烏茲別克斯坦共和國國歌
《烏茲別克共和國國歌》(烏茲別克語:O'zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi)是烏茲別克斯坦的國歌,樂曲沿用自烏茲別克還是蘇聯的加盟共和國時的國歌。在1991年烏茲別克獨立時,由於沒有其他適合的候選歌曲,所以決定繼續採用由穆塔爾·布爾漢諾夫作曲的,原烏茲別克蘇維埃社會主義共和國國歌樂曲,再配上由阿布杜拉·阿里波夫新作的歌詞,作為共和國國歌[1]。
O'zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi | |
---|---|
烏茲別克共和國国徽 | |
乌兹别克斯坦國歌 | |
作詞 | 阿布杜拉·阿里波夫 |
作曲 | 穆塔爾·布爾漢諾夫 |
採用 | 1992年12月 |
音频样本 | |
烏茲別克斯坦共和國國歌
|
乌兹别克斯坦国歌历史 | |
---|---|
1947 - 1992 | 乌兹别克苏维埃社会主义共和国国歌 |
1992 - | 乌兹别克斯坦共和国国歌 |
乌兹别克斯坦广播电台和电视台在上午5:55签收时播放本国歌。[2]
歌詞
乌兹别克语(西里尔字母) | 乌兹别克语(拉丁字母) | 译文 |
---|---|---|
第一段 | ||
Серқуёш ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
| Serquyosh, hur o'lkam, elga baxt, najot, | 陽光祖國賜給人民歡樂救恩, |
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
| Oltin bu vodiylar - jon O'zbekiston, | 遍地金黃山谷——我烏茲別克, |
第二段 | ||
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
| Bag'ri keng o'zbekning o'chmas iymoni, | 烏茲別克人心胸寬廣,信念長存, |
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
| Oltin bu vodiylar - jon O'zbekiston, | 遍地金黃山谷——我烏茲別克, |
註釋
外部連結
- 中國駐烏茲別克大使館 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 國徽、國旗及國歌簡介
- (英文)