成只有消除歧異時才會出現 漢諺混寫目前只侷限在醫學 法學和宗教書籍上 而朝鮮民主主義人民共和國在建國後就廢除漢字以諺文為尊 跟南韓相比 在朝鮮字上面使用漢字之時機變得更為罕見 雖然在外文教育上有中文科 稱謂 编辑歷史名稱 编辑 此文字發明當初被稱為 諺文 11 朝 언문 諺文 當時朝鮮官方文字是漢字 諺 的原意為 俗語 朝鮮語被稱為 諺 或 諺語 因此 諺文 一詞則有 表記俗語 朝鮮語 之文字 之意思 用此文字寫成之文章在古代亦被稱為 諺書 12 朝 언서 諺書 音 eon seo 此名稱與 真書 漢文 對應使用 這種稱呼視漢字文言文為古雅正統文字 視本國文字為非正式文字 在日本也如是 如古代日本將漢字稱為 真名 而本國文字則稱為 假名 諺文 這個名稱被廣泛使用 直到近代朝鮮日治時期 此外 還有 反切 朝 반절 反切 即古代注音 13 암클 女字 아해글 兒孩글 兒孩字 等名稱 因為該文字在朝鮮古代多為女子或孩童所使用 한글 一词于1912年首次出現在文獻上 為韓國現代語言學者周時經 주시경 Ju Si gyeong 所提出 存在異說 14 用以指稱朝鮮半島特有之書寫系統 此名稱被人們廣為接受的標志是1927年韓字社 ハングル社 發行 韓字 한글 雜誌 此詞成爲紀念日名稱後 更取代 訓民正音 成爲韓語字母的代名詞 這個詞語是由韓語固有詞 한 大 但音同 韓 글 字 但音同 契 組成 無對應漢字可寫 一般可不譯 或譯作 韓字 尽管 한글 的本义为 大字 但是二战以后 由于北朝鲜碍于 한글 的 한 跟 韩国 한국 的 한 同音 所以将其官方名称改为 조선글 朝鮮글 現代漢語對其翻譯的問題 编辑 한글 一詞翻譯成中文時 有 諺文 韓字 朝鮮字母 韓文 韓契 韓古爾 等多种翻譯 諺文 언문 諺文 則為歷史上對此文字之稱呼 如今此名稱在南北朝鲜皆不再使用 僅用於歷史學習 研究等場合 然而 當翻譯為 韓文 時 有時會產生歧義 由於華語中通常以 語 或 文 表示一門語文 如 英語 和 英文 可以同時用來表示 English 這門語文 日語 和 日文 可以同時用來表示 日本語 這門語文 當使用 韓文 一詞時 在現代漢語中難免產生兩個意項 一為 한국어 韓國語 這門語言 一為 한글 這種文字 其他名稱如 諺文 韓字 韓古爾 朝鮮字母 和 韓文字母 等譯名則鮮有歧義 所以較為準確 字母和文字構成 编辑字母 编辑 参见 諺文字母列表 諺文最初有28個基礎字母 分別如下 辅音部分 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅿ ㆁ ㆆ元音部分 ㆍ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ但是隨著朝鮮語音韻結構的變化 有四個字母所表示的音消失 於是今天使用的基礎字母只有二十四個 這二十四個基礎字母相互組合就構成了今天朝鮮語字母表的四十個字母 而餘下的字母要支持古朝鲜文字的作業系統才能正確顯示 朝鮮語字母表辅音部分 ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ朝鮮語字母表母音部分 ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ紅色字母是豎立類 藍色字母是躺臥類 綠色字母是複合類 母音字母所屬的類別對組字時候選用何種規則有著很大的關聯 字母名稱 编辑 輔音字母的字母名稱即填入 ㅣ으 ieu 分別作頭音和尾音 例如 ㄹ 的字母名爲 리을 rieul 作爲例外 在韓國ㄷ的字母名爲디귿 在北朝鮮仍爲디읃 在韓國ㄱ的字母名爲기역 在北朝鮮仍爲기윽 在韓國ㅅ的字母名爲시옷 在北朝鮮仍爲시읏 書寫 编辑 諺文書寫的方式與漢字相似 各個字母均以漢字的寫法書寫 即使像ㅇ 和ㅎ 這樣帶一個圈 ㄱ的寫法 ㄴ的寫法 ㄷ的寫法 ㄹ的寫法 ㅁ的寫法 ㅂ的寫法 ㅅ的寫法 ㅇ的寫法 ㅈ的寫法 ㅊ的寫法 ㅋ的寫法 ㅌ的寫法 ㅍ的寫法 ㅎ的寫法 ㅏ的寫法 ㅐ的寫法 ㅓ的寫法 ㅔ的寫法 ㅗ的寫法 ㅜ的寫法 ㅡ的寫法 ㅣ的寫法 組字規則 编辑 諺文組字的時候以音節爲單位 一個音節組成一個諺文 每個字的部件排列遵循 從左到右 自上而下 這兩個基本規則 朝鮮語的音節由初聲辅音 聲母 中聲母音 韻頭和韻腹 和終聲辅音 韻尾 三個部分組成 在語言的實際應用中 有的音節備全了三個部分 有的音節只有聲母和韻母 沒有韻尾 而有的音節沒有聲母 卻有韻母和韻尾 更有甚者只有韻母 聲母 韻母的音節 根據母音字母所屬的種類不同 組字的規則分做三種辅音字母添加在豎立類 母音字母的左邊 從左到右 辅音字母添加在躺臥類 母音字母的上方 自上而下 辅音字母添加在複合類 母音字母的左上方 只有韻母的音節 用不唸聲的辅音字母 ㅇ 充當音節的聲母部分 然後根據聲母 韻母的音節的組字規則組字 有韻尾的音節 韻尾字母一律添加在 聲母韻母結合體 的正下方 音素 编辑 朝鮮語是音節語言 根據音節結構劃分 朝鮮語有十九個聲母 辅音 二十一個韻母 母音 以及二十七個韻尾 聲母表 無聲母音柔鬆音 無氣淡音 ㅂ p b ㄷ t d ㄱ k g ㅈ t ɕ j ㅅ s s 激音 氣淡音 ㅍ pʰ p ㅌ tʰ t ㅋ kʰ k ㅊ t ɕʰ ch ㅎ h h 柔緊音 濃音 ㅃ p pp ㄸ t tt ㄲ k kk ㅉ t ɕ jj ㅆ s ss 有聲母音鼻音 ㅁ m m ㄴ n n 流音 ㄹ l ɾ l r ᄋ 為零聲母 即不發音的聲母 韻母表 陽性韻母 ᅡ a a ᅣ ja ya ᅪ wa wa ᅢ ɛ ae ㅒ jɛ yae ᅫ wɛ wae ᅩ o o ᅭ jo yo ᅬ o oe 陰性韻母 ᅥ ʌ eo ᅧ jʌ yeo ᅯ wʌ wo ᅦ e e ᅨ je ye ᅰ we we ᅮ u u ᅲ ju yu ᅱ wi wi 中性韻母 ᅳ ɯ eu ᅵ i i ᅴ ɰi ui 朝鮮語的母音有長短之分 根據母音的長短會影響詞彙的含意 但是今天南韓年輕人說的韓語已經不分長短音了 所以一般的朝鮮語教科書都不教授長短音 而北韓人 特別是播音員 說的朝鮮語則還保留著這個音韻特徵 韻尾表 塞音 k k ᆨ ᆿ ᆩ ᆪ ᆰ t t ᆮ ᇀ ᇂ ᆺ ᆻ ᆽ ᆾ p p ᆸ ᇁ ᆹ ᆵ流音 l l ᆯ ᆲ ᆳ ᆴ ᆶ鼻音 n n ᆫ ᆬ ᆭ m m ᆷ ᆱ ŋ ng ᆼ音节 编辑 朝鲜语现有11172个音节可用 实际上这些音节并没有被全部使用 声母为ㄱ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 가 각 갂 갃 간 갅 갆 갇 갈 갉 갊 갋 갌 갍 갎 갏 감 갑 값 갓 갔 강 갖 갗 갘 같 갚 갛ᅢ 개 객 갞 갟 갠 갡 갢 갣 갤 갥 갦 갧 갨 갩 갪 갫 갬 갭 갮 갯 갰 갱 갲 갳 갴 갵 갶 갷ᅣ 갸 갹 갺 갻 갼 갽 갾 갿 걀 걁 걂 걃 걄 걅 걆 걇 걈 걉 걊 걋 걌 걍 걎 걏 걐 걑 걒 걓ᅤ 걔 걕 걖 걗 걘 걙 걚 걛 걜 걝 걞 걟 걠 걡 걢 걣 걤 걥 걦 걧 걨 걩 걪 걫 걬 걭 걮 걯ᅥ 거 걱 걲 걳 건 걵 걶 걷 걸 걹 걺 걻 걼 걽 걾 걿 검 겁 겂 것 겄 겅 겆 겇 겈 겉 겊 겋ᅦ 게 겍 겎 겏 겐 겑 겒 겓 겔 겕 겖 겗 겘 겙 겚 겛 겜 겝 겞 겟 겠 겡 겢 겣 겤 겥 겦 겧ᅧ 겨 격 겪 겫 견 겭 겮 겯 결 겱 겲 겳 겴 겵 겶 겷 겸 겹 겺 겻 겼 경 겾 겿 곀 곁 곂 곃ᅨ 계 곅 곆 곇 곈 곉 곊 곋 곌 곍 곎 곏 곐 곑 곒 곓 곔 곕 곖 곗 곘 곙 곚 곛 곜 곝 곞 곟ᅩ 고 곡 곢 곣 곤 곥 곦 곧 골 곩 곪 곫 곬 곭 곮 곯 곰 곱 곲 곳 곴 공 곶 곷 곸 곹 곺 곻ᅪ 과 곽 곾 곿 관 괁 괂 괃 괄 괅 괆 괇 괈 괉 괊 괋 괌 괍 괎 괏 괐 광 괒 괓 괔 괕 괖 괗ᅫ 괘 괙 괚 괛 괜 괝 괞 괟 괠 괡 괢 괣 괤 괥 괦 괧 괨 괩 괪 괫 괬 괭 괮 괯 괰 괱 괲 괳ᅬ 괴 괵 괶 괷 괸 괹 괺 괻 괼 괽 괾 괿 굀 굁 굂 굃 굄 굅 굆 굇 굈 굉 굊 굋 굌 굍 굎 굏ᅭ 교 굑 굒 굓 굔 굕 굖 굗 굘 굙 굚 굛 굜 굝 굞 굟 굠 굡 굢 굣 굤 굥 굦 굧 굨 굩 굪 굫ᅮ 구 국 굮 굯 군 굱 굲 굳 굴 굵 굶 굷 굸 굹 굺 굻 굼 굽 굾 굿 궀 궁 궂 궃 궄 궅 궆 궇ᅯ 궈 궉 궊 궋 권 궍 궎 궏 궐 궑 궒 궓 궔 궕 궖 궗 궘 궙 궚 궛 궜 궝 궞 궟 궠 궡 궢 궣ᅰ 궤 궥 궦 궧 궨 궩 궪 궫 궬 궭 궮 궯 궰 궱 궲 궳 궴 궵 궶 궷 궸 궹 궺 궻 궼 궽 궾 궿ᅱ 귀 귁 귂 귃 귄 귅 귆 귇 귈 귉 귊 귋 귌 귍 귎 귏 귐 귑 귒 귓 귔 귕 귖 귗 귘 귙 귚 귛ᅲ 규 귝 귞 귟 균 귡 귢 귣 귤 귥 귦 귧 귨 귩 귪 귫 귬 귭 귮 귯 귰 귱 귲 귳 귴 귵 귶 귷ᅳ 그 극 귺 귻 근 귽 귾 귿 글 긁 긂 긃 긄 긅 긆 긇 금 급 긊 긋 긌 긍 긎 긏 긐 긑 긒 긓ᅴ 긔 긕 긖 긗 긘 긙 긚 긛 긜 긝 긞 긟 긠 긡 긢 긣 긤 긥 긦 긧 긨 긩 긪 긫 긬 긭 긮 긯ᅵ 기 긱 긲 긳 긴 긵 긶 긷 길 긹 긺 긻 긼 긽 긾 긿 김 깁 깂 깃 깄 깅 깆 깇 깈 깉 깊 깋声母为ㄲ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 까 깍 깎 깏 깐 깑 깒 깓 깔 깕 깖 깗 깘 깙 깚 깛 깜 깝 깞 깟 깠 깡 깢 깣 깤 깥 깦 깧ᅢ 깨 깩 깪 깫 깬 깭 깮 깯 깰 깱 깲 깳 깴 깵 깶 깷 깸 깹 깺 깻 깼 깽 깾 깿 꺀 꺁 꺂 꺃ᅣ 꺄 꺅 꺆 꺇 꺈 꺉 꺊 꺋 꺌 꺍 꺎 꺏 꺐 꺑 꺒 꺓 꺔 꺕 꺖 꺗 꺘 꺙 꺚 꺛 꺜 꺝 꺞 꺟ᅤ 꺠 꺡 꺢 꺣 꺤 꺥 꺦 꺧 꺨 꺩 꺪 꺫 꺬 꺭 꺮 꺯 꺰 꺱 꺲 꺳 꺴 꺵 꺶 꺷 꺸 꺹 꺺 꺻ᅥ 꺼 꺽 꺾 꺿 껀 껁 껂 껃 껄 껅 껆 껇 껈 껉 껊 껋 껌 껍 껎 껏 껐 껑 껒 껓 껔 껕 껖 껗ᅦ 께 껙 껚 껛 껜 껝 껞 껟 껠 껡 껢 껣 껤 껥 껦 껧 껨 껩 껪 껫 껬 껭 껮 껯 껰 껱 껲 껳ᅧ 껴 껵 껶 껷 껸 껹 껺 껻 껼 껽 껾 껿 꼀 꼁 꼂 꼃 꼄 꼅 꼆 꼇 꼈 꼉 꼊 꼋 꼌 꼍 꼎 꼏ᅨ 꼐 꼑 꼒 꼓 꼔 꼕 꼖 꼗 꼘 꼙 꼚 꼛 꼜 꼝 꼞 꼟 꼠 꼡 꼢 꼣 꼤 꼥 꼦 꼧 꼨 꼩 꼪 꼫ᅩ 꼬 꼭 꼮 꼯 꼰 꼱 꼲 꼳 꼴 꼵 꼶 꼷 꼸 꼹 꼺 꼻 꼼 꼽 꼾 꼿 꽀 꽁 꽂 꽃 꽄 꽅 꽆 꽇ᅪ 꽈 꽉 꽊 꽋 꽌 꽍 꽎 꽏 꽐 꽑 꽒 꽓 꽔 꽕 꽖 꽗 꽘 꽙 꽚 꽛 꽜 꽝 꽞 꽟 꽠 꽡 꽢 꽣ᅫ 꽤 꽥 꽦 꽧 꽨 꽩 꽪 꽫 꽬 꽭 꽮 꽯 꽰 꽱 꽲 꽳 꽴 꽵 꽶 꽷 꽸 꽹 꽺 꽻 꽼 꽽 꽾 꽿ᅬ 꾀 꾁 꾂 꾃 꾄 꾅 꾆 꾇 꾈 꾉 꾊 꾋 꾌 꾍 꾎 꾏 꾐 꾑 꾒 꾓 꾔 꾕 꾖 꾗 꾘 꾙 꾚 꾛ᅭ 꾜 꾝 꾞 꾟 꾠 꾡 꾢 꾣 꾤 꾥 꾦 꾧 꾨 꾩 꾪 꾫 꾬 꾭 꾮 꾯 꾰 꾱 꾲 꾳 꾴 꾵 꾶 꾷ᅮ 꾸 꾹 꾺 꾻 꾼 꾽 꾾 꾿 꿀 꿁 꿂 꿃 꿄 꿅 꿆 꿇 꿈 꿉 꿊 꿋 꿌 꿍 꿎 꿏 꿐 꿑 꿒 꿓ᅯ 꿔 꿕 꿖 꿗 꿘 꿙 꿚 꿛 꿜 꿝 꿞 꿟 꿠 꿡 꿢 꿣 꿤 꿥 꿦 꿧 꿨 꿩 꿪 꿫 꿬 꿭 꿮 꿯ᅰ 꿰 꿱 꿲 꿳 꿴 꿵 꿶 꿷 꿸 꿹 꿺 꿻 꿼 꿽 꿾 꿿 뀀 뀁 뀂 뀃 뀄 뀅 뀆 뀇 뀈 뀉 뀊 뀋ᅱ 뀌 뀍 뀎 뀏 뀐 뀑 뀒 뀓 뀔 뀕 뀖 뀗 뀘 뀙 뀚 뀛 뀜 뀝 뀞 뀟 뀠 뀡 뀢 뀣 뀤 뀥 뀦 뀧ᅲ 뀨 뀩 뀪 뀫 뀬 뀭 뀮 뀯 뀰 뀱 뀲 뀳 뀴 뀵 뀶 뀷 뀸 뀹 뀺 뀻 뀼 뀽 뀾 뀿 끀 끁 끂 끃ᅳ 끄 끅 끆 끇 끈 끉 끊 끋 끌 끍 끎 끏 끐 끑 끒 끓 끔 끕 끖 끗 끘 끙 끚 끛 끜 끝 끞 끟ᅴ 끠 끡 끢 끣 끤 끥 끦 끧 끨 끩 끪 끫 끬 끭 끮 끯 끰 끱 끲 끳 끴 끵 끶 끷 끸 끹 끺 끻ᅵ 끼 끽 끾 끿 낀 낁 낂 낃 낄 낅 낆 낇 낈 낉 낊 낋 낌 낍 낎 낏 낐 낑 낒 낓 낔 낕 낖 낗声母为ㄴ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 나 낙 낚 낛 난 낝 낞 낟 날 낡 낢 낣 낤 낥 낦 낧 남 납 낪 낫 났 낭 낮 낯 낰 낱 낲 낳ᅢ 내 낵 낶 낷 낸 낹 낺 낻 낼 낽 낾 낿 냀 냁 냂 냃 냄 냅 냆 냇 냈 냉 냊 냋 냌 냍 냎 냏ᅣ 냐 냑 냒 냓 냔 냕 냖 냗 냘 냙 냚 냛 냜 냝 냞 냟 냠 냡 냢 냣 냤 냥 냦 냧 냨 냩 냪 냫ᅤ 냬 냭 냮 냯 냰 냱 냲 냳 냴 냵 냶 냷 냸 냹 냺 냻 냼 냽 냾 냿 넀 넁 넂 넃 넄 넅 넆 넇ᅥ 너 넉 넊 넋 넌 넍 넎 넏 널 넑 넒 넓 넔 넕 넖 넗 넘 넙 넚 넛 넜 넝 넞 넟 넠 넡 넢 넣ᅦ 네 넥 넦 넧 넨 넩 넪 넫 넬 넭 넮 넯 넰 넱 넲 넳 넴 넵 넶 넷 넸 넹 넺 넻 넼 넽 넾 넿ᅧ 녀 녁 녂 녃 년 녅 녆 녇 녈 녉 녊 녋 녌 녍 녎 녏 념 녑 녒 녓 녔 녕 녖 녗 녘 녙 녚 녛ᅨ 녜 녝 녞 녟 녠 녡 녢 녣 녤 녥 녦 녧 녨 녩 녪 녫 녬 녭 녮 녯 녰 녱 녲 녳 녴 녵 녶 녷ᅩ 노 녹 녺 녻 논 녽 녾 녿 놀 놁 놂 놃 놄 놅 놆 놇 놈 놉 놊 놋 놌 농 놎 놏 놐 놑 높 놓ᅪ 놔 놕 놖 놗 놘 놙 놚 놛 놜 놝 놞 놟 놠 놡 놢 놣 놤 놥 놦 놧 놨 놩 놪 놫 놬 놭 놮 놯ᅫ 놰 놱 놲 놳 놴 놵 놶 놷 놸 놹 놺 놻 놼 놽 놾 놿 뇀 뇁 뇂 뇃 뇄 뇅 뇆 뇇 뇈 뇉 뇊 뇋ᅬ 뇌 뇍 뇎 뇏 뇐 뇑 뇒 뇓 뇔 뇕 뇖 뇗 뇘 뇙 뇚 뇛 뇜 뇝 뇞 뇟 뇠 뇡 뇢 뇣 뇤 뇥 뇦 뇧ᅭ 뇨 뇩 뇪 뇫 뇬 뇭 뇮 뇯 뇰 뇱 뇲 뇳 뇴 뇵 뇶 뇷 뇸 뇹 뇺 뇻 뇼 뇽 뇾 뇿 눀 눁 눂 눃ᅮ 누 눅 눆 눇 눈 눉 눊 눋 눌 눍 눎 눏 눐 눑 눒 눓 눔 눕 눖 눗 눘 눙 눚 눛 눜 눝 눞 눟ᅯ 눠 눡 눢 눣 눤 눥 눦 눧 눨 눩 눪 눫 눬 눭 눮 눯 눰 눱 눲 눳 눴 눵 눶 눷 눸 눹 눺 눻ᅰ 눼 눽 눾 눿 뉀 뉁 뉂 뉃 뉄 뉅 뉆 뉇 뉈 뉉 뉊 뉋 뉌 뉍 뉎 뉏 뉐 뉑 뉒 뉓 뉔 뉕 뉖 뉗ᅱ 뉘 뉙 뉚 뉛 뉜 뉝 뉞 뉟 뉠 뉡 뉢 뉣 뉤 뉥 뉦 뉧 뉨 뉩 뉪 뉫 뉬 뉭 뉮 뉯 뉰 뉱 뉲 뉳ᅲ 뉴 뉵 뉶 뉷 뉸 뉹 뉺 뉻 뉼 뉽 뉾 뉿 늀 늁 늂 늃 늄 늅 늆 늇 늈 늉 늊 늋 늌 늍 늎 늏ᅳ 느 늑 늒 늓 는 늕 늖 늗 늘 늙 늚 늛 늜 늝 늞 늟 늠 늡 늢 늣 늤 능 늦 늧 늨 늩 늪 늫ᅴ 늬 늭 늮 늯 늰 늱 늲 늳 늴 늵 늶 늷 늸 늹 늺 늻 늼 늽 늾 늿 닀 닁 닂 닃 닄 닅 닆 닇ᅵ 니 닉 닊 닋 닌 닍 닎 닏 닐 닑 닒 닓 닔 닕 닖 닗 님 닙 닚 닛 닜 닝 닞 닟 닠 닡 닢 닣声母为ㄷ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 다 닥 닦 닧 단 닩 닪 닫 달 닭 닮 닯 닰 닱 닲 닳 담 답 닶 닷 닸 당 닺 닻 닼 닽 닾 닿ᅢ 대 댁 댂 댃 댄 댅 댆 댇 댈 댉 댊 댋 댌 댍 댎 댏 댐 댑 댒 댓 댔 댕 댖 댗 댘 댙 댚 댛ᅣ 댜 댝 댞 댟 댠 댡 댢 댣 댤 댥 댦 댧 댨 댩 댪 댫 댬 댭 댮 댯 댰 댱 댲 댳 댴 댵 댶 댷ᅤ 댸 댹 댺 댻 댼 댽 댾 댿 덀 덁 덂 덃 덄 덅 덆 덇 덈 덉 덊 덋 덌 덍 덎 덏 덐 덑 덒 덓ᅥ 더 덕 덖 덗 던 덙 덚 덛 덜 덝 덞 덟 덠 덡 덢 덣 덤 덥 덦 덧 덨 덩 덪 덫 덬 덭 덮 덯ᅦ 데 덱 덲 덳 덴 덵 덶 덷 델 덹 덺 덻 덼 덽 덾 덿 뎀 뎁 뎂 뎃 뎄 뎅 뎆 뎇 뎈 뎉 뎊 뎋ᅧ 뎌 뎍 뎎 뎏 뎐 뎑 뎒 뎓 뎔 뎕 뎖 뎗 뎘 뎙 뎚 뎛 뎜 뎝 뎞 뎟 뎠 뎡 뎢 뎣 뎤 뎥 뎦 뎧ᅨ 뎨 뎩 뎪 뎫 뎬 뎭 뎮 뎯 뎰 뎱 뎲 뎳 뎴 뎵 뎶 뎷 뎸 뎹 뎺 뎻 뎼 뎽 뎾 뎿 돀 돁 돂 돃ᅩ 도 독 돆 돇 돈 돉 돊 돋 돌 돍 돎 돏 돐 돑 돒 돓 돔 돕 돖 돗 돘 동 돚 돛 돜 돝 돞 돟ᅪ 돠 돡 돢 돣 돤 돥 돦 돧 돨 돩 돪 돫 돬 돭 돮 돯 돰 돱 돲 돳 돴 돵 돶 돷 돸 돹 돺 돻ᅫ 돼 돽 돾 돿 됀 됁 됂 됃 됄 됅 됆 됇 됈 됉 됊 됋 됌 됍 됎 됏 됐 됑 됒 됓 됔 됕 됖 됗ᅬ 되 됙 됚 됛 된 됝 됞 됟 될 됡 됢 됣 됤 됥 됦 됧 됨 됩 됪 됫 됬 됭 됮 됯 됰 됱 됲 됳ᅭ 됴 됵 됶 됷 됸 됹 됺 됻 됼 됽 됾 됿 둀 둁 둂 둃 둄 둅 둆 둇 둈 둉 둊 둋 둌 둍 둎 둏ᅮ 두 둑 둒 둓 둔 둕 둖 둗 둘 둙 둚 둛 둜 둝 둞 둟 둠 둡 둢 둣 둤 둥 둦 둧 둨 둩 둪 둫ᅯ 둬 둭 둮 둯 둰 둱 둲 둳 둴 둵 둶 둷 둸 둹 둺 둻 둼 둽 둾 둿 뒀 뒁 뒂 뒃 뒄 뒅 뒆 뒇ᅰ 뒈 뒉 뒊 뒋 뒌 뒍 뒎 뒏 뒐 뒑 뒒 뒓 뒔 뒕 뒖 뒗 뒘 뒙 뒚 뒛 뒜 뒝 뒞 뒟 뒠 뒡 뒢 뒣ᅱ 뒤 뒥 뒦 뒧 뒨 뒩 뒪 뒫 뒬 뒭 뒮 뒯 뒰 뒱 뒲 뒳 뒴 뒵 뒶 뒷 뒸 뒹 뒺 뒻 뒼 뒽 뒾 뒿ᅲ 듀 듁 듂 듃 듄 듅 듆 듇 듈 듉 듊 듋 듌 듍 듎 듏 듐 듑 듒 듓 듔 듕 듖 듗 듘 듙 듚 듛ᅳ 드 득 듞 듟 든 듡 듢 듣 들 듥 듦 듧 듨 듩 듪 듫 듬 듭 듮 듯 듰 등 듲 듳 듴 듵 듶 듷ᅴ 듸 듹 듺 듻 듼 듽 듾 듿 딀 딁 딂 딃 딄 딅 딆 딇 딈 딉 딊 딋 딌 딍 딎 딏 딐 딑 딒 딓ᅵ 디 딕 딖 딗 딘 딙 딚 딛 딜 딝 딞 딟 딠 딡 딢 딣 딤 딥 딦 딧 딨 딩 딪 딫 딬 딭 딮 딯声母为ㄸ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 따 딱 딲 딳 딴 딵 딶 딷 딸 딹 딺 딻 딼 딽 딾 딿 땀 땁 땂 땃 땄 땅 땆 땇 땈 땉 땊 땋ᅢ 때 땍 땎 땏 땐 땑 땒 땓 땔 땕 땖 땗 땘 땙 땚 땛 땜 땝 땞 땟 땠 땡 땢 땣 땤 땥 땦 땧ᅣ 땨 땩 땪 땫 땬 땭 땮 땯 땰 땱 땲 땳 땴 땵 땶 땷 땸 땹 땺 땻 땼 땽 땾 땿 떀 떁 떂 떃ᅤ 떄 떅 떆 떇 떈 떉 떊 떋 떌 떍 떎 떏 떐 떑 떒 떓 떔 떕 떖 떗 떘 떙 떚 떛 떜 떝 떞 떟ᅥ 떠 떡 떢 떣 떤 떥 떦 떧 떨 떩 떪 떫 떬 떭 떮 떯 떰 떱 떲 떳 떴 떵 떶 떷 떸 떹 떺 떻ᅦ 떼 떽 떾 떿 뗀 뗁 뗂 뗃 뗄 뗅 뗆 뗇 뗈 뗉 뗊 뗋 뗌 뗍 뗎 뗏 뗐 뗑 