fbpx
维基百科

渴望和平、稳定、繁荣的两个一百年目标

现代工业化的中高等收入发展中国家
 越南——2030年2月3日
距今还有2330
以当地时间计算
如发现倒数时间不准确,请点击此处刷新

渴望和平、稳定、繁荣的两个一百年目标[1]越南语Hai mục tiêu 100 năm khát vọng hòa bình, ổn định, phồn vinh𠄩目標100𢆥渴望和平, 穩定, 繁榮)是越南共产党于其2021年第十三次全国代表大会上提出的建设目标[2]

历史 编辑

越南共产党此前曾在2011年越共十一大中提出过“到2020年将越南基本建设为迈向现代化的工业国家”的目标口号[3],此目标在其后的2016年越共十二大中通过的文件内被进一步调整为“到2020年时为越南尽早基本建成现代化工业国家而奠定基础”[4]

高收入发达国家
  越南——2045年9月2日
距今还有8020
以当地时间计算
如发现倒数时间不准确,请点击此处刷新

内容 编辑

越共在其文件中指出,到2030年越共建党一百周年之际,越南将会成为“现代工业化的中高等收入发展中国家”(越南語nước đang phát triển, có công nghiệp hiện đại, thu nhập trung bình cao),届时人均国内生产总值预计达到7,500美元[5];到2045年越南建国一百周年之时,越南将会成为“高收入发达国家”(越南語nước phát triển, thu nhập cao),同时人均GDP至少达到12,535美元[5][6]

参见 编辑

参考文献 编辑

  1. ^ cand.com.vn. Hai mục tiêu 100 năm khát vọng hòa bình, ổn định, phