fbpx
维基百科

漢語基督教文化研究所

漢語基督教文化研究所(英語:Institute of Sino-Christian Studies縮寫ISCS)乃推動漢語基督教神學運動的學術機構,位於香港新界沙田道風山路33號。

緣起

漢語基督教文化所的工作基礎,乃秉承道風山創辦人挪威漢學家艾香德博士(Dr. Karl L Reichelt (页面存档备份,存于互联网档案馆))的宏願:推動基督教中國化及與其他中國宗教的對話。經過1993及1994年的試辦期考證,工作成果卓顯效達,於1995年正式向香港政府法定註冊,定名為「漢語基督教文化研究所」,屬香港非牟利之學術研究機構。

目標

漢語基督教文化所的目標有二:

  • 推動「漢語基督神學」建設,促進漢語基督教學術研究成為當代中國「人文思想」資源的組成部分。
  • 凝聚中國及國際,教會內及教會外的專家學者,共同探討以漢語思想為載體,並具普世視野的漢語神學。

研究宗旨

  • 推動人文學術界對基督教思想與文化的多角度研究,促進漢語基督教文化研究與當代中國人文學術的互動。
  • 凝聚國內外、教內外專家學者,共同建設以漢語為載體,並具有國際對話視野的漢語神學
  • 發揚普世同契的精神,與天主教東正教基督新教以及其他傳統的中外學者共同展開跨宗教、跨教派的對話與合作。

學術出版(選例)

  • 《道風:基督教文化評論》 - 半年刊。
  • 《文化基督徒——現象與論爭》,漢語基督教文化研究所編,1995年。
  • 《漢語神學芻議》,楊熙楠編,1995年。
  • 《巴特與漢語神學》,鄧紹光、賴品超合編,2000年。
  • 《翻譯與吸納——大公神學和漢語神學》,楊熙楠、雷保德編,2004年。
  • 《莫爾特曼與漢語神學》,曾慶豹、曾念粵編,2004年。
  • 《蒂利希與漢語神學》,陳家富編,2006年。
  • 《多元性漢語神學詮釋——對「漢語神學」的詮釋和漢語的「神學詮釋」》,林子淳著,2006年。
  • 《朋霍費爾與漢語神學》,曾慶豹、曾念粵編,2006年。

翻譯出版(選例)

  • 《基督教傳統——大公傳統的形成》,帕利坎著,翁紹軍譯,陳佐人校。
  • 《基督教思想史》,蒂利希著,尹大貽譯。
  • 《面向奧妙》,考夫曼著,黃勇譯。
  • 《諾斯替宗敎:異鄉神的信息與基督敎的開端》,約納斯著,張新樟譯,2003年。
  • 《信仰的理解》,謝列貝克斯著,朱曉紅譯,2004年。
  • 《耶穌基督的上帝》,卡斯培著,羅選民譯,2005年。
  • 《論原罪與恩典——駁佩拉糾派》,奧古斯丁著,周偉馳譯。
  • 《信仰的回答——系統神學五十題》,奧特、奧托編,李秋零譯,2006年。
  • 《神學與哲學——從它們共同的歷史看它們的關係》,潘能伯格著,李秋零譯,2006年。
  • 《拜占庭神學中的基督》,梅延多夫英语John Meyendorff著,譚立鑄譯,2012年。
  • 神聖攀登的天梯》,約翰·克利馬科斯英语John Climacus著,許列民譯,2012年。

参考文献

外部链接

  • 漢語基督教文化研究所 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Reichelt Collection 艾香德紀念圖書館藏書 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 香港浸會大學圖書館 華人基督宗教文獻保存計劃

参见

漢語基督教文化研究所, 英語, institute, sino, christian, studies, 縮寫为, iscs, 乃推動漢語基督教神學運動的學術機構, 位於香港新界沙田道風山路33號, 目录, 緣起, 目標, 研究宗旨, 學術出版, 選例, 翻譯出版, 選例, 参考文献, 外部链接, 参见緣起, 编辑漢語基督教文化所的工作基礎, 乃秉承道風山創辦人挪威漢學家艾香德博士, karl, reichelt, 页面存档备份, 存于互联网档案馆, 的宏願, 推動基督教中國化及與其他中國宗教的對話, 經過1993. 漢語基督教文化研究所 英語 Institute of Sino Christian Studies 縮寫为 ISCS 乃推動漢語基督教神學運動的學術機構 位於香港新界沙田道風山路33號 目录 1 緣起 2 目標 3 研究宗旨 4 學術出版 選例 5 翻譯出版 選例 6 参考文献 7 外部链接 8 参见緣起 编辑漢語基督教文化所的工作基礎 乃秉承道風山創辦人挪威漢學家艾香德博士 Dr Karl L Reichelt 页面存档备份 存于互联网档案馆 的宏願 推動基督教中國化及與其他中國宗教的對話 經過1993及1994年的試辦期考證 工作成果卓顯效達 於1995年正式向香港政府法定註冊 定名為 漢語基督教文化研究所 屬香港非牟利之學術研究機構 目標 编辑漢語基督教文化所的目標有二 推動 漢語基督神學 建設 促進漢語基督教學術研究成為當代中國 人文思想 資源的組成部分 凝聚中國及國際 教會內及教會外的專家學者 共同探討以漢語思想為載體 並具普世視野的漢語神學 研究宗旨 编辑推動人文學術界對基督教思想與文化的多角度研究 促進漢語基督教文化研究與當代中國人文學術的互動 凝聚國內外 教內外專家學者 共同建設以漢語為載體 並具有國際對話視野的漢語神學 發揚普世同契的精神 與天主教 東正教 基督新教以及其他傳統的中外學者共同展開跨宗教 跨教派的對話與合作 學術出版 選例 编辑 道風 基督教文化評論 半年刊 文化基督徒 現象與論爭 漢語基督教文化研究所編 1995年 漢語神學芻議 楊熙楠編 1995年 巴特與漢語神學 鄧紹光 賴品超合編 2000年 翻譯與吸納 大公神學和漢語神學 楊熙楠 雷保德編 2004年 莫爾特曼與漢語神學 曾慶豹 曾念粵編 2004年 蒂利希與漢語神學 陳家富編 2006年 多元性漢語神學詮釋 對 漢語神學 的詮釋和漢語的 神學詮釋 林子淳著 2006年 朋霍費爾與漢語神學 曾慶豹 曾念粵編 2006年 翻譯出版 選例 编辑 基督教傳統 大公傳統的形成 帕利坎著 翁紹軍譯 陳佐人校 基督教思想史 蒂利希著 尹大貽譯 面向奧妙 考夫曼著 黃勇譯 諾斯替宗敎 異鄉神的信息與基督敎的開端 約納斯著 張新樟譯 2003年 信仰的理解 謝列貝克斯著 朱曉紅譯 2004年 耶穌基督的上帝 卡斯培著 羅選民譯 2005年 論原罪與恩典 駁佩拉糾派 奧古斯丁著 周偉馳譯 信仰的回答 系統神學五十題 奧特 奧托編 李秋零譯 2006年 神學與哲學 從它們共同的歷史看它們的關係 潘能伯格著 李秋零譯 2006年 拜占庭神學中的基督 梅延多夫 英语 John Meyendorff 著 譚立鑄譯 2012年 神聖攀登的天梯 約翰 克利馬科斯 英语 John Climacus 著 許列民譯 2012年 参考文献 编辑外部链接 编辑漢語基督教文化研究所 页面存档备份 存于互联网档案馆 Reichelt Collection 艾香德紀念圖書館藏書 页面存档备份 存于互联网档案馆 香港浸會大學圖書館 華人基督宗教文獻保存計劃参见 编辑文化基督徒 漢語神學 漢語神學語境 漢語神學運動 道風山 取自 https zh wikipedia org w index php title 漢語基督教文化研究所 amp oldid 69601986, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。