뗒 뗓 뗔 뗕 뗖 뗗ᅧ 뗘 뗙 뗚 뗛 뗜 뗝 뗞 뗟 뗠 뗡 뗢 뗣 뗤 뗥 뗦 뗧 뗨 뗩 뗪 뗫 뗬 뗭 뗮 뗯 뗰 뗱 뗲 뗳ᅨ 뗴 뗵 뗶 뗷 뗸 뗹 뗺 뗻 뗼 뗽 뗾 뗿 똀 똁 똂 똃 똄 똅 똆 똇 똈 똉 똊 똋 똌 똍 똎 똏ᅩ 또 똑 똒 똓 똔 똕 똖 똗 똘 똙 똚 똛 똜 똝 똞 똟 똠 똡 똢 똣 똤 똥 똦 똧 똨 똩 똪 똫ᅪ 똬 똭 똮 똯 똰 똱 똲 똳 똴 똵 똶 똷 똸 똹 똺 똻 똼 똽 똾 똿 뙀 뙁 뙂 뙃 뙄 뙅 뙆 뙇ᅫ 뙈 뙉 뙊 뙋 뙌 뙍 뙎 뙏 뙐 뙑 뙒 뙓 뙔 뙕 뙖 뙗 뙘 뙙 뙚 뙛 뙜 뙝 뙞 뙟 뙠 뙡 뙢 뙣ᅬ 뙤 뙥 뙦 뙧 뙨 뙩 뙪 뙫 뙬 뙭 뙮 뙯 뙰 뙱 뙲 뙳 뙴 뙵 뙶 뙷 뙸 뙹 뙺 뙻 뙼 뙽 뙾 뙿ᅭ 뚀 뚁 뚂 뚃 뚄 뚅 뚆 뚇 뚈 뚉 뚊 뚋 뚌 뚍 뚎 뚏 뚐 뚑 뚒 뚓 뚔 뚕 뚖 뚗 뚘 뚙 뚚 뚛ᅮ 뚜 뚝 뚞 뚟 뚠 뚡 뚢 뚣 뚤 뚥 뚦 뚧 뚨 뚩 뚪 뚫 뚬 뚭 뚮 뚯 뚰 뚱 뚲 뚳 뚴 뚵 뚶 뚷ᅯ 뚸 뚹 뚺 뚻 뚼 뚽 뚾 뚿 뛀 뛁 뛂 뛃 뛄 뛅 뛆 뛇 뛈 뛉 뛊 뛋 뛌 뛍 뛎 뛏 뛐 뛑 뛒 뛓ᅰ 뛔 뛕 뛖 뛗 뛘 뛙 뛚 뛛 뛜 뛝 뛞 뛟 뛠 뛡 뛢 뛣 뛤 뛥 뛦 뛧 뛨 뛩 뛪 뛫 뛬 뛭 뛮 뛯ᅱ 뛰 뛱 뛲 뛳 뛴 뛵 뛶 뛷 뛸 뛹 뛺 뛻 뛼 뛽 뛾 뛿 뜀 뜁 뜂 뜃 뜄 뜅 뜆 뜇 뜈 뜉 뜊 뜋ᅲ 뜌 뜍 뜎 뜏 뜐 뜑 뜒 뜓 뜔 뜕 뜖 뜗 뜘 뜙 뜚 뜛 뜜 뜝 뜞 뜟 뜠 뜡 뜢 뜣 뜤 뜥 뜦 뜧ᅳ 뜨 뜩 뜪 뜫 뜬 뜭 뜮 뜯 뜰 뜱 뜲 뜳 뜴 뜵 뜶 뜷 뜸 뜹 뜺 뜻 뜼 뜽 뜾 뜿 띀 띁 띂 띃ᅴ 띄 띅 띆 띇 띈 띉 띊 띋 띌 띍 띎 띏 띐 띑 띒 띓 띔 띕 띖 띗 띘 띙 띚 띛 띜 띝 띞 띟ᅵ 띠 띡 띢 띣 띤 띥 띦 띧 띨 띩 띪 띫 띬 띭 띮 띯 띰 띱 띲 띳 띴 띵 띶 띷 띸 띹 띺 띻声母为ㄹ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 라 락 띾 띿 란 랁 랂 랃 랄 랅 랆 랇 랈 랉 랊 랋 람 랍 랎 랏 랐 랑 랒 랓 랔 랕 랖 랗ᅢ 래 랙 랚 랛 랜 랝 랞 랟 랠 랡 랢 랣 랤 랥 랦 랧 램 랩 랪 랫 랬 랭 랮 랯 랰 랱 랲 랳ᅣ 랴 략 랶 랷 랸 랹 랺 랻 랼 랽 랾 랿 럀 럁 럂 럃 럄 럅 럆 럇 럈 량 럊 럋 럌 럍 럎 럏ᅤ 럐 럑 럒 럓 럔 럕 럖 럗 럘 럙 럚 럛 럜 럝 럞 럟 럠 럡 럢 럣 럤 럥 럦 럧 럨 럩 럪 럫ᅥ 러 럭 럮 럯 런 럱 럲 럳 럴 럵 럶 럷 럸 럹 럺 럻 럼 럽 럾 럿 렀 렁 렂 렃 렄 렅 렆 렇ᅦ 레 렉 렊 렋 렌 렍 렎 렏 렐 렑 렒 렓 렔 렕 렖 렗 렘 렙 렚 렛 렜 렝 렞 렟 렠 렡 렢 렣ᅧ 려 력 렦 렧 련 렩 렪 렫 렬 렭 렮 렯 렰 렱 렲 렳 렴 렵 렶 렷 렸 령 렺 렻 렼 렽 렾 렿ᅨ 례 롁 롂 롃 롄 롅 롆 롇 롈 롉 롊 롋 롌 롍 롎 롏 롐 롑 롒 롓 롔 롕 롖 롗 롘 롙 롚 롛ᅩ 로 록 롞 롟 론 롡 롢 롣 롤 롥 롦 롧 롨 롩 롪 롫 롬 롭 롮 롯 롰 롱 롲 롳 롴 롵 롶 롷ᅪ 롸 롹 롺 롻 롼 롽 롾 롿 뢀 뢁 뢂 뢃 뢄 뢅 뢆 뢇 뢈 뢉 뢊 뢋 뢌 뢍 뢎 뢏 뢐 뢑 뢒 뢓ᅫ 뢔 뢕 뢖 뢗 뢘 뢙 뢚 뢛 뢜 뢝 뢞 뢟 뢠 뢡 뢢 뢣 뢤 뢥 뢦 뢧 뢨 뢩 뢪 뢫 뢬 뢭 뢮 뢯ᅬ 뢰 뢱 뢲 뢳 뢴 뢵 뢶 뢷 뢸 뢹 뢺 뢻 뢼 뢽 뢾 뢿 룀 룁 룂 룃 룄 룅 룆 룇 룈 룉 룊 룋ᅭ 료 룍 룎 룏 룐 룑 룒 룓 룔 룕 룖 룗 룘 룙 룚 룛 룜 룝 룞 룟 룠 룡 룢 룣 룤 룥 룦 룧ᅮ 루 룩 룪 룫 룬 룭 룮 룯 룰 룱 룲 룳 룴 룵 룶 룷 룸 룹 룺 룻 룼 룽 룾 룿 뤀 뤁 뤂 뤃ᅯ 뤄 뤅 뤆 뤇 뤈 뤉 뤊 뤋 뤌 뤍 뤎 뤏 뤐 뤑 뤒 뤓 뤔 뤕 뤖 뤗 뤘 뤙 뤚 뤛 뤜 뤝 뤞 뤟ᅰ 뤠 뤡 뤢 뤣 뤤 뤥 뤦 뤧 뤨 뤩 뤪 뤫 뤬 뤭 뤮 뤯 뤰 뤱 뤲 뤳 뤴 뤵 뤶 뤷 뤸 뤹 뤺 뤻ᅱ 뤼 뤽 뤾 뤿 륀 륁 륂 륃 륄 륅 륆 륇 륈 륉 륊 륋 륌 륍 륎 륏 륐 륑 륒 륓 륔 륕 륖 륗ᅲ 류 륙 륚 륛 륜 륝 륞 륟 률 륡 륢 륣 륤 륥 륦 륧 륨 륩 륪 륫 륬 륭 륮 륯 륰 륱 륲 륳ᅳ 르 륵 륶 륷 른 륹 륺 륻 를 륽 륾 륿 릀 릁 릂 릃 름 릅 릆 릇 릈 릉 릊 릋 릌 릍 릎 릏ᅴ 릐 릑 릒 릓 릔 릕 릖 릗 릘 릙 릚 릛 릜 릝 릞 릟 릠 릡 릢 릣 릤 릥 릦 릧 릨 릩 릪 릫ᅵ 리 릭 릮 릯 린 릱 릲 릳 릴 릵 릶 릷 릸 릹 릺 릻 림 립 릾 릿 맀 링 맂 맃 맄 맅 맆 맇声母为ㅁ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 마 막 맊 맋 만 맍 많 맏 말 맑 맒 맓 맔 맕 맖 맗 맘 맙 맚 맛 맜 망 맞 맟 맠 맡 맢 맣ᅢ 매 맥 맦 맧 맨 맩 맪 맫 맬 맭 맮 맯 맰 맱 맲 맳 맴 맵 맶 맷 맸 맹 맺 맻 맼 맽 맾 맿ᅣ 먀 먁 먂 먃 먄 먅 먆 먇 먈 먉 먊 먋 먌 먍 먎 먏 먐 먑 먒 먓 먔 먕 먖 먗 먘 먙 먚 먛ᅤ 먜 먝 먞 먟 먠 먡 먢 먣 먤 먥 먦 먧 먨 먩 먪 먫 먬 먭 먮 먯 먰 먱 먲 먳 먴 먵 먶 먷ᅥ 머 먹 먺 먻 먼 먽 먾 먿 멀 멁 멂 멃 멄 멅 멆 멇 멈 멉 멊 멋 멌 멍 멎 멏 멐 멑 멒 멓ᅦ 메 멕 멖 멗 멘 멙 멚 멛 멜 멝 멞 멟 멠 멡 멢 멣 멤 멥 멦 멧 멨 멩 멪 멫 멬 멭 멮 멯ᅧ 며 멱 멲 멳 면 멵 멶 멷 멸 멹 멺 멻 멼 멽 멾 멿 몀 몁 몂 몃 몄 명 몆 몇 몈 몉 몊 몋ᅨ 몌 몍 몎 몏 몐 몑 몒 몓 몔 몕 몖 몗 몘 몙 몚 몛 몜 몝 몞 몟 몠 몡 몢 몣 몤 몥 몦 몧ᅩ 모 목 몪 몫 몬 몭 몮 몯 몰 몱 몲 몳 몴 몵 몶 몷 몸 몹 몺 못 몼 몽 몾 몿 뫀 뫁 뫂 뫃ᅪ 뫄 뫅 뫆 뫇 뫈 뫉 뫊 뫋 뫌 뫍 뫎 뫏 뫐 뫑 뫒 뫓 뫔 뫕 뫖 뫗 뫘 뫙 뫚 뫛 뫜 뫝 뫞 뫟ᅫ 뫠 뫡 뫢 뫣 뫤 뫥 뫦 뫧 뫨 뫩 뫪 뫫 뫬 뫭 뫮 뫯 뫰 뫱 뫲 뫳 뫴 뫵 뫶 뫷 뫸 뫹 뫺 뫻ᅬ 뫼 뫽 뫾 뫿 묀 묁 묂 묃 묄 묅 묆 묇 묈 묉 묊 묋 묌 묍 묎 묏 묐 묑 묒 묓 묔 묕 묖 묗ᅭ 묘 묙 묚 묛 묜 묝 묞 묟 묠 묡 묢 묣 묤 묥 묦 묧 묨 묩 묪 묫 묬 묭 묮 묯 묰 묱 묲 묳ᅮ 무 묵 묶 묷 문 묹 묺 묻 물 묽 묾 묿 뭀 뭁 뭂 뭃 뭄 뭅 뭆 뭇 뭈 뭉 뭊 뭋 뭌 뭍 뭎 뭏ᅯ 뭐 뭑 뭒 뭓 뭔 뭕 뭖 뭗 뭘 뭙 뭚 뭛 뭜 뭝 뭞 뭟 뭠 뭡 뭢 뭣 뭤 뭥 뭦 뭧 뭨 뭩 뭪 뭫ᅰ 뭬 뭭 뭮 뭯 뭰 뭱 뭲 뭳 뭴 뭵 뭶 뭷 뭸 뭹 뭺 뭻 뭼 뭽 뭾 뭿 뮀 뮁 뮂 뮃 뮄 뮅 뮆 뮇ᅱ 뮈 뮉 뮊 뮋 뮌 뮍 뮎 뮏 뮐 뮑 뮒 뮓 뮔 뮕 뮖 뮗 뮘 뮙 뮚 뮛 뮜 뮝 뮞 뮟 뮠 뮡 뮢 뮣ᅲ 뮤 뮥 뮦 뮧 뮨 뮩 뮪 뮫 뮬 뮭 뮮 뮯 뮰 뮱 뮲 뮳 뮴 뮵 뮶 뮷 뮸 뮹 뮺 뮻 뮼 뮽 뮾 뮿ᅳ 므 믁 믂 믃 믄 믅 믆 믇 믈 믉 믊 믋 믌 믍 믎 믏 믐 믑 믒 믓 믔 믕 믖 믗 믘 믙 믚 믛ᅴ 믜 믝 믞 믟 믠 믡 믢 믣 믤 믥 믦 믧 믨 믩 믪 믫 믬 믭 믮 믯 믰 믱 믲 믳 믴 믵 믶 믷ᅵ 미 믹 믺 믻 민 믽 믾 믿 밀 밁 밂 밃 밄 밅 밆 밇 밈 밉 밊 밋 밌 밍 밎 및 밐 밑 밒 밓声母为ㅂ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 바 박 밖 밗 반 밙 밚 받 발 밝 밞 밟 밠 밡 밢 밣 밤 밥 밦 밧 밨 방 밪 밫 밬 밭 밮 밯ᅢ 배 백 밲 밳 밴 밵 밶 밷 밸 밹 밺 밻 밼 밽 밾 밿 뱀 뱁 뱂 뱃 뱄 뱅 뱆 뱇 뱈 뱉 뱊 뱋ᅣ 뱌 뱍 뱎 뱏 뱐 뱑 뱒 뱓 뱔 뱕 뱖 뱗 뱘 뱙 뱚 뱛 뱜 뱝 뱞 뱟 뱠 뱡 뱢 뱣 뱤 뱥 뱦 뱧ᅤ 뱨 뱩 뱪 뱫 뱬 뱭 뱮 뱯 뱰 뱱 뱲 뱳 뱴 뱵 뱶 뱷 뱸 뱹 뱺 뱻 뱼 뱽 뱾 뱿 벀 벁 벂 벃ᅥ 버 벅 벆 벇 번 벉 벊 벋 벌 벍 벎 벏 벐 벑 벒 벓 범 법 벖 벗 벘 벙 벚 벛 벜 벝 벞 벟ᅦ 베 벡 벢 벣 벤 벥 벦 벧 벨 벩 벪 벫 벬 벭 벮 벯 벰 벱 벲 벳 벴 벵 벶 벷 벸 벹 벺 벻ᅧ 벼 벽 벾 벿 변 볁 볂 볃 별 볅 볆 볇 볈 볉 볊 볋 볌 볍 볎 볏 볐 병 볒 볓 볔 볕 볖 볗ᅨ 볘 볙 볚 볛 볜 볝 볞 볟 볠 볡 볢 볣 볤 볥 볦 볧 볨 볩 볪 볫 볬 볭 볮 볯 볰 볱 볲 볳ᅩ 보 복 볶 볷 본 볹 볺 볻 볼 볽 볾 볿 봀 봁 봂 봃 봄 봅 봆 봇 봈 봉 봊 봋 봌 봍 봎 봏ᅪ 봐 봑 봒 봓 봔 봕 봖 봗 봘 봙 봚 봛 봜 봝 봞 봟 봠 봡 봢 봣 봤 봥 봦 봧 봨 봩 봪 봫ᅫ 봬 봭 봮 봯 봰 봱 봲 봳 봴 봵 봶 봷 봸 봹 봺 봻 봼 봽 봾 봿 뵀 뵁 뵂 뵃 뵄 뵅 뵆 뵇ᅬ 뵈 뵉 뵊 뵋 뵌 뵍 뵎 뵏 뵐 뵑 뵒 뵓 뵔 뵕 뵖 뵗 뵘 뵙 뵚 뵛 뵜 뵝 뵞 뵟 뵠 뵡 뵢 뵣ᅭ 뵤 뵥 뵦 뵧 뵨 뵩 뵪 뵫 뵬 뵭 뵮 뵯 뵰 뵱 뵲 뵳 뵴 뵵 뵶 뵷 뵸 뵹 뵺 뵻 뵼 뵽 뵾 뵿ᅮ 부 북 붂 붃 분 붅 붆 붇 불 붉 붊 붋 붌 붍 붎 붏 붐 붑 붒 붓 붔 붕 붖 붗 붘 붙 붚 붛ᅯ 붜 붝 붞 붟 붠 붡 붢 붣 붤 붥 붦 붧 붨 붩 붪 붫 붬 붭 붮 붯 붰 붱 붲 붳 붴 붵 붶 붷ᅰ 붸 붹 붺 붻 붼 붽 붾 붿 뷀 뷁 뷂 뷃 뷄 뷅 뷆 뷇 뷈 뷉 뷊 뷋 뷌 뷍 뷎 뷏 뷐 뷑 뷒 뷓ᅱ 뷔 뷕 뷖 뷗 뷘 뷙 뷚 뷛 뷜 뷝 뷞 뷟 뷠 뷡 뷢 뷣 뷤 뷥 뷦 뷧 뷨 뷩 뷪 뷫 뷬 뷭 뷮 뷯ᅲ 뷰 뷱 뷲 뷳 뷴 뷵 뷶 뷷 뷸 뷹 뷺 뷻 뷼 뷽 뷾 뷿 븀 븁 븂 븃 븄 븅 븆 븇 븈 븉 븊 븋ᅳ 브 븍 븎 븏 븐 븑 븒 븓 블 븕 븖 븗 븘 븙 븚 븛 븜 븝 븞 븟 븠 븡 븢 븣 븤 븥 븦 븧ᅴ 븨 븩 븪 븫 븬 븭 븮 븯 븰 븱 븲 븳 븴 븵 븶 븷 븸 븹 븺 븻 븼 븽 븾 븿 빀 빁 빂 빃ᅵ 비 빅 빆 빇 빈 빉 빊 빋 빌 빍 빎 빏 빐 빑 빒 빓 빔 빕 빖 빗 빘 빙 빚 빛 빜 빝 빞 빟声母为ㅃ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 빠 빡 빢 빣 빤 빥 빦 빧 빨 빩 빪 빫 빬 빭 빮 빯 빰 빱 빲 빳 빴 빵 빶 빷 빸 빹 빺 빻ᅢ 빼 빽 빾 빿 뺀 뺁 뺂 뺃 뺄 뺅 뺆 뺇 뺈 뺉 뺊 뺋 뺌 뺍 뺎 뺏 뺐 뺑 뺒 뺓 뺔 뺕 뺖 뺗ᅣ 뺘 뺙 뺚 뺛 뺜 뺝 뺞 뺟 뺠 뺡 뺢 뺣 뺤 뺥 뺦 뺧 뺨 뺩 뺪 뺫 뺬 뺭 뺮 뺯 뺰 뺱 뺲 뺳ᅤ 뺴 뺵 뺶 뺷 뺸 뺹 뺺 뺻 뺼 뺽 뺾 뺿 뻀 뻁 뻂 뻃 뻄 뻅 뻆 뻇 뻈 뻉 뻊 뻋 뻌 뻍 뻎 뻏ᅥ 뻐 뻑 뻒 뻓 뻔 뻕 뻖 뻗 뻘 뻙 뻚 뻛 뻜 뻝 뻞 뻟 뻠 뻡 뻢 뻣 뻤 뻥 뻦 뻧 뻨 뻩 뻪 뻫ᅦ 뻬 뻭 뻮 뻯 뻰 뻱 뻲 뻳 뻴 뻵 뻶 뻷 뻸 뻹 뻺 뻻 뻼 뻽 뻾 뻿 뼀 뼁 뼂 뼃 뼄 뼅 뼆 뼇ᅧ 뼈 뼉 뼊 뼋 뼌 뼍 뼎 뼏 뼐 뼑 뼒 뼓 뼔 뼕 뼖 뼗 뼘 뼙 뼚 뼛 뼜 뼝 뼞 뼟 뼠 뼡 뼢 뼣ᅨ 뼤 뼥 뼦 뼧 뼨 뼩 뼪 뼫 뼬 뼭 뼮 뼯 뼰 뼱 뼲 뼳 뼴 뼵 뼶 뼷 뼸 뼹 뼺 뼻 뼼 뼽 뼾 뼿ᅩ 뽀 뽁 뽂 뽃 뽄 뽅 뽆 뽇 뽈 뽉 뽊 뽋 뽌 뽍 뽎 뽏 뽐 뽑 뽒 뽓 뽔 뽕 뽖 뽗 뽘 뽙 뽚 뽛ᅪ 뽜 뽝 뽞 뽟 뽠 뽡 뽢 뽣 뽤 뽥 뽦 뽧 뽨 뽩 뽪 뽫 뽬 뽭 뽮 뽯 뽰 뽱 뽲 뽳 뽴 뽵 뽶 뽷ᅫ 뽸 뽹 뽺 뽻 뽼 뽽 뽾 뽿 뾀 뾁 뾂 뾃 뾄 뾅 뾆 뾇 뾈 뾉 뾊 뾋 뾌 뾍 뾎 뾏 뾐 뾑 뾒 뾓ᅬ 뾔 뾕 뾖 뾗 뾘 뾙 뾚 뾛 뾜 뾝 뾞 뾟 뾠 뾡 뾢 뾣 뾤 뾥 뾦 뾧 뾨 뾩 뾪 뾫 뾬 뾭 뾮 뾯ᅭ 뾰 뾱 뾲 뾳 뾴 뾵 뾶 뾷 뾸 뾹 뾺 뾻 뾼 뾽 뾾 뾿 뿀 뿁 뿂 뿃 뿄 뿅 뿆 뿇 뿈 뿉 뿊 뿋ᅮ 뿌 뿍 뿎 뿏 뿐 뿑 뿒 뿓 뿔 뿕 뿖 뿗 뿘 뿙 뿚 뿛 뿜 뿝 뿞 뿟 뿠 뿡 뿢 뿣 뿤 뿥 뿦 뿧ᅯ 뿨 뿩 뿪 뿫 뿬 뿭 뿮 뿯 뿰 뿱 뿲 뿳 뿴 뿵 뿶 뿷 뿸 뿹 뿺 뿻 뿼 뿽 뿾 뿿 쀀 쀁 쀂 쀃ᅰ 쀄 쀅 쀆 쀇 쀈 쀉 쀊 쀋 쀌 쀍 쀎 쀏 쀐 쀑 쀒 쀓 쀔 쀕 쀖 쀗 쀘 쀙 쀚 쀛 쀜 쀝 쀞 쀟ᅱ 쀠 쀡 쀢 쀣 쀤 쀥 쀦 쀧 쀨 쀩 쀪 쀫 쀬 쀭 쀮 쀯 쀰 쀱 쀲 쀳 쀴 쀵 쀶 쀷 쀸 쀹 쀺 쀻ᅲ 쀼 쀽 쀾 쀿 쁀 쁁 쁂 쁃 쁄 쁅 쁆 쁇 쁈 쁉 쁊 쁋 쁌 쁍 쁎 쁏 쁐 쁑 쁒 쁓 쁔 쁕 쁖 쁗ᅳ 쁘 쁙 쁚 쁛 쁜 쁝 쁞 쁟 쁠 쁡 쁢 쁣 쁤 쁥 쁦 쁧 쁨 쁩 쁪 쁫 쁬 쁭 쁮 쁯 쁰 쁱 쁲 쁳ᅴ 쁴 쁵 쁶 쁷 쁸 쁹 쁺 쁻 쁼 쁽 쁾 쁿 삀 삁 삂 삃 삄 삅 삆 삇 삈 삉 삊 삋 삌 삍 삎 삏ᅵ 삐 삑 삒 삓 삔 삕 삖 삗 삘 삙 삚 삛 삜 삝 삞 삟 삠 삡 삢 삣 삤 삥 삦 삧 삨 삩 삪 삫声母为ㅅ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 사 삭 삮 삯 산 삱 삲 삳 살 삵 삶 삷 삸 삹 삺 삻 삼 삽 삾 삿 샀 상 샂 샃 샄 샅 샆 샇ᅢ 새 색 샊 샋 샌 샍 샎 샏 샐 샑 샒 샓 샔 샕 샖 샗 샘 샙 샚 샛 샜 생 샞 샟 샠 샡 샢 샣ᅣ 샤 샥 샦 샧 샨 샩 샪 샫 샬 샭 샮 샯 샰 샱 샲 샳 샴 샵 샶 샷 샸 샹 샺 샻 샼 샽 샾 샿ᅤ 섀 섁 섂 섃 섄 섅 섆 섇 섈 섉 섊 섋 섌 섍 섎 섏 섐 섑 섒 섓 섔 섕 섖 섗 섘 섙 섚 섛ᅥ 서 석 섞 섟 선 섡 섢 섣 설 섥 섦 섧 섨 섩 섪 섫 섬 섭 섮 섯 섰 성 섲 섳 섴 섵 섶 섷ᅦ 세 섹 섺 섻 센 섽 섾 섿 셀 셁 셂 셃 셄 셅 셆 셇 셈 셉 셊 셋 셌 셍 셎 셏 셐 셑 셒 셓ᅧ 셔 셕 셖 셗 션 셙 셚 셛 셜 셝 셞 셟 셠 셡 셢 셣 셤 셥 셦 셧 셨 셩 셪 셫 셬 셭 셮 셯ᅨ 셰 셱 셲 셳 셴 셵 셶 셷 셸 셹 셺 셻 셼 셽 셾 셿 솀 솁 솂 솃 솄 솅 솆 솇 솈 솉 솊 솋ᅩ 소 속 솎 솏 손 솑 솒 솓 솔 솕 솖 솗 솘 솙 솚 솛 솜 솝 솞 솟 솠 송 솢 솣 솤 솥 솦 솧ᅪ 솨 솩 솪 솫 솬 솭 솮 솯 솰 솱 솲 솳 솴 솵 솶 솷 솸 솹 솺 솻 솼 솽 솾 솿 쇀 쇁 쇂 쇃ᅫ 쇄 쇅 쇆 쇇 쇈 쇉 쇊 쇋 쇌 쇍 쇎 쇏 쇐 쇑 쇒 쇓 쇔 쇕 쇖 쇗 쇘 쇙 쇚 쇛 쇜 쇝 쇞 쇟ᅬ 쇠 쇡 쇢 쇣 쇤 쇥 쇦 쇧 쇨 쇩 쇪 쇫 쇬 쇭 쇮 쇯 쇰 쇱 쇲 쇳 쇴 쇵 쇶 쇷 쇸 쇹 쇺 쇻ᅭ 쇼 쇽 쇾 쇿 숀 숁 숂 숃 숄 숅 숆 숇 숈 숉 숊 숋 숌 숍 숎 숏 숐 숑 숒 숓 숔 숕 숖 숗ᅮ 수 숙 숚 숛 순 숝 숞 숟 술 숡 숢 숣 숤 숥 숦 숧 숨 숩 숪 숫 숬 숭 숮 숯 숰 숱 숲 숳ᅯ 숴 숵 숶 숷 숸 숹 숺 숻 숼 숽 숾 숿 쉀 쉁 쉂 쉃 쉄 쉅 쉆 쉇 쉈 쉉 쉊 쉋 쉌 쉍 쉎 쉏ᅰ 쉐 쉑 쉒 쉓 쉔 쉕 쉖 쉗 쉘 쉙 쉚 쉛 쉜 쉝 쉞 쉟 쉠 쉡 쉢 쉣 쉤 쉥 쉦 쉧 쉨 쉩 쉪 쉫ᅱ 쉬 쉭 쉮 쉯 쉰 쉱 쉲 쉳 쉴 쉵 쉶 쉷 쉸 쉹 쉺 쉻 쉼 쉽 쉾 쉿 슀 슁 슂 슃 슄 슅 슆 슇ᅲ 슈 슉 슊 슋 슌 슍 슎 슏 슐 슑 슒 슓 슔 슕 슖 슗 슘 슙 슚 슛 슜 슝 슞 슟 슠 슡 슢 슣ᅳ 스 슥 슦 슧 슨 슩 슪 슫 슬 슭 슮 슯 슰 슱 슲 슳 슴 습 슶 슷 슸 승 슺 슻 슼 슽 슾 슿ᅴ 싀 싁 싂 싃 싄 싅 싆 싇 싈 싉 싊 싋 싌 싍 싎 싏 싐 싑 싒 싓 싔 싕 싖 싗 싘 싙 싚 싛ᅵ 시 식 싞 싟 신 싡 싢 싣 실 싥 싦 싧 싨 싩 싪 싫 심 십 싮 싯 싰 싱 싲 싳 싴 싵 싶 싷声母为ㅆ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 싸 싹 싺 싻 싼 싽 싾 싿 쌀 쌁 쌂 쌃 쌄 쌅 쌆 쌇 쌈 쌉 쌊 쌋 쌌 쌍 쌎 쌏 쌐 쌑 쌒 쌓ᅢ 쌔 쌕 쌖 쌗 쌘 쌙 쌚 쌛 쌜 쌝 쌞 쌟 쌠 쌡 쌢 쌣 쌤 쌥 쌦 쌧 쌨 쌩 쌪 쌫 쌬 쌭 쌮 쌯ᅣ 쌰 쌱 쌲 쌳 쌴 쌵 쌶 쌷 쌸 쌹 쌺 쌻 쌼 쌽 쌾 쌿 썀 썁 썂 썃 썄 썅 썆 썇 썈 썉 썊 썋ᅤ 썌 썍 썎 썏 썐 썑 썒 썓 썔 썕 썖 썗 썘 썙 썚 썛 썜 썝 썞 썟 썠 썡 썢 썣 썤 썥 썦 썧ᅥ 써 썩 썪 썫 썬 썭 썮 썯 썰 썱 썲 썳 썴 썵 썶 썷 썸 썹 썺 썻 썼 썽 썾 썿 쎀 쎁 쎂 쎃ᅦ 쎄 쎅 쎆 쎇 쎈 쎉 쎊 쎋 쎌 쎍 쎎 쎏 쎐 쎑 쎒 쎓 쎔 쎕 쎖 쎗 쎘 쎙 쎚 쎛 쎜 쎝 쎞 쎟ᅧ 쎠 쎡 쎢 쎣 쎤 쎥 쎦 쎧 쎨 쎩 쎪 쎫 쎬 쎭 쎮 쎯 쎰 쎱 쎲 쎳 쎴 쎵 쎶 쎷 쎸 쎹 쎺 쎻ᅨ 쎼 쎽 쎾 쎿 쏀 쏁 쏂 쏃 쏄 쏅 쏆 쏇 쏈 쏉 쏊 쏋 쏌 쏍 쏎 쏏 쏐 쏑 쏒 쏓 쏔 쏕 쏖 쏗ᅩ 쏘 쏙 쏚 쏛 쏜 쏝 쏞 쏟 쏠 쏡 쏢 쏣 쏤 쏥 쏦 쏧 쏨 쏩 쏪 쏫 쏬 쏭 쏮 쏯 쏰 쏱 쏲 쏳ᅪ 쏴 쏵 쏶 쏷 쏸 쏹 쏺 쏻 쏼 쏽 쏾 쏿 쐀 쐁 쐂 쐃 쐄 쐅 쐆 쐇 쐈 쐉 쐊 쐋 쐌 쐍 쐎 쐏ᅫ 쐐 쐑 쐒 쐓 쐔 쐕 쐖 쐗 쐘 쐙 쐚 쐛 쐜 쐝 쐞 쐟 쐠 쐡 쐢 쐣 쐤 쐥 쐦 쐧 쐨 쐩 쐪 쐫ᅬ 쐬 쐭 쐮 쐯 쐰 쐱 쐲 쐳 쐴 쐵 쐶 쐷 쐸 쐹 쐺 쐻 쐼 쐽 쐾 쐿 쑀 쑁 쑂 쑃 쑄 쑅 쑆 쑇ᅭ 쑈 쑉 쑊 쑋 쑌 쑍 쑎 쑏 쑐 쑑 쑒 쑓 쑔 쑕 쑖 쑗 쑘 쑙 쑚 쑛 쑜 쑝 쑞 쑟 쑠 쑡 쑢 쑣ᅮ 쑤 쑥 쑦 쑧 쑨 쑩 쑪 쑫 쑬 쑭 쑮 쑯 쑰 쑱 쑲 쑳 쑴 쑵 쑶 쑷 쑸 쑹 쑺 쑻 쑼 쑽 쑾 쑿ᅯ 쒀 쒁 쒂 쒃 쒄 쒅 쒆 쒇 쒈 쒉 쒊 쒋 쒌 쒍 쒎 쒏 쒐 쒑 쒒 쒓 쒔 쒕 쒖 쒗 쒘 쒙 쒚 쒛ᅰ 쒜 쒝 쒞 쒟 쒠 쒡 쒢 쒣 쒤 쒥 쒦 쒧 쒨 쒩 쒪 쒫 쒬 쒭 쒮 쒯 쒰 쒱 쒲 쒳 쒴 쒵 쒶 쒷ᅱ 쒸 쒹 쒺 쒻 쒼 쒽 쒾 쒿 쓀 쓁 쓂 쓃 쓄 쓅 쓆 쓇 쓈 쓉 쓊 쓋 쓌 쓍 쓎 쓏 쓐 쓑 쓒 쓓ᅲ 쓔 쓕 쓖 쓗 쓘 쓙 쓚 쓛 쓜 쓝 쓞 쓟 쓠 쓡 쓢 쓣 쓤 쓥 쓦 쓧 쓨 쓩 쓪 쓫 쓬 쓭 쓮 쓯ᅳ 쓰 쓱 쓲 쓳 쓴 쓵 쓶 쓷 쓸 쓹 쓺 쓻 쓼 쓽 쓾 쓿 씀 씁 씂 씃 씄 씅 씆 씇 씈 씉 씊 씋ᅴ 씌 씍 씎 씏 씐 씑 씒 씓 씔 씕 씖 씗 씘 씙 씚 씛 씜 씝 씞 씟 씠 씡 씢 씣 씤 씥 씦 씧ᅵ 씨 씩 씪 씫 씬 씭 씮 씯 씰 씱 씲 씳 씴 씵 씶 씷 씸 씹 씺 씻 씼 씽 씾 씿 앀 앁 앂 앃声母为ㅇ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 아 악 앆 앇 안 앉 않 앋 알 앍 앎 앏 앐 앑 앒 앓 암 압 앖 앗 았 앙 앚 앛 앜 앝 앞 앟ᅢ 애 액 앢 앣 앤 앥 앦 앧 앨 앩 앪 앫 앬 앭 앮 앯 앰 앱 앲 앳 앴 앵 앶 앷 앸 앹 앺 앻ᅣ 야 약 앾 앿 얀 얁 얂 얃 얄 얅 얆 얇 얈 얉 얊 얋 얌 얍 얎 얏 얐 양 얒 얓 얔 얕 얖 얗ᅤ 얘 얙 얚 얛 얜 얝 얞 얟 얠 얡 얢 얣 얤 얥 얦 얧 얨 얩 얪 얫 얬 얭 얮 얯 얰 얱 얲 얳ᅥ 어 억 얶 얷 언 얹 얺 얻 얼 얽 얾 얿 엀 엁 엂 엃 엄 업 없 엇 었 엉 엊 엋 엌 엍 엎 엏ᅦ 에 엑 엒 엓 엔 엕 엖 엗 엘 엙 엚 엛 엜 엝 엞 엟 엠 엡 엢 엣 엤 엥 엦 엧 엨 엩 엪 엫ᅧ 여 역 엮 엯 연 엱 엲 엳 열 엵 엶 엷 엸 엹 엺 엻 염 엽 엾 엿 였 영 옂 옃 옄 옅 옆 옇ᅨ 예 옉 옊 옋 옌 옍 옎 옏 옐 옑 옒 옓 옔 옕 옖 옗 옘 옙 옚 옛 옜 옝 옞 옟 옠 옡 옢 옣ᅩ 오 옥 옦 옧 온 옩 옪 옫 올 옭 옮 옯 옰 옱 옲 옳 옴 옵 옶 옷 옸 옹 옺 옻 옼 옽 옾 옿ᅪ 와 왁 왂 왃 완 왅 왆 왇 왈 왉 왊 왋 왌 왍 왎 왏 왐 왑 왒 왓 왔 왕 왖 왗 왘 왙 왚 왛ᅫ 왜 왝 왞 왟 왠 왡 왢 왣 왤 왥 왦 왧 왨 왩 왪 왫 왬 왭 왮 왯 왰 왱 왲 왳 왴 왵 왶 왷ᅬ 외 왹 왺 왻 왼 왽 왾 왿 욀 욁 욂 욃 욄 욅 욆 욇 욈 욉 욊 욋 욌 욍 욎 욏 욐 욑 욒 욓ᅭ 요 욕 욖 욗 욘 욙 욚 욛 욜 욝 욞 욟 욠 욡 욢 욣 욤 욥 욦 욧 욨 용 욪 욫 욬 욭 욮 욯ᅮ 우 욱 욲 욳 운 욵 욶 욷 울 욹 욺 욻 욼 욽 욾 욿 움 웁 웂 웃 웄 웅 웆 웇 웈 웉 웊 웋ᅯ 워 웍 웎 웏 원 웑 웒 웓 월 웕 웖 웗 웘 웙 웚 웛 웜 웝 웞 웟 웠 웡 웢 웣 웤 웥 웦 웧ᅰ 웨 웩 웪 웫 웬 웭 웮 웯 웰 웱 웲 웳 웴 웵 웶 웷 웸 웹 웺 웻 웼 웽 웾 웿 윀 윁 윂 윃ᅱ 위 윅 윆 윇 윈 윉 윊 윋 윌 윍 윎 윏 윐 윑 윒 윓 윔 윕 윖 윗 윘 윙 윚 윛 윜 윝 윞 윟ᅲ 유 육 윢 윣 윤 윥 윦 윧 율 윩 윪 윫 윬 윭 윮 윯 윰 윱 윲 윳 윴 융 윶 윷 윸 윹 윺 윻ᅳ 으 윽 윾 윿 은 읁 읂 읃 을 읅 읆 읇 읈 읉 읊 읋 음 읍 읎 읏 읐 응 읒 읓 읔 읕 읖 읗ᅴ 의 읙 읚 읛 읜 읝 읞 읟 읠 읡 읢 읣 읤 읥 읦 읧 읨 읩 읪 읫 읬 읭 읮 읯 읰 읱 읲 읳ᅵ 이 익 읶 읷 인 읹 읺 읻 일 읽 읾 읿 잀 잁 잂 잃 임 입 잆 잇 있 잉 잊 잋 잌 잍 잎 잏声母为ㅈ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 자 작 잒 잓 잔 잕 잖 잗 잘 잙 잚 잛 잜 잝 잞 잟 잠 잡 잢 잣 잤 장 잦 잧 잨 잩 잪 잫ᅢ 재 잭 잮 잯 잰 잱 잲 잳 잴 잵 잶 잷 잸 잹 잺 잻 잼 잽 잾 잿 쟀 쟁 쟂 쟃 쟄 쟅 쟆 쟇ᅣ 쟈 쟉 쟊 쟋 쟌 쟍 쟎 쟏 쟐 쟑 쟒 쟓 쟔 쟕 쟖 쟗 쟘 쟙 쟚 쟛 쟜 쟝 쟞 쟟 쟠 쟡 쟢 쟣ᅤ 쟤 쟥 쟦 쟧 쟨 쟩 쟪 쟫 쟬 쟭 쟮 쟯 쟰 쟱 쟲 쟳 쟴 쟵 쟶 쟷 쟸 쟹 쟺 쟻 쟼 쟽 쟾 쟿ᅥ 저 적 젂 젃 전 젅 젆 젇 절 젉 젊 젋 젌 젍 젎 젏 점 접 젒 젓 젔 정 젖 젗 젘 젙 젚 젛ᅦ 제 젝 젞 젟 젠 젡 젢 젣 젤 젥 젦 젧 젨 젩 젪 젫 젬 젭 젮 젯 젰 젱 젲 젳 젴 젵 젶 젷ᅧ 져 젹 젺 젻 젼 젽 젾 젿 졀 졁 졂 졃 졄 졅 졆 졇 졈 졉 졊 졋 졌 졍 졎 졏 졐 졑 졒 졓ᅨ 졔 졕 졖 졗 졘 졙 졚 졛 졜 졝 졞 졟 졠 졡 졢 졣 졤 졥 졦 졧 졨 졩 졪 졫 졬 졭 졮 졯ᅩ 조 족 졲 졳 존 졵 졶 졷 졸 졹 졺 졻 졼 졽 졾 졿 좀 좁 좂 좃 좄 종 좆 좇 좈 좉 좊 좋ᅪ 좌 좍 좎 좏 좐 좑 좒 좓 좔 좕 좖 좗 좘 좙 좚 좛 좜 좝 좞 좟 좠 좡 좢 좣 좤 좥 좦 좧ᅫ 좨 좩 좪 좫 좬 좭 좮 좯 좰 좱 좲 좳 좴 좵 좶 좷 좸 좹 좺 좻 좼 좽 좾 좿 죀 죁 죂 죃ᅬ 죄 죅 죆 죇 죈 죉 죊 죋 죌 죍 죎 죏 죐 죑 죒 죓 죔 죕 죖 죗 죘 죙 죚 죛 죜 죝 죞 죟ᅭ 죠 죡 죢 죣 죤 죥 죦 죧 죨 죩 죪 죫 죬 죭 죮 죯 죰 죱 죲 죳 죴 죵 죶 죷 죸 죹 죺 죻ᅮ 주 죽 죾 죿 준 줁 줂 줃 줄 줅 줆 줇 줈 줉 줊 줋 줌 줍 줎 줏 줐 중 줒 줓 줔 줕 줖 줗ᅯ 줘 줙 줚 줛 줜 줝 줞 줟 줠 줡 줢 줣 줤 줥 줦 줧 줨 줩 줪 줫 줬 줭 줮 줯 줰 줱 줲 줳ᅰ 줴 줵 줶 줷 줸 줹 줺 줻 줼 줽 줾 줿 쥀 쥁 쥂 쥃 쥄 쥅 쥆 쥇 쥈 쥉 쥊 쥋 쥌 쥍 쥎 쥏ᅱ 쥐 쥑 쥒 쥓 쥔 쥕 쥖 쥗 쥘 쥙 쥚 쥛 쥜 쥝 쥞 쥟 쥠 쥡 쥢 쥣 쥤 쥥 쥦 쥧 쥨 쥩 쥪 쥫ᅲ 쥬 쥭 쥮 쥯 쥰 쥱 쥲 쥳 쥴 쥵 쥶 쥷 쥸 쥹 쥺 쥻 쥼 쥽 쥾 쥿 즀 즁 즂 즃 즄 즅 즆 즇ᅳ 즈 즉 즊 즋 즌 즍 즎 즏 즐 즑 즒 즓 즔 즕 즖 즗 즘 즙 즚 즛 즜 증 즞 즟 즠 즡 즢 즣ᅴ 즤 즥 즦 즧 즨 즩 즪 즫 즬 즭 즮 즯 즰 즱 즲 즳 즴 즵 즶 즷 즸 즹 즺 즻 즼 즽 즾 즿ᅵ 지 직 짂 짃 진 짅 짆 짇 질 짉 짊 짋 짌 짍 짎 짏 짐 집 짒 짓 짔 징 짖 짗 짘 짙 짚 짛声母为ㅉ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 짜 짝 짞 짟 짠 짡 짢 짣 짤 짥 짦 짧 짨 짩 짪 짫 짬 짭 짮 짯 짰 짱 짲 짳 짴 짵 짶 짷ᅢ 째 짹 짺 짻 짼 짽 짾 짿 쨀 쨁 쨂 쨃 쨄 쨅 쨆 쨇 쨈 쨉 쨊 쨋 쨌 쨍 쨎 쨏 쨐 쨑 쨒 쨓ᅣ 쨔 쨕 쨖 쨗 쨘 쨙 쨚 쨛 쨜 쨝 쨞 쨟 쨠 쨡 쨢 쨣 쨤 쨥 쨦 쨧 쨨 쨩 쨪 쨫 쨬 쨭 쨮 쨯ᅤ 쨰 쨱 쨲 쨳 쨴 쨵 쨶 쨷 쨸 쨹 쨺 쨻 쨼 쨽 쨾 쨿 쩀 쩁 쩂 쩃 쩄 쩅 쩆 쩇 쩈 쩉 쩊 쩋ᅥ 쩌 쩍 쩎 쩏 쩐 쩑 쩒 쩓 쩔 쩕 쩖 쩗 쩘 쩙 쩚 쩛 쩜 쩝 쩞 쩟 쩠 쩡 쩢 쩣 쩤 쩥 쩦 쩧ᅦ 쩨 쩩 쩪 쩫 쩬 쩭 쩮 쩯 쩰 쩱 쩲 쩳 쩴 쩵 쩶 쩷 쩸 쩹 쩺 쩻 쩼 쩽 쩾 쩿 쪀 쪁 쪂 쪃ᅧ 쪄 쪅 쪆 쪇 쪈 쪉 쪊 쪋 쪌 쪍 쪎 쪏 쪐 쪑 쪒 쪓 쪔 쪕 쪖 쪗 쪘 쪙 쪚 쪛 쪜 쪝 쪞 쪟ᅨ 쪠 쪡 쪢 쪣 쪤 쪥 쪦 쪧 쪨 쪩 쪪 쪫 쪬 쪭 쪮 쪯 쪰 쪱 쪲 쪳 쪴 쪵 쪶 쪷 쪸 쪹 쪺 쪻ᅩ 쪼 쪽 쪾 쪿 쫀 쫁 쫂 쫃 쫄 쫅 쫆 쫇 쫈 쫉 쫊 쫋 쫌 쫍 쫎 쫏 쫐 쫑 쫒 쫓 쫔 쫕 쫖 쫗ᅪ 쫘 쫙 쫚 쫛 쫜 쫝 쫞 쫟 쫠 쫡 쫢 쫣 쫤 쫥 쫦 쫧 쫨 쫩 쫪 쫫 쫬 쫭 쫮 쫯 쫰 쫱 쫲 쫳ᅫ 쫴 쫵 쫶 쫷 쫸 쫹 쫺 쫻 쫼 쫽 쫾 쫿 쬀 쬁 쬂 쬃 쬄 쬅 쬆 쬇 쬈 쬉 쬊 쬋 쬌 쬍 쬎 쬏ᅬ 쬐 쬑 쬒 쬓 쬔 쬕 쬖 쬗 쬘 쬙 쬚 쬛 쬜 쬝 쬞 쬟 쬠 쬡 쬢 쬣 쬤 쬥 쬦 쬧 쬨 쬩 쬪 쬫ᅭ 쬬 쬭 쬮 쬯 쬰 쬱 쬲 쬳 쬴 쬵 쬶 쬷 쬸 쬹 쬺 쬻 쬼 쬽 쬾 쬿 쭀 쭁 쭂 쭃 쭄 쭅 쭆 쭇ᅮ 쭈 쭉 쭊 쭋 쭌 쭍 쭎 쭏 쭐 쭑 쭒 쭓 쭔 쭕 쭖 쭗 쭘 쭙 쭚 쭛 쭜 쭝 쭞 쭟 쭠 쭡 쭢 쭣ᅯ 쭤 쭥 쭦 쭧 쭨 쭩 쭪 쭫 쭬 쭭 쭮 쭯 쭰 쭱 쭲 쭳 쭴 쭵 쭶 쭷 쭸 쭹 쭺 쭻 쭼 쭽 쭾 쭿ᅰ 쮀 쮁 쮂 쮃 쮄 쮅 쮆 쮇 쮈 쮉 쮊 쮋 쮌 쮍 쮎 쮏 쮐 쮑 쮒 쮓 쮔 쮕 쮖 쮗 쮘 쮙 쮚 쮛ᅱ 쮜 쮝 쮞 쮟 쮠 쮡 쮢 쮣 쮤 쮥 쮦 쮧 쮨 쮩 쮪 쮫 쮬 쮭 쮮 쮯 쮰 쮱 쮲 쮳 쮴 쮵 쮶 쮷ᅲ 쮸 쮹 쮺 쮻 쮼 쮽 쮾 쮿 쯀 쯁 쯂 쯃 쯄 쯅 쯆 쯇 쯈 쯉 쯊 쯋 쯌 쯍 쯎 쯏 쯐 쯑 쯒 쯓ᅳ 쯔 쯕 쯖 쯗 쯘 쯙 쯚 쯛 쯜 쯝 쯞 쯟 쯠 쯡 쯢 쯣 쯤 쯥 쯦 쯧 쯨 쯩 쯪 쯫 쯬 쯭 쯮 쯯ᅴ 쯰 쯱 쯲 쯳 쯴 쯵 쯶 쯷 쯸 쯹 쯺 쯻 쯼 쯽 쯾 쯿 찀 찁 찂 찃 찄 찅 찆 찇 찈 찉 찊 찋ᅵ 찌 찍 찎 찏 찐 찑 찒 찓 찔 찕 찖 찗 찘 찙 찚 찛 찜 찝 찞 찟 찠 찡 찢 찣 찤 찥 찦 찧声母为ㅊ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 차 착 찪 찫 찬 찭 찮 찯 찰 찱 찲 찳 찴 찵 찶 찷 참 찹 찺 찻 찼 창 찾 찿 챀 챁 챂 챃ᅢ 채 책 챆 챇 챈 챉 챊 챋 챌 챍 챎 챏 챐 챑 챒 챓 챔 챕 챖 챗 챘 챙 챚 챛 챜 챝 챞 챟ᅣ 챠 챡 챢 챣 챤 챥 챦 챧 챨 챩 챪 챫 챬 챭 챮 챯 챰 챱 챲 챳 챴 챵 챶 챷 챸 챹 챺 챻ᅤ 챼 챽 챾 챿 첀 첁 첂 첃 첄 첅 첆 첇 첈 첉 첊 첋 첌 첍 첎 첏 첐 첑 첒 첓 첔 첕 첖 첗ᅥ 처 척 첚 첛 천 첝 첞 첟 철 첡 첢 첣 첤 첥 첦 첧 첨 첩 첪 첫 첬 청 첮 첯 첰 첱 첲 첳ᅦ 체 첵 첶 첷 첸 첹 첺 첻 첼 첽 첾 첿 쳀 쳁 쳂 쳃 쳄 쳅 쳆 쳇 쳈 쳉 쳊 쳋 쳌 쳍 쳎 쳏ᅧ 쳐 쳑 쳒 쳓 쳔 쳕 쳖 쳗 쳘 쳙 쳚 쳛 쳜 쳝 쳞 쳟 쳠 쳡 쳢 쳣 쳤 쳥 쳦 쳧 쳨 쳩 쳪 쳫ᅨ 쳬 쳭 쳮 쳯 쳰 쳱 쳲 쳳 쳴 쳵 쳶 쳷 쳸 쳹 쳺 쳻 쳼 쳽 쳾 쳿 촀 촁 촂 촃 촄 촅 촆 촇ᅩ 초 촉 촊 촋 촌 촍 촎 촏 촐 촑 촒 촓 촔 촕 촖 촗 촘 촙 촚 촛 촜 총 촞 촟 촠 촡 촢 촣ᅪ 촤 촥 촦 촧 촨 촩 촪 촫 촬 촭 촮 촯 촰 촱 촲 촳 촴 촵 촶 촷 촸 촹 촺 촻 촼 촽 촾 촿ᅫ 쵀 쵁 쵂 쵃 쵄 쵅 쵆 쵇 쵈 쵉 쵊 쵋 쵌 쵍 쵎 쵏 쵐 쵑 쵒 쵓 쵔 쵕 쵖 쵗 쵘 쵙 쵚 쵛ᅬ 최 쵝 쵞 쵟 쵠 쵡 쵢 쵣 쵤 쵥 쵦 쵧 쵨 쵩 쵪 쵫 쵬 쵭 쵮 쵯 쵰 쵱 쵲 쵳 쵴 쵵 쵶 쵷ᅭ 쵸 쵹 쵺 쵻 쵼 쵽 쵾 쵿 춀 춁 춂 춃 춄 춅 춆 춇 춈 춉 춊 춋 춌 춍 춎 춏 춐 춑 춒 춓ᅮ 추 축 춖 춗 춘 춙 춚 춛 출 춝 춞 춟 춠 춡 춢 춣 춤 춥 춦 춧 춨 충 춪 춫 춬 춭 춮 춯ᅯ 춰 춱 춲 춳 춴 춵 춶 춷 춸 춹 춺 춻 춼 춽 춾 춿 췀 췁 췂 췃 췄 췅 췆 췇 췈 췉 췊 췋ᅰ 췌 췍 췎 췏 췐 췑 췒 췓 췔 췕 췖 췗 췘 췙 췚 췛 췜 췝 췞 췟 췠 췡 췢 췣 췤 췥 췦 췧ᅱ 취 췩 췪 췫 췬 췭 췮 췯 췰 췱 췲 췳 췴 췵 췶 췷 췸 췹 췺 췻 췼 췽 췾 췿 츀 츁 츂 츃ᅲ 츄 츅 츆 츇 츈 츉 츊 츋 츌 츍 츎 츏 츐 츑 츒 츓 츔 츕 츖 츗 츘 츙 츚 츛 츜 츝 츞 츟ᅳ 츠 측 츢 츣 츤 츥 츦 츧 츨 츩 츪 츫 츬 츭 츮 츯 츰 츱 츲 츳 츴 층 츶 츷 츸 츹 츺 츻ᅴ 츼 츽 츾 츿 칀 칁 칂 칃 칄 칅 칆 칇 칈 칉 칊 칋 칌 칍 칎 칏 칐 칑 칒 칓 칔 칕 칖 칗ᅵ 치 칙 칚 칛 친 칝 칞 칟 칠 칡 칢 칣 칤 칥 칦 칧 침 칩 칪 칫 칬 칭 칮 칯 칰 칱 칲 칳声母为ㅋ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 카 칵 칶 칷 칸 칹 칺 칻 칼 칽 칾 칿 캀 캁 캂 캃 캄 캅 캆 캇 캈 캉 캊 캋 캌 캍 캎 캏ᅢ 캐 캑 캒 캓 캔 캕 캖 캗 캘 캙 캚 캛 캜 캝 캞 캟 캠 캡 캢 캣 캤 캥 캦 캧 캨 캩 캪 캫ᅣ 캬 캭 캮 캯 캰 캱 캲 캳 캴 캵 캶 캷 캸 캹 캺 캻 캼 캽 캾 캿 컀 컁 컂 컃 컄 컅 컆 컇ᅤ 컈 컉 컊 컋 컌 컍 컎 컏 컐 컑 컒 컓 컔 컕 컖 컗 컘 컙 컚 컛 컜 컝 컞 컟 컠 컡 컢 컣ᅥ 커 컥 컦 컧 컨 컩 컪 컫 컬 컭 컮 컯 컰 컱 컲 컳 컴 컵 컶 컷 컸 컹 컺 컻 컼 컽 컾 컿ᅦ 케 켁 켂 켃 켄 켅 켆 켇 켈 켉 켊 켋 켌 켍 켎 켏 켐 켑 켒 켓 켔 켕 켖 켗 켘 켙 켚 켛ᅧ 켜 켝 켞 켟 켠 켡 켢 켣 켤 켥 켦 켧 켨 켩 켪 켫 켬 켭 켮 켯 켰 켱 켲 켳 켴 켵 켶 켷ᅨ 켸 켹 켺 켻 켼 켽 켾 켿 콀 콁 콂 콃 콄 콅 콆 콇 콈 콉 콊 콋 콌 콍 콎 콏 콐 콑 콒 콓ᅩ 코 콕 콖 콗 콘 콙 콚 콛 콜 콝 콞 콟 콠 콡 콢 콣 콤 콥 콦 콧 콨 콩 콪 콫 콬 콭 콮 콯ᅪ 콰 콱 콲 콳 콴 콵 콶 콷 콸 콹 콺 콻 콼 콽 콾 콿 쾀 쾁 쾂 쾃 쾄 쾅 쾆 쾇 쾈 쾉 쾊 쾋ᅫ 쾌 쾍 쾎 쾏 쾐 쾑 쾒 쾓 쾔 쾕 쾖 쾗 쾘 쾙 쾚 쾛 쾜 쾝 쾞 쾟 쾠 쾡 쾢 쾣 쾤 쾥 쾦 쾧ᅬ 쾨 쾩 쾪 쾫 쾬 쾭 쾮 쾯 쾰 쾱 쾲 쾳 쾴 쾵 쾶 쾷 쾸 쾹 쾺 쾻 쾼 쾽 쾾 쾿 쿀 쿁 쿂 쿃ᅭ 쿄 쿅 쿆 쿇 쿈 쿉 쿊 쿋 쿌 쿍 쿎 쿏 쿐 쿑 쿒 쿓 쿔 쿕 쿖 쿗 쿘 쿙 쿚 쿛 쿜 쿝 쿞 쿟ᅮ 쿠 쿡 쿢 쿣 쿤 쿥 쿦 쿧 쿨 쿩 쿪 쿫 쿬 쿭 쿮 쿯 쿰 쿱 쿲 쿳 쿴 쿵 쿶 쿷 쿸 쿹 쿺 쿻ᅯ 쿼 쿽 쿾 쿿 퀀 퀁 퀂 퀃 퀄 퀅 퀆 퀇 퀈 퀉 퀊 퀋 퀌 퀍 퀎 퀏 퀐 퀑 퀒 퀓 퀔 퀕 퀖 퀗ᅰ 퀘 퀙 퀚 퀛 퀜 퀝 퀞 퀟 퀠 퀡 퀢 퀣 퀤 퀥 퀦 퀧 퀨 퀩 퀪 퀫 퀬 퀭 퀮 퀯 퀰 퀱 퀲 퀳ᅱ 퀴 퀵 퀶 퀷 퀸 퀹 퀺 퀻 퀼 퀽 퀾 퀿 큀 큁 큂 큃 큄 큅 큆 큇 큈 큉 큊 큋 큌 큍 큎 큏ᅲ 큐 큑 큒 큓 큔 큕 큖 큗 큘 큙 큚 큛 큜 큝 큞 큟 큠 큡 큢 큣 큤 큥 큦 큧 큨 큩 큪 큫ᅳ 크 큭 큮 큯 큰 큱 큲 큳 클 큵 큶 큷 큸 큹 큺 큻 큼 큽 큾 큿 킀 킁 킂 킃 킄 킅 킆 킇ᅴ 킈 킉 킊 킋 킌 킍 킎 킏 킐 킑 킒 킓 킔 킕 킖 킗 킘 킙 킚 킛 킜 킝 킞 킟 킠 킡 킢 킣ᅵ 키 킥 킦 킧 킨 킩 킪 킫 킬 킭 킮 킯 킰 킱 킲 킳 킴 킵 킶 킷 킸 킹 킺 킻 킼 킽 킾 킿声母为ㅌ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 타 탁 탂 탃 탄 탅 탆 탇 탈 탉 탊 탋 탌 탍 탎 탏 탐 탑 탒 탓 탔 탕 탖 탗 탘 탙 탚 탛ᅢ 태 택 탞 탟 탠 탡 탢 탣 탤 탥 탦 탧 탨 탩 탪 탫 탬 탭 탮 탯 탰 탱 탲 탳 탴 탵 탶 탷ᅣ 탸 탹 탺 탻 탼 탽 탾 탿 턀 턁 턂 턃 턄 턅 턆 턇 턈 턉 턊 턋 턌 턍 턎 턏 턐 턑 턒 턓ᅤ 턔 턕 턖 턗 턘 턙 턚 턛 턜 턝 턞 턟 턠 턡 턢 턣 턤 턥 턦 턧 턨 턩 턪 턫 턬 턭 턮 턯ᅥ 터 턱 턲 턳 턴 턵 턶 턷 털 턹 턺 턻 턼 턽 턾 턿 텀 텁 텂 텃 텄 텅 텆 텇 텈 텉 텊 텋ᅦ 테 텍 텎 텏 텐 텑 텒 텓 텔 텕 텖 텗 텘 텙 텚 텛 템 텝 텞 텟 텠 텡 텢 텣 텤 텥 텦 텧ᅧ 텨 텩 텪 텫 텬 텭 텮 텯 텰 텱 텲 텳 텴 텵 텶 텷 텸 텹 텺 텻 텼 텽 텾 텿 톀 톁 톂 톃ᅨ 톄 톅 톆 톇 톈 톉 톊 톋 톌 톍 톎 톏 톐 톑 톒 톓 톔 톕 톖 톗 톘 톙 톚 톛 톜 톝 톞 톟ᅩ 토 톡 톢 톣 톤 톥 톦 톧 톨 톩 톪 톫 톬 톭 톮 톯 톰 톱 톲 톳 톴 통 톶 톷 톸 톹 톺 톻ᅪ 톼 톽 톾 톿 퇀 퇁 퇂 퇃 퇄 퇅 퇆 퇇 퇈 퇉 퇊 퇋 퇌 퇍 퇎 퇏 퇐 퇑 퇒 퇓 퇔 퇕 퇖 퇗ᅫ 퇘 퇙 퇚 퇛 퇜 퇝 퇞 퇟 퇠 퇡 퇢 퇣 퇤 퇥 퇦 퇧 퇨 퇩 퇪 퇫 퇬 퇭 퇮 퇯 퇰 퇱 퇲 퇳ᅬ 퇴 퇵 퇶 퇷 퇸 퇹 퇺 퇻 퇼 퇽 퇾 퇿 툀 툁 툂 툃 툄 툅 툆 툇 툈 툉 툊 툋 툌 툍 툎 툏ᅭ 툐 툑 툒 툓 툔 툕 툖 툗 툘 툙 툚 툛 툜 툝 툞 툟 툠 툡 툢 툣 툤 툥 툦 툧 툨 툩 툪 툫ᅮ 투 툭 툮 툯 툰 툱 툲 툳 툴 툵 툶 툷 툸 툹 툺 툻 툼 툽 툾 툿 퉀 퉁 퉂 퉃 퉄 퉅 퉆 퉇ᅯ 퉈 퉉 퉊 퉋 퉌 퉍 퉎 퉏 퉐 퉑 퉒 퉓 퉔 퉕 퉖 퉗 퉘 퉙 퉚 퉛 퉜 퉝 퉞 퉟 퉠 퉡 퉢 퉣ᅰ 퉤 퉥 퉦 퉧 퉨 퉩 퉪 퉫 퉬 퉭 퉮 퉯 퉰 퉱 퉲 퉳 퉴 퉵 퉶 퉷 퉸 퉹 퉺 퉻 퉼 퉽 퉾 퉿ᅱ 튀 튁 튂 튃 튄 튅 튆 튇 튈 튉 튊 튋 튌 튍 튎 튏 튐 튑 튒 튓 튔 튕 튖 튗 튘 튙 튚 튛ᅲ 튜 튝 튞 튟 튠 튡 튢 튣 튤 튥 튦 튧 튨 튩 튪 튫 튬 튭 튮 튯 튰 튱 튲 튳 튴 튵 튶 튷ᅳ 트 특 튺 튻 튼 튽 튾 튿 틀 틁 틂 틃 틄 틅 틆 틇 틈 틉 틊 틋 틌 틍 틎 틏 틐 틑 틒 틓ᅴ 틔 틕 틖 틗 틘 틙 틚 틛 틜 틝 틞 틟 틠 틡 틢 틣 틤 틥 틦 틧 틨 틩 틪 틫 틬 틭 틮 틯ᅵ 티 틱 틲 틳 틴 틵 틶 틷 틸 틹 틺 틻 틼 틽 틾 틿 팀 팁 팂 팃 팄 팅 팆 팇 팈 팉 팊 팋声母为ㅍ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 파 팍 팎 팏 판 팑 팒 팓 팔 팕 팖 팗 팘 팙 팚 팛 팜 팝 팞 팟 팠 팡 팢 팣 팤 팥 팦 팧ᅢ 패 팩 팪 팫 팬 팭 팮 팯 팰 팱 팲 팳 팴 팵 팶 팷 팸 팹 팺 팻 팼 팽 팾 팿 퍀 퍁 퍂 퍃ᅣ 퍄 퍅 퍆 퍇 퍈 퍉 퍊 퍋 퍌 퍍 퍎 퍏 퍐 퍑 퍒 퍓 퍔 퍕 퍖 퍗 퍘 퍙 퍚 퍛 퍜 퍝 퍞 퍟ᅤ 퍠 퍡 퍢 퍣 퍤 퍥 퍦 퍧 퍨 퍩 퍪 퍫 퍬 퍭 퍮 퍯 퍰 퍱 퍲 퍳 퍴 퍵 퍶 퍷 퍸 퍹 퍺 퍻ᅥ 퍼 퍽 퍾 퍿 펀 펁 펂 펃 펄 펅 펆 펇 펈 펉 펊 펋 펌 펍 펎 펏 펐 펑 펒 펓 펔 펕 펖 펗ᅦ 페 펙 펚 펛 펜 