fbpx
维基百科

花江的玫瑰 (1931年電影)

花江的玫瑰》(印尼語Boenga Roos dari Tjikembang)是一部在1931年上映的荷屬東印度(今印度尼西亞)電影,由鄭丁春監製、執導和拍攝。故事改編自土生華人作家郭德懷在1927年發表的同名小說英语Boenga Roos dari Tjikembang (novel),講述東印度群島兩代華人錯綜複雜的愛情關係。本片是第一部改編自該小說的電影作品(第二部在1975年上映),也是東印度群島早期的有声电影之一,大受當地華人歡迎,但是音質欠佳,因此被影評人抨擊。這部電影如今很可能已經散佚

花江的玫瑰
Boenga Roos dari Tjikembang
基本资料
导演鄭丁春
监制鄭丁春
编剧郭德懷
摄影鄭丁春
制片商希諾影業公司
产地 荷屬東印度
上映及发行
上映日期
  • 1931年 (1931)(荷屬東印度)

劇情 编辑

種植園工人胡艾清(Oh Ay Ceng)在父親的安排下和種植園主的女兒月娘(Gwat Nio)訂婚,為此他不得不和心上人玛尔西蒂(Marsiti)分開。玛尔西蒂含淚接受了他的決定,同時請他答應他父親的要求。之後她離開了種植園,含恨而終。後來,月娘的父親告訴他們,玛尔西蒂就是他和土著英语native Indonesian情婦所生的女兒,還想揭開另一個秘密,但是他還沒開口,就離開了人世[1][2]

艾清和月娘的女兒莉莉(Lily)長大後和另一個種植園主的兒子沈勉群(Sim Bian Koen)訂婚,但是後來莉莉去世了,勉群傷心欲絕,更聲言要回廣東參軍,了結自己的生命。回國之前,他回到父親經營的種植園,途中他經過一個墳場,碰到了艾清和玛尔西蒂的私生女羅斯敏娜(Roosminah)。羅斯敏娜的外貌和同父異母姐妹莉莉非常相似,因此勉群看到了她,不禁大吃一驚。電影的結局是兩人共諧連理[1]

製作過程 编辑

《花江的玫瑰》的監製、導演兼攝影師鄭丁春是一位華裔電影進口商,在1920年代初到過荷里活學習,之後在上海從事電影業[1][3]。為了拍攝這部電影,他成立了自己的製片廠——希諾影業公司(Cino Motion Pictures)[4],還從一位在萬隆高級工業學院(Technische Hoogeschool,今万隆理工学院)任教的萊門斯先生(Mr Lemmens)借來了一部單系統攝影機[5]。本片為鄭氏的導演處男作[6],改編自同名暢銷小說英语Boenga Roos dari Tjikembang (novel),小說由土生華人作家郭德懷撰寫,在1927年由《全景》週報(Panorama)連載,之後由聯合達利亞歌劇團(Union Dalia Opera)搬上舞台[1][7]

第一批在荷屬東印度上映的有声电影是《歌舞昇平英语Fox Movietone Follies of 1929》和《彩虹人英语The Rainbow Man》(均於1929年面世)。之後當地的戲院繼續放映有聲電影[8],《花江的玫瑰》是在數年後問世的作品。雖然荷蘭導演G·克魯格爾斯英语G. Krugers在1930年攝製的影片《捕蛙人卡納迪》使用間場字幕英语Intertitle來展現部分情節,只是一部半有聲電影英语Part-talkie,但是大多數人都認為這就是當地第一部有聲電影[9]。學者廖建裕等人的著作則把《花江的玫瑰》視為當地第一部有聲電影[3]。這些電影插入了很多靜態畫面,音質也不理想[10]

發行、反響及後續 编辑

《花江的玫瑰》在1931年上映,對象是當地華人,報導指出,本片大受當地華人歡迎,向土著發售的電影票卻沒有賣完[2]。影評人安查爾·阿斯馬拉英语Andjar Asmara在《電影世界》(Doenia Film)雜誌對本片作出猛烈的抨擊,因為這部作品的音質很差[1]。不久後,鄭丁春又把中國民間傳說《梁山伯與祝英台》改編為電影《山伯英台》,對象仍然是華人觀眾[11]

這部電影如今很可能已经散佚。美国视觉人类学家卡尔·G·海德英语Karl G. Heider認為,所有在1950年前制作的印尼电影均已散失[12]。不过,J·B·克里斯坦托(J.B. Kristanto)在《印尼电影目录》中表示,印尼电影资料馆把好几部荷属东印度电影保存下來。印尼電影史學家米斯巴赫·尤薩·比蘭英语Misbach Yusa Biran还指出荷兰政府新闻处英语Netherlands Government Information Service收藏了几部日本宣传电影,使之留存至今[13]

