fbpx
维基百科

立陶宛苏维埃社会主义共和国国歌

立陶宛苏维埃社会主义共和国国歌使用于1950年至1988年。由安塔纳斯·文茨洛瓦作词,巴利斯·德瓦里奥纳斯、伊奥纳斯·什维亚达斯作曲。1977年修改歌词,删除了关于对斯大林个人崇拜的内容。1988年立陶宛恢复旧国歌,独立后沿用。目前,本国歌在立陶宛境内因象征苏联占领被禁唱。[1]

《立陶宛苏维埃社会主义共和国国歌》
Lietuvos Tarybų Socialistinės Respublikos himnas
立陶宛苏维埃社会主义共和国国徽

 立陶宛蘇維埃社會主義共和國国歌
作詞安塔纳斯·文茨洛瓦
作曲巴利斯·德瓦里奥纳斯、约纳斯·什维达斯
採用1950
廢止1988
立陶宛国歌历史
1919–40国歌
1940–44无国歌
1944–50国歌(作为临时国歌)
1950–88立陶宛蘇維埃社會主義共和國國歌
1988 –国歌

歌词 编辑

立陶宛文
(拉丁字母)
中译文

Tarybinę Lietuvą liaudis sukūrė,
Už laisvę ir tiesą kovojus ilgai.
Kur Vilnius, kur Nemunas, Baltijos jūra,
Ten klesti mūs miestai, derlingi laukai.

Priedainis:
Tarybų Sąjungoj šlovingoj,
Tarp lygių lygi ir laisva,
Gyvuok per amžius, būk laiminga,
Brangi Tarybų Lietuva!

Į laisvę mums Leninas nušvietė kelią,
Padėjo kovoj didi rusų tauta.
Mus Partija veda į laimę ir galią,
Tautų mūs draugystė kaip plienas tvirta.

Priedainis

Tėvynė galinga, nebijom pavojų,
Tebūna padangė taiki ir tyra.
Mes darbu sukursim didingą rytojų,
Ir žemę nušvies komunizmo aušra.

Priedainis[2][3]

苏维埃立陶宛是人民亲手建造,
为自由和真理他们长久的斗争,
在维尔纽斯在尼曼在波罗的海,
让我们的城市兴旺让原野茂盛。

副歌
在苏维埃联盟里多荣耀,
各国平等相处自由自在,
幸福生活走过千秋万代,
最亲爱的苏维埃立陶宛。

列宁点亮我们通往自由的道路,
伟大的俄国人民帮助我们斗争,
党领导着我们走向幸福和美好,
我们民族的友谊如钢铁般牢固。

副歌

有了强大的祖国我们无所畏惧,
让我们的天空变得宁静又美丽,
用勤劳的双手创造未来的奇迹,
共产主义的曙光即将照遍全球。

副歌

参考资料 编辑

  1. ^ http://david.national-anthems.net/lt-ssr.htm (页面存档备份,存于互联网档案馆) 国歌信息站
  2. ^ http://testicanzoni.mtv.it/testi-Symphony-Orchestra-of-Lithuania-State-Philharmonic-Hall-feat.-Kaunas-State-Choir_33296915/testo-Anthem-of-the-Lithuanian-Ssr-43291857 (页面存档备份,存于互联网档案馆Anthem of the Lithuanian Ssr testo. Testi Canzoni. Retrieved 24 April 2020.
  3. ^ https://www.tv3.lt/naujiena/lietuva/816088/sovietine-tautu-draugyste-mitas-rusija-buvo-okupante-ir-diskriminavo (页面存档备份,存于互联网档案馆Sovietinė tautų draugystė mitas – Rusija buvo okupantė ir diskriminavo. tv3.lt. 2014.

外部链接 编辑

立陶宛苏维埃社会主义共和国国歌, 使用于1950年至1988年, 由安塔纳斯, 文茨洛瓦作词, 巴利斯, 德瓦里奥纳斯, 伊奥纳斯, 什维亚达斯作曲, 1977年修改歌词, 删除了关于对斯大林个人崇拜的内容, 1988年立陶宛恢复旧国歌, 独立后沿用, 目前, 本国歌在立陶宛境内因象征苏联占领被禁唱, lietuvos, tarybų, socialistinės, respublikos, himnas立陶宛苏维埃社会主义共和国国徽, 立陶宛蘇維埃社會主義共和國国歌作詞安塔纳斯, 文茨洛瓦作曲巴利斯, 德瓦里奥纳. 立陶宛苏维埃社会主义共和国国歌使用于1950年至1988年 由安塔纳斯 文茨洛瓦作词 巴利斯 德瓦里奥纳斯 伊奥纳斯 什维亚达斯作曲 1977年修改歌词 删除了关于对斯大林个人崇拜的内容 1988年立陶宛恢复旧国歌 独立后沿用 目前 本国歌在立陶宛境内因象征苏联占领被禁唱 1 立陶宛苏维埃社会主义共和国国歌 Lietuvos Tarybu Socialistines Respublikos himnas立陶宛苏维埃社会主义共和国国徽 立陶宛蘇維埃社會主義共和國国歌作詞安塔纳斯 文茨洛瓦作曲巴利斯 德瓦里奥纳斯 约纳斯 什维达斯採用1950廢止1988立陶宛国歌历史1919 40国歌1940 44无国歌1944 50国歌 作为临时国歌 1950 88立陶宛蘇維埃社會主義共和國國歌1988 国歌查论编歌词 编辑立陶宛文 拉丁字母 中译文Tarybine Lietuva liaudis sukure Uz laisve ir tiesa kovojus ilgai Kur Vilnius kur Nemunas Baltijos jura Ten klesti mus miestai derlingi laukai Priedainis Tarybu Sajungoj slovingoj Tarp lygiu lygi ir laisva Gyvuok per amzius buk laiminga Brangi Tarybu Lietuva Į laisve mums Leninas nusviete kelia Padejo kovoj didi rusu tauta Mus Partija veda į laime ir galia Tautu mus draugyste kaip plienas tvirta Priedainis Tevyne galinga nebijom pavoju Tebuna padange taiki ir tyra Mes darbu sukursim didinga rytoju Ir zeme nusvies komunizmo ausra Priedainis 2 3 苏维埃立陶宛是人民亲手建造 为自由和真理他们长久的斗争 在维尔纽斯在尼曼在波罗的海 让我们的城市兴旺让原野茂盛 副歌在苏维埃联盟里多荣耀 各国平等相处自由自在 幸福生活走过千秋万代 最亲爱的苏维埃立陶宛 列宁点亮我们通往自由的道路 伟大的俄国人民帮助我们斗争 党领导着我们走向幸福和美好 我们民族的友谊如钢铁般牢固 副歌 有了强大的祖国我们无所畏惧 让我们的天空变得宁静又美丽 用勤劳的双手创造未来的奇迹 共产主义的曙光即将照遍全球 副歌参考资料 编辑 http david national anthems net lt ssr htm 页面存档备份 存于互联网档案馆 国歌信息站 http testicanzoni mtv it testi Symphony Orchestra of Lithuania State Philharmonic Hall feat Kaunas State Choir 33296915 testo Anthem of the Lithuanian Ssr 43291857 页面存档备份 存于互联网档案馆 Anthem of the Lithuanian Ssr testo Testi Canzoni Retrieved 24 April 2020 https www tv3 lt naujiena lietuva 816088 sovietine tautu draugyste mitas rusija buvo okupante ir diskriminavo 页面存档备份 存于互联网档案馆 Sovietine tautu draugyste mitas Rusija buvo okupante ir diskriminavo tv3 lt 2014 外部链接 编辑MIDI文件 歌唱版MP3录音 页面存档备份 存于互联网档案馆 三遍演奏版MP3录音 页面存档备份 存于互联网档案馆 一遍演奏版MP3录音 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 立陶宛苏维埃社会主义共和国国歌 amp oldid 78198610, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。