fbpx
维基百科

裝飾大廳

裝飾大廳(英語:Deck the Halls),是一首傳統聖誕節頌歌。其旋律源自16世紀威爾斯,以及1794年的威爾斯新年音樂-Nos Galan。英文歌詞則在1862年出版,由蘇格蘭音樂家Thomas Oliphant英语Thomas Oliphant創作[1]

《裝飾大廳》
Deck the Halls
音频样本
Deck the Hall 旋律
美國空軍樂團演奏

歌詞 编辑

Deck the Halls英文歌詞,是由蘇格蘭音樂家Thomas Oliphant英语Thomas Oliphant創作。首次出版於1862年,收錄於約翰·湯瑪士英语John ThamosWelsh Melodies之第二卷。該書共有四卷,包含Deck the Halls威爾斯語歌詞,由John Jones英语Talhaiarn作詞[2]。直得注意的是,Deck the Halls中的「Deck」,是指動詞「裝飾」,而非名詞「甲板」[3]

原版歌詞
英文歌詞 中文翻譯
Deck the hall with boughs of holly,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

'Tis the season to be jolly,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Fill the meadcup, drain the barrel,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

Troul the ancient Christmas carol

Fa, la, la, la, la, la, la, la!


See the flowing bowls before us,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Strike the harp and join the chorus,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Follow me in merry measure,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

While I sing of beauty's treasure,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!


Fast away the old year passes,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Hail the new, ye lads and lasses!

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Laughing, quaffing all together,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

Heedless of the wind and weather,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

用冬青樹裝飾大廳

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

這個時節就該歡喜

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

杯酒滿溢,不醉不歸

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

輪唱古老聖誕頌歌

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉


看著杯中盛滿美酒

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

彈奏豎琴,加入合唱

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

跟著我快樂的節奏

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

同時唱誦美人珍寶

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉


時光飛逝舊年已去

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

少男少女歡慶新年

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

一同歡笑,一同暢飲

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

無須留意,風雨無阻

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

 
賓州校刊節錄,1877年

今日普遍唱的版本為修改版,刊登於1877年12月的賓州校刊Pennsylvania School Journal[4]。此版本將有關飲酒的歌詞換掉。

修改版本歌詞
英文歌詞 中文歌詞
Deck the hall with boughs of holly,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

'Tis the season to be jolly,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Don we now our gay apparel,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

Troll the ancient Christmas carol,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!


See the blazing yule before us,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Strike the harp and join the chorus.

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Follow me in merry measure,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

While I tell of Christmas treasure,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!


Fast away the old year passes,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Hail the new, ye lads and lasses!

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Sing we joyous all together,

Fa, la, la, la, la, la, la, la!

Heedless of the wind and weather,

Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

用冬青樹裝飾大廳

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

這個時節就該歡喜

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

穿上豔麗佳節服裝

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

輪唱古老聖誕頌歌

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉


感受炙烈聖誕氣氛

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

彈奏豎琴,加入合唱

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

跟著我快樂的節奏

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

同時分享聖誕歡愉

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉


時光飛逝舊年已去

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

少男少女歡慶新年

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

眾人一同歡喜合唱

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

無須留意,風雨無阻

發-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉

參考資料 编辑

  1. ^ Billboard, Kim Ruehl Kim Ruehl is a folk music writer whose writing has appeared in. What's the Back Story of the 'Deck the Halls' Song?. LiveAbout. [2021-08-23]. (原始内容于2021-08-23) (英语). 
  2. ^ Learn about "Deck the Halls" - New Year & Christmas song. Galaxy Music Notes. [2021-08-23]. (原始内容于2021-08-23). 
  3. ^ Deck the halls – Grammarist. grammarist.com. [2021-08-23]. (原始内容于2021-08-23). 
  4. ^ Pennsylvania school journal. v.26 (1877-1878).. HathiTrust. [2021-08-23]. (原始内容于2021-08-23) (英语). 