1975年,印尼導演楊中義倫波·乌里普英语Rempo Urip再次把《花江的玫瑰》搬上銀幕。該片片名改以精確拼音英语Enhanced Indonesian Spelling System拼寫,拼作「Bunga Roos dari Cikembang」,華人角色的姓名也換成印尼名字(例如胡艾清改名為維蘭塔、月娘改名為薩爾瑪),但是劇情大綱不變[14]

腳註 编辑

參考資料 编辑

  • Biran, Misbach Yusa. Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa. Jakarta: Komunitas Bamboo working with the Jakarta Art Council. 2009. ISBN 978-979-3731-58-2 (印度尼西亚语). 
  • Boenga Roos dari Tjikembang. filmindonesia.or.id. Jakarta: Konfidan Foundation. [2012-07-22]. (原始内容存档于2012-07-22) (印度尼西亚语). 
  • Bunga Roos dari Tjikembang. filmindonesia.or.id. Jakarta: Konfidan Foundation. [2012-10-07]. (原始内容存档于2012-07-22) (印度尼西亚语). 
  • Heider, Karl G. Indonesian Cinema: National Culture on Screen . Honolulu: University of Hawaii Press. 1991. ISBN 978-0-8248-1367-3. 
  • Setiono, Benny G. Tionghoa dalam Pusaran Politik. Jakarta: TransMedia Pustaka. 2008. ISBN 978-979-96887-4-3 (印度尼西亚语). 
  • Suryadinata, Leo. Prominent Indonesian Chinese: Biographical Sketches. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies. 1995 [2020-08-21]. ISBN 978-981-3055-03-2. (原始内容于2017-03-18). 
  • The Teng Chun. filmindonesia.or.id. Jakarta: Konfidan Foundation. [2012-07-26]. (原始内容存档于2012-07-26) (印度尼西亚语). 

外部連結 编辑

花江的玫瑰, 1931年電影, 花江的玫瑰, 印尼語, boenga, roos, dari, tjikembang, 是一部在1931年上映的荷屬東印度, 今印度尼西亞, 電影, 由鄭丁春監製, 執導和拍攝, 故事改編自土生華人作家郭德懷在1927年發表的同名小說, 英语, boenga, roos, dari, tjikembang, novel, 講述東印度群島兩代華人錯綜複雜的愛情關係, 本片是第一部改編自該小說的電影作品, 第二部在1975年上映, 也是東印度群島早期的有声电影之一, 大受當地華人歡迎, . 花江的玫瑰 印尼語 Boenga Roos dari Tjikembang 是一部在1931年上映的荷屬東印度 今印度尼西亞 電影 由鄭丁春監製 執導和拍攝 故事改編自土生華人作家郭德懷在1927年發表的同名小說 英语 Boenga Roos dari Tjikembang novel 講述東印度群島兩代華人錯綜複雜的愛情關係 本片是第一部改編自該小說的電影作品 第二部在1975年上映 也是東印度群島早期的有声电影之一 大受當地華人歡迎 但是音質欠佳 因此被影評人抨擊 這部電影如今很可能已經散佚 花江的玫瑰Boenga Roos dari Tjikembang基本资料导演鄭丁春监制鄭丁春编剧郭德懷摄影鄭丁春制片商希諾影業公司产地 荷屬東印度上映及发行上映日期1931年 1931 荷屬東印度 目录 1 劇情 2 製作過程 3 發行 反響及後續 4 腳註 5 參考資料 6 外部連結劇情 编辑種植園工人胡艾清 Oh Ay Ceng 在父親的安排下和種植園主的女兒月娘 Gwat Nio 訂婚 為此他不得不和心上人玛尔西蒂 Marsiti 分開 玛尔西蒂含淚接受了他的決定 同時請他答應他父親的要求 之後她離開了種植園 含恨而終 後來 月娘的父親告訴他們 玛尔西蒂就是他和土著 英语 native Indonesian 情婦所生的女兒 還想揭開另一個秘密 但是他還沒開口 就離開了人世 1 2 艾清和月娘的女兒莉莉 Lily 長大後和另一個種植園主的兒子沈勉群 Sim Bian Koen 訂婚 但是後來莉莉去世了 勉群傷心欲絕 更聲言要回廣東參軍 了結自己的生命 回國之前 他回到父親經營的種植園 途中他經過一個墳場 碰到了艾清和玛尔西蒂的私生女羅斯敏娜 Roosminah 羅斯敏娜的外貌和同父異母姐妹莉莉非常相似 因此勉群看到了她 不禁大吃一驚 電影的結局是兩人共諧連理 1 製作過程 编辑 花江的玫瑰 的監製 導演兼攝影師鄭丁春是一位華裔電影進口商 在1920年代初到過荷里活學習 之後在上海從事電影業 1 3 為了拍攝這部電影 他成立了自己的製片廠 希諾影業公司 Cino Motion Pictures 4 還從一位在萬隆高級工業學院 Technische Hoogeschool 今万隆理工学院 任教的萊門斯先生 Mr Lemmens 借來了一部單系統攝影機 5 本片為鄭氏的導演處男作 6 改編自同名暢銷小說 英语 Boenga Roos dari Tjikembang novel 小說由土生華人作家郭德懷撰寫 在1927年由 全景 週報 Panorama 連載 之後由聯合達利亞歌劇團 Union Dalia Opera 搬上舞台 1 7 第一批在荷屬東印度上映的有声电影是 歌舞昇平 英语 Fox Movietone Follies of 1929 和 彩虹人 英语 The Rainbow Man 均於1929年面世 之後當地的戲院繼續放映有聲電影 8 花江的玫瑰 是在數年後問世的作品 雖然荷蘭導演G 克魯格爾斯 英语 G Krugers 在1930年攝製的影片 捕蛙人卡納迪 使用間場字幕 英语 Intertitle 來展現部分情節 只是一部半有聲電影 英语 Part talkie 但是大多數人都認為這就是當地第一部有聲電影 9 學者廖建裕等人的著作則把 花江的玫瑰 視為當地第一部有聲電影 3 這些電影插入了很多靜態畫面 音質也不理想 10 發行 反響及後續 编辑 花江的玫瑰 在1931年上映 對象是當地華人 報導指出 本片大受當地華人歡迎 向土著發售的電影票卻沒有賣完 2 影評人安查爾 阿斯馬拉 英语 Andjar Asmara 在 電影世界 Doenia Film 雜誌對本片作出猛烈的抨擊 因為這部作品的音質很差 1 不久後 鄭丁春又把中國民間傳說 梁山伯與祝英台 改編為電影 山伯英台 對象仍然是華人觀眾 11 這部電影如今很可能已经散佚 美国视觉人类学家卡尔 G 海德 英语 Karl G Heider 認為 所有在1950年前制作的印尼电影均已散失 12 不过 J B 克里斯坦托 J B Kristanto 在 印尼电影目录 中表示 印尼电影资料馆把好几部荷属东印度电影保存下來 印尼電影史學家米斯巴赫 尤薩 比蘭 英语 Misbach Yusa Biran 还指出荷兰政府新闻处 英语 Netherlands Government Information Service 收藏了几部日本宣传电影 使之留存至今 13 1975年 印尼導演楊中義和倫波 乌里普 英语 Rempo Urip 再次把 花江的玫瑰 搬上銀幕 該片片名改以精確拼音 英语 Enhanced Indonesian Spelling System 拼寫 拼作 Bunga Roos dari Cikembang 華人角色的姓名也換成印尼名字 例如胡艾清改名為維蘭塔 月娘改名為薩爾瑪 但是劇情大綱不變 14 腳註 编辑 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 Filmindonesia or id Boenga Roos 2 0 2 1 Biran 2009 第95頁 3 0 3 1 Suryadinata 1995 第43頁 Biran 2009 第94頁 Biran 2009 第135頁 Filmindonesia or id The Teng Chun Setiono 2008 第393頁 Biran 2009 第131 132頁 Biran 2009 第137頁 Biran 2009 第136頁 Biran 2009 第97頁 Heider 1991 Biran 2009 Filmindonesia or id Bunga Roos 參考資料 编辑Biran Misbach Yusa Sejarah Film 1900 1950 Bikin Film di Jawa Jakarta Komunitas Bamboo working with the Jakarta Art Council 2009 ISBN 978 979 3731 58 2 印度尼西亚语 Boenga Roos dari Tjikembang filmindonesia or id Jakarta Konfidan Foundation 2012 07 22 原始内容存档于2012 07 22 印度尼西亚语 Bunga Roos dari Tjikembang filmindonesia or id Jakarta Konfidan Foundation 2012 10 07 原始内容存档于2012 07 22 印度尼西亚语 Heider Karl G Indonesian Cinema National Culture on Screen nbsp Honolulu University of Hawaii Press 1991 ISBN 978 0 8248 1367 3 含有內容需登入查看的頁面 link Setiono Benny G Tionghoa dalam Pusaran Politik Jakarta TransMedia Pustaka 2008 ISBN 978 979 96887 4 3 印度尼西亚语 Suryadinata Leo Prominent Indonesian Chinese Biographical Sketches Singapore Institute of Southeast Asian Studies 1995 2020 08 21 ISBN 978 981 3055 03 2 原始内容存档于2017 03 18 The Teng Chun filmindonesia or id Jakarta Konfidan Foundation 2012 07 26 原始内容存档于2012 07 26 印度尼西亚语 外部連結 编辑互联网电影数据库 IMDb 上 花江的玫瑰 的资料 英文 取自 https zh wikipedia org w index php title 花江的玫瑰 1931年電影 amp oldid 77233265, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。