펝 펞 펟 펠 펡 펢 펣 펤 펥 펦 펧 펨 펩 펪 펫 펬 펭 펮 펯 펰 펱 펲 펳ᅧ 펴 펵 펶 펷 편 펹 펺 펻 펼 펽 펾 펿 폀 폁 폂 폃 폄 폅 폆 폇 폈 평 폊 폋 폌 폍 폎 폏ᅨ 폐 폑 폒 폓 폔 폕 폖 폗 폘 폙 폚 폛 폜 폝 폞 폟 폠 폡 폢 폣 폤 폥 폦 폧 폨 폩 폪 폫ᅩ 포 폭 폮 폯 폰 폱 폲 폳 폴 폵 폶 폷 폸 폹 폺 폻 폼 폽 폾 폿 퐀 퐁 퐂 퐃 퐄 퐅 퐆 퐇ᅪ 퐈 퐉 퐊 퐋 퐌 퐍 퐎 퐏 퐐 퐑 퐒 퐓 퐔 퐕 퐖 퐗 퐘 퐙 퐚 퐛 퐜 퐝 퐞 퐟 퐠 퐡 퐢 퐣ᅫ 퐤 퐥 퐦 퐧 퐨 퐩 퐪 퐫 퐬 퐭 퐮 퐯 퐰 퐱 퐲 퐳 퐴 퐵 퐶 퐷 퐸 퐹 퐺 퐻 퐼 퐽 퐾 퐿ᅬ 푀 푁 푂 푃 푄 푅 푆 푇 푈 푉 푊 푋 푌 푍 푎 푏 푐 푑 푒 푓 푔 푕 푖 푗 푘 푙 푚 푛ᅭ 표 푝 푞 푟 푠 푡 푢 푣 푤 푥 푦 푧 푨 푩 푪 푫 푬 푭 푮 푯 푰 푱 푲 푳 푴 푵 푶 푷ᅮ 푸 푹 푺 푻 푼 푽 푾 푿 풀 풁 풂 풃 풄 풅 풆 풇 품 풉 풊 풋 풌 풍 풎 풏 풐 풑 풒 풓ᅯ 풔 풕 풖 풗 풘 풙 풚 풛 풜 풝 풞 풟 풠 풡 풢 풣 풤 풥 풦 풧 풨 풩 풪 풫 풬 풭 풮 풯ᅰ 풰 풱 풲 풳 풴 풵 풶 풷 풸 풹 풺 풻 풼 풽 풾 풿 퓀 퓁 퓂 퓃 퓄 퓅 퓆 퓇 퓈 퓉 퓊 퓋ᅱ 퓌 퓍 퓎 퓏 퓐 퓑 퓒 퓓 퓔 퓕 퓖 퓗 퓘 퓙 퓚 퓛 퓜 퓝 퓞 퓟 퓠 퓡 퓢 퓣 퓤 퓥 퓦 퓧ᅲ 퓨 퓩 퓪 퓫 퓬 퓭 퓮 퓯 퓰 퓱 퓲 퓳 퓴 퓵 퓶 퓷 퓸 퓹 퓺 퓻 퓼 퓽 퓾 퓿 픀 픁 픂 픃ᅳ 프 픅 픆 픇 픈 픉 픊 픋 플 픍 픎 픏 픐 픑 픒 픓 픔 픕 픖 픗 픘 픙 픚 픛 픜 픝 픞 픟ᅴ 픠 픡 픢 픣 픤 픥 픦 픧 픨 픩 픪 픫 픬 픭 픮 픯 픰 픱 픲 픳 픴 픵 픶 픷 픸 픹 픺 픻ᅵ 피 픽 픾 픿 핀 핁 핂 핃 필 핅 핆 핇 핈 핉 핊 핋 핌 핍 핎 핏 핐 핑 핒 핓 핔 핕 핖 핗声母为ㅎ的音节韵尾 韵母 ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿ ᇀ ᇁ ᇂᅡ 하 학 핚 핛 한 핝 핞 핟 할 핡 핢 핣 핤 핥 핦 핧 함 합 핪 핫 핬 항 핮 핯 핰 핱 핲 핳ᅢ 해 핵 핶 핷 핸 핹 핺 핻 핼 핽 핾 핿 햀 햁 햂 햃 햄 햅 햆 햇 했 행 햊 햋 햌 햍 햎 햏ᅣ 햐 햑 햒 햓 햔 햕 햖 햗 햘 햙 햚 햛 햜 햝 햞 햟 햠 햡 햢 햣 햤 향 햦 햧 햨 햩 햪 햫ᅤ 햬 햭 햮 햯 햰 햱 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 햻 햼 햽 햾 햿 헀 헁 헂 헃 헄 헅 헆 헇ᅥ 허 헉 헊 헋 헌 헍 헎 헏 헐 헑 헒 헓 헔 헕 헖 헗 험 헙 헚 헛 헜 헝 헞 헟 헠 헡 헢 헣ᅦ 헤 헥 헦 헧 헨 헩 헪 헫 헬 헭 헮 헯 헰 헱 헲 헳 헴 헵 헶 헷 헸 헹 헺 헻 헼 헽 헾 헿ᅧ 혀 혁 혂 혃 현 혅 혆 혇 혈 혉 혊 혋 혌 혍 혎 혏 혐 협 혒 혓 혔 형 혖 혗 혘 혙 혚 혛ᅨ 혜 혝 혞 혟 혠 혡 혢 혣 혤 혥 혦 혧 혨 혩 혪 혫 혬 혭 혮 혯 혰 혱 혲 혳 혴 혵 혶 혷ᅩ 호 혹 혺 혻 혼 혽 혾 혿 홀 홁 홂 홃 홄 홅 홆 홇 홈 홉 홊 홋 홌 홍 홎 홏 홐 홑 홒 홓ᅪ 화 확 홖 홗 환 홙 홚 홛 활 홝 홞 홟 홠 홡 홢 홣 홤 홥 홦 홧 홨 황 홪 홫 홬 홭 홮 홯ᅫ 홰 홱 홲 홳 홴 홵 홶 홷 홸 홹 홺 홻 홼 홽 홾 홿 횀 횁 횂 횃 횄 횅 횆 횇 횈 횉 횊 횋ᅬ 회 획 횎 횏 횐 횑 횒 횓 횔 횕 횖 횗 횘 횙 횚 횛 횜 횝 횞 횟 횠 횡 횢 횣 횤 횥 횦 횧ᅭ 효 횩 횪 횫 횬 횭 횮 횯 횰 횱 횲 횳 횴 횵 횶 횷 횸 횹 횺 횻 횼 횽 횾 횿 훀 훁 훂 훃ᅮ 후 훅 훆 훇 훈 훉 훊 훋 훌 훍 훎 훏 훐 훑 훒 훓 훔 훕 훖 훗 훘 훙 훚 훛 훜 훝 훞 훟ᅯ 훠 훡 훢 훣 훤 훥 훦 훧 훨 훩 훪 훫 훬 훭 훮 훯 훰 훱 훲 훳 훴 훵 훶 훷 훸 훹 훺 훻ᅰ 훼 훽 훾 훿 휀 휁 휂 휃 휄 휅 휆 휇 휈 휉 휊 휋 휌 휍 휎 휏 휐 휑 휒 휓 휔 휕 휖 휗ᅱ 휘 휙 휚 휛 휜 휝 휞 휟 휠 휡 휢 휣 휤 휥 휦 휧 휨 휩 휪 휫 휬 휭 휮 휯 휰 휱 휲 휳ᅲ 휴 휵 휶 휷 휸 휹 휺 휻 휼 휽 휾 휿 흀 흁 흂 흃 흄 흅 흆 흇 흈 흉 흊 흋 흌 흍 흎 흏ᅳ 흐 흑 흒 흓 흔 흕 흖 흗 흘 흙 흚 흛 흜 흝 흞 흟 흠 흡 흢 흣 흤 흥 흦 흧 흨 흩 흪 흫ᅴ 희 흭 흮 흯 흰 흱 흲 흳 흴 흵 흶 흷 흸 흹 흺 흻 흼 흽 흾 흿 힀 힁 힂 힃 힄 힅 힆 힇ᅵ 히 힉 힊 힋 힌 힍 힎 힏 힐 힑 힒 힓 힔 힕 힖 힗 힘 힙 힚 힛 힜 힝 힞 힟 힠 힡 힢 힣Unicode 编辑谚文字母 U 1100 U 11FF 与谚文兼容字母 U 3130 U 318F 区块于1993年6月加入Unicode 1 1标准 这些字符又于1996年7月在2 0版重新分配 谚文字母扩展A U A960 U A97F 及扩展B U D7B0 U D7FF 区块于2009年10月加入Unicode 5 2标准 諺文字母Hangul Jamo 1 Unicode Consortium 官方碼表 PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 110x ᄀ ᄁ ᄂ ᄃ ᄄ ᄅ ᄆ ᄇ ᄈ ᄉ ᄊ ᄋ ᄌ ᄍ ᄎ ᄏU 111x ᄐ ᄑ ᄒ ᄓ ᄔ ᄕ ᄖ ᄗ ᄘ ᄙ ᄚ ᄛ ᄜ ᄝ ᄞ ᄟU 112x ᄠ ᄡ ᄢ ᄣ ᄤ ᄥ ᄦ ᄧ ᄨ ᄩ ᄪ ᄫ ᄬ ᄭ ᄮ ᄯU 113x ᄰ ᄱ ᄲ ᄳ ᄴ ᄵ ᄶ ᄷ ᄸ ᄹ ᄺ ᄻ ᄼ ᄽ ᄾ ᄿU 114x ᅀ ᅁ ᅂ ᅃ ᅄ ᅅ ᅆ ᅇ ᅈ ᅉ ᅊ ᅋ ᅌ ᅍ ᅎ ᅏU 115x ᅐ ᅑ ᅒ ᅓ ᅔ ᅕ ᅖ ᅗ ᅘ ᅙ ᅚ ᅛ ᅜ ᅝ ᅞ HC FU 116x HJ F ᅡ ᅢ ᅣ ᅤ ᅥ ᅦ ᅧ ᅨ ᅩ ᅪ ᅫ ᅬ ᅭ ᅮ ᅯU 117x ᅰ ᅱ ᅲ ᅳ ᅴ ᅵ ᅶ ᅷ ᅸ ᅹ ᅺ ᅻ ᅼ ᅽ ᅾ ᅿU 118x ᆀ ᆁ ᆂ ᆃ ᆄ ᆅ ᆆ ᆇ ᆈ ᆉ ᆊ ᆋ ᆌ ᆍ ᆎ ᆏU 119x ᆐ ᆑ ᆒ ᆓ ᆔ ᆕ ᆖ ᆗ ᆘ ᆙ ᆚ ᆛ ᆜ ᆝ ᆞ ᆟU 11Ax ᆠ ᆡ ᆢ ᆣ ᆤ ᆥ ᆦ ᆧ ᆨ ᆩ ᆪ ᆫ ᆬ ᆭ ᆮ ᆯU 11Bx ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵ ᆶ ᆷ ᆸ ᆹ ᆺ ᆻ ᆼ ᆽ ᆾ ᆿU 11Cx ᇀ ᇁ ᇂ ᇃ ᇄ ᇅ ᇆ ᇇ ᇈ ᇉ ᇊ ᇋ ᇌ ᇍ ᇎ ᇏU 11Dx ᇐ ᇑ ᇒ ᇓ ᇔ ᇕ ᇖ ᇗ ᇘ ᇙ ᇚ ᇛ ᇜ ᇝ ᇞ ᇟU 11Ex ᇠ ᇡ ᇢ ᇣ ᇤ ᇥ ᇦ ᇧ ᇨ ᇩ ᇪ ᇫ ᇬ ᇭ ᇮ ᇯU 11Fx ᇰ ᇱ ᇲ ᇳ ᇴ ᇵ ᇶ ᇷ ᇸ ᇹ ᇺ ᇻ ᇼ ᇽ ᇾ ᇿ注解 1 依據 Unicode 14 0 2 ᄀ 绿色背景的谚文字母是使用于现代朝鲜文 韩文的字符 可以在Unicode规范化形式NFC之下组成音节 白色背景的谚文字母只用于古文 且没有相应的预组音节 Conjoining Jamo Behavior PDF The Unicode Standard 版本14 0 0 2021 09 请检查 date 中的日期值 帮助 諺文字母擴展 AHangul Jamo Extended A 1 2 Unicode Consortium 官方碼表 PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU A96x ꥠ ꥡ ꥢ ꥣ ꥤ ꥥ ꥦ ꥧ ꥨ ꥩ ꥪ ꥫ ꥬ ꥭ ꥮ ꥯU A97x ꥰ ꥱ ꥲ ꥳ ꥴ ꥵ ꥶ ꥷ ꥸ ꥹ ꥺ ꥻ ꥼ註釋 1 依据 Unicode 14 0 2 灰色區域表示未分配的碼位谚文字母扩展 BHangul Jamo Extended B 1 2 Unicode Consortium 官方碼表 PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU D7Bx ힰ ힱ ힲ ힳ ힴ ힵ ힶ ힷ ힸ ힹ ힺ ힻ ힼ ힽ ힾ ힿU D7Cx ퟀ ퟁ ퟂ ퟃ ퟄ ퟅ ퟆ ퟋ ퟌ ퟍ ퟎ ퟏU D7Dx ퟐ ퟑ ퟒ ퟓ ퟔ ퟕ ퟖ ퟗ ퟘ ퟙ ퟚ ퟛ ퟜ ퟝ ퟞ ퟟU D7Ex ퟠ ퟡ ퟢ ퟣ ퟤ ퟥ ퟦ ퟧ ퟨ ퟩ ퟪ ퟫ ퟬ ퟭ ퟮ ퟯU D7Fx ퟰ ퟱ ퟲ ퟳ ퟴ ퟵ ퟶ ퟷ ퟸ ퟹ ퟺ ퟻ注解 1 依据Unicode 14 0 2 灰色區域表示未分配的碼位諺文兼容字母Hangul Compatibility Jamo 1 2 Unicode Consortium 官方碼表 PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 313x ㄱ ㄲ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄸ ㄹ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿU 314x ㅀ ㅁ ㅂ ㅃ ㅄ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏU 315x ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟU 316x ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ HF ㅥ ㅦ ㅧ ㅨ ㅩ ㅪ ㅫ ㅬ ㅭ ㅮ ㅯU 317x ㅰ ㅱ ㅲ ㅳ ㅴ ㅵ ㅶ ㅷ ㅸ ㅹ ㅺ ㅻ ㅼ ㅽ ㅾ ㅿU 318x ㆀ ㆁ ㆂ ㆃ ㆄ ㆅ ㆆ ㆇ ㆈ ㆉ ㆊ ㆋ ㆌ ㆍ ㆎ註釋 1 依據 Unicode 14 0 2 灰色區域表示未分配的碼位加括号 U 3200 U 321E 和带圈 U 3260 U 327E 谚文兼容字母在包覆式中日韩字母和数字区块 中日韓圍繞字元及月份Enclosed CJK Letters and Months 1 2 谚文子集Unicode 联盟官方码表 PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 320x U 321x U 3220 U 325F略 U 326x U 327x U 3280 U 32FF略 注释 1 依据Unicode 13 0 2 灰色区域为未分配码位半角谚文兼容字母 U FFDC U FFA0 半角和全角形式区块 半形及全形字符Halfwidth and Fullwidth Forms 1 2 谚文子集Unicode 联盟官方码表 PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F U FF00 U FF9F略 U FFAx HW HF ᄀ ᄁ ᆪ ᄂ ᆬ ᆭ ᄃ ᄄ ᄅ ᆰ ᆱ ᆲ ᆳ ᆴ ᆵU FFBx ᄚ ᄆ ᄇ ᄈ ᄡ ᄉ ᄊ ᄋ ᄌ ᄍ ᄎ ᄏ ᄐ ᄑ ᄒU FFCx ᅡ ᅢ ᅣ ᅤ ᅥ ᅦ ᅧ ᅨ ᅩ ᅪ ᅫ ᅬU FFDx ᅭ ᅮ ᅯ ᅰ ᅱ ᅲ ᅳ ᅴ ᅵ U FFE0 U FFEF略 注解 1 依据 Unicode 13 0 2 灰色区域指未分配码位其他位于Unicode区块的谚文 两个中古朝鲜语符号在中日韩标点符号 CJK Symbols and Punctuation 区块 U 302E U 302F 11 172个预组的谚文音节在谚文音节 Hangul Syllables 区块 U AC00 U D7A3 国际化 编辑近年来 韩国积极向各国推广諺文 他们的主要的目标是那些没有原生文字或母语即将消失的少数民族 在20世纪90年代末 韩国语言学家为生活在中国南方和东南亚的拉祜族设计韩字字母表 还曾在尼泊尔和其他地区使用根据韩语改编的字母表 15 所罗门群岛的一些部族也选择使用韩文作为标记文字教導当地的语言 现已有两名接受过韩文教育的当地教师利用韩文标记的教科书在当地的初中和高中进行教育 而韩国媒体报道 有一些非洲国家的学者表示愿意借用韩文作为本国文字 16 但大體而言 相較於羅馬字母 諺文並無顯著優點 反而是韓國的援助停止後 相關推廣工作又回到原點 台語 閩南語 编辑 台灣語言學者許曹德與洪惟仁等人曾提出以諺文書寫同樣具有漢字系統的台灣語言 稱為台語諺文 17 18 台語諺文基本上属于根據傳統十五音切音系統與諺文字母的對應關係 類似三十六字母與諺文的關係 而创制的书写系统 然而 閩南語早有傳教士建立的羅馬拼音 且累積許多文獻 諺文相較之下缺乏優勢 而此書寫系統基本上純屬個人想法 後續也未見提倡者實際推動 吉阿吉阿語 编辑 2009年 韓國以經濟利益誘使印度尼西亚苏拉威西省布顿岛巴务巴务市的吉阿吉阿族使用諺文來拼寫吉阿吉阿語 19 20 但成效不尽人意 據韩国 NOCUT 新闻网2011年10月9日报道称 由於韓國方面未能完成其經濟扶助的承諾 印尼的吉阿吉阿族已经通过官方渠道向韓國政府通告 停止使用諺文來記錄吉阿吉阿語 21 艾馬拉語 编辑 南美洲安第斯山脉的艾馬拉人的語言长期以来没有文字 使用拉丁字母 2011年以来 韩国开始在玻利维亚推广用諺文拼写艾馬拉語 22 節日 编辑主条目 韓文日 世宗大王為了使得文化能夠上下流通 促進知識傳播 創造了諺文 韓文字 從1928年開始 韓國政府感念世宗大王以及諺文的得來不易 將每年10月09日定為 韓文日 23 24 參見 编辑訓民正音 三十六字母與諺文 韓漢混用文 韓國漢字 古諺文 古朝鮮文字 韓語羅馬字表記法 臺語諺文延伸阅读 编辑 编 明史卷一百八十六 出自 明史 參考 编辑 吉阿吉阿语使用者从2008年起接纳这种文字 后因韓國承诺的经济合作项目没有如期达成而在2011年放弃 首爾世界化中心 中文版 永久失效連結 韓國於2000年7月在標準韓語發音的基礎上 改訂了韓字的羅馬字轉寫法 新系統與過去60年間使用的馬科恩 賴肖爾 McCune Reischauer 轉寫系統大不相同 训民正音与韩古尔 韩国国立韩古尔博物馆 2022 04 05 原始内容存档于2021 01 26 朝鲜的国家象征 国语 www uriminzokkiri com 2022 12 03 原始内容存档于2022 12 03 現代韓國文字的起源訓民正音 新三才 2014 10 31 原始内容存档于2014 10 31 6 0 6 1 6 2 李永敏 韓文的由来 新标准韓语发音教程 天津大学出版社 2008 2 2014 11 01 ISBN 9787561828892 原始内容存档于2014 11 01 独具文化魅力的 16 个國家 PDF 赵 效 2018 11 19 永久失效連結 再寫韓國 韓語文字起源 看 的暴力性 上 聯合新聞網 陳慶德 2017 03 30 原始内容存档于2017 03 30 而八斯巴字來自吐蕃文字 藏文 又受印度梵文影響 故其本源是印度婆羅米文字系統 韓语的语系和历史以及在世界的地位 韓语韓國 原始内容存档于2014 11 01 이것은 훈민정음 창제 당시부터 보인다 예컨대 세종실록 은 훈민정음 창제를 上親制諺文二十八字 是謂訓民正音 주상께서 친히 언문 28자를 만들어 이것을 훈민정음이라 이른다 이라고 기록하고 있는데 이것은 한글의 이름이거나 또는 굳이 한글만 지칭한 것은 아니고 한자 이외의 문자를 통칭하는 표현이다 예컨대 순조실록 純祖實錄 9년 12월 2일 기사에 역관 현의순 玄義洵 이 대마도의 사정을 보고한 글 가운데 敎之以諺文名之曰假名 언문을 가르치는데 그 이름을 일러 가나라고 한다 과 같은 문장이 있어 일본 문자에 대해서도 언문이라는 표현이 사용됨을 볼 수 있다 또한 세종실록 28년 11월 8일자에 언문청이라는 한글을 보급하는 구실을 하는 기관 이름이 나온다 한문을 지칭하는 진서 眞書 와 대비되는 표현이다 諺文字母俗所謂反切二十七字 세간에서 이른바 반절 27자라고 하는 언문 자모 최세진 崔世珍 범례 凡例 훈몽자회 訓蒙字會 1527 반절은 본래 2개의 한자로 다른 한자음을 표기하는 방법을 말하며 이렇게 소리의 표기에 사용된 글자를 반절자 反切字 라고 한다 당시 훈민정음이 이와 비슷한 용법으로 한자음 표기에도 사용되었기 때문에 반절이라고 불렸던 것으로 보인다 1981年12月11日 中央日報 韓國 李雪 韩国大力推销韩语猛攻印尼小岛 成效不尽人意 环球时报 2012 10 11 2009 09 11 原始内容存档于2009 11 09 李大明 韩媒称非洲学者提议拿韩文作本国文字 环球时报 2012 10 11 2012 10 10 董忠司 台灣閩南語槪論 講授資料彙編 臺灣語文學會 台語文運動訪談暨史料彙編 金基哲 印尼少数民族将韩文确定为正式文字 朝鲜日报 2009 08 07 2009 08 07 原始内容存档于2015 05 24 印少數民族 韓文寫母語 自由電子報 2009 08 07 2009 08 07 原始内容存档于2009 08 09 印尼吉阿吉阿族停用韩文 環球網轉韓國nocut新聞網 2011 10 09 原始内容存档于2011 10 11 韩联社 Bolivia pone en marcha proyecto piloto sobre uso del alfabeto coreano por tribu Aymara 韩联社 2011 04 26 原始内容存档于2022 06 02 西班牙语 카드뉴스 한글날은 왜 10월 9일 일까 newsway 2018 10 08 2022 09 27 原始内容存档于2022 09 27 韩语 陳慶德 韓國有個韓文節 從 大逆不道 到 民族驕傲 韓文字如何 上位 成功 天下雜誌換日線 2021 10 04 2022 09 27 原始内容存档于2022 09 27 中文 外部連結 编辑维基共享资源中相關的多媒體資源 諺文 分類 大韓韓國語專門學校 页面存档备份 存于互联网档案馆 印尼吉阿吉阿族停止使用諺文 页面存档备份 存于互联网档案馆 KOSNET韓國語學習預備篇 永久失效連結 多媒體學習韓國語諺文 Korean Hangul to Hanja Converter 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 諺文 amp oldid 75197050, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。