裝飾大廳, 英語, deck, halls, 是一首傳統聖誕節頌歌, 其旋律源自16世紀威爾斯, 以及1794年的威爾斯新年音樂, galan, 英文歌詞則在1862年出版, 由蘇格蘭音樂家thomas, oliphant, 英语, thomas, oliphant, 創作, deck, halls音频样本, source, source, deck, hall, 旋律由美國空軍樂團演奏文件帮助歌詞, 编辑deck, halls英文歌詞, 是由蘇格蘭音樂家thomas, oliphant, 英语, thomas, . 裝飾大廳 英語 Deck the Halls 是一首傳統聖誕節頌歌 其旋律源自16世紀威爾斯 以及1794年的威爾斯新年音樂 Nos Galan 英文歌詞則在1862年出版 由蘇格蘭音樂家Thomas Oliphant 英语 Thomas Oliphant 創作 1 裝飾大廳 Deck the Halls音频样本 source source Deck the Hall 旋律由美國空軍樂團演奏文件帮助歌詞 编辑Deck the Halls英文歌詞 是由蘇格蘭音樂家Thomas Oliphant 英语 Thomas Oliphant 創作 首次出版於1862年 收錄於約翰 湯瑪士 英语 John Thamos 的Welsh Melodies之第二卷 該書共有四卷 包含Deck the Halls威爾斯語歌詞 由John Jones 英语 Talhaiarn 作詞 2 直得注意的是 Deck the Halls中的 Deck 是指動詞 裝飾 而非名詞 甲板 3 原版歌詞 英文歌詞 中文翻譯Deck the hall with boughs of holly Fa la la la la la la la la Tis the season to be jolly Fa la la la la la la la la Fill the meadcup drain the barrel Fa la la la la la la la Troul the ancient Christmas carolFa la la la la la la la See the flowing bowls before us Fa la la la la la la la la Strike the harp and join the chorus Fa la la la la la la la la Follow me in merry measure Fa la la la la la la la While I sing of beauty s treasure Fa la la la la la la la la Fast away the old year passes Fa la la la la la la la la Hail the new ye lads and lasses Fa la la la la la la la la Laughing quaffing all together Fa la la la la la la la Heedless of the wind and weather Fa la la la la la la la la 用冬青樹裝飾大廳 發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉這個時節就該歡喜發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉杯酒滿溢 不醉不歸發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉輪唱古老聖誕頌歌發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉看著杯中盛滿美酒發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉彈奏豎琴 加入合唱發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉跟著我快樂的節奏發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉同時唱誦美人珍寶發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉時光飛逝舊年已去發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉少男少女歡慶新年發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉一同歡笑 一同暢飲發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉無須留意 風雨無阻發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 nbsp 賓州校刊節錄 1877年今日普遍唱的版本為修改版 刊登於1877年12月的賓州校刊 Pennsylvania School Journal 4 此版本將有關飲酒的歌詞換掉 修改版本歌詞 英文歌詞 中文歌詞Deck the hall with boughs of holly Fa la la la la la la la la Tis the season to be jolly Fa la la la la la la la la Don we now our gay apparel Fa la la la la la la la Troll the ancient Christmas carol Fa la la la la la la la See the blazing yule before us Fa la la la la la la la la Strike the harp and join the chorus Fa la la la la la la la la Follow me in merry measure Fa la la la la la la la While I tell of Christmas treasure Fa la la la la la la la la Fast away the old year passes Fa la la la la la la la la Hail the new ye lads and lasses Fa la la la la la la la la Sing we joyous all together Fa la la la la la la la Heedless of the wind and weather Fa la la la la la la la la 用冬青樹裝飾大廳 發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉這個時節就該歡喜發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉穿上豔麗佳節服裝發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉輪唱古老聖誕頌歌發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉感受炙烈聖誕氣氛發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉彈奏豎琴 加入合唱發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉跟著我快樂的節奏發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉同時分享聖誕歡愉發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉時光飛逝舊年已去發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉少男少女歡慶新年發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉眾人一同歡喜合唱發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉無須留意 風雨無阻發 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉 拉參考資料 编辑 Billboard Kim Ruehl Kim Ruehl is a folk music writer whose writing has appeared in What s the Back Story of the Deck the Halls Song LiveAbout 2021 08 23 原始内容存档于2021 08 23 英语 Learn about Deck the Halls New Year amp Christmas song Galaxy Music Notes 2021 08 23 原始内容存档于2021 08 23 Deck the halls Grammarist grammarist com 2021 08 23 原始内容存档于2021 08 23 Pennsylvania school journal v 26 1877 1878 HathiTrust 2021 08 23 原始内容存档于2021 08 23 英语 取自 https zh wikipedia org w index php title 裝飾大廳 amp oldid 70853992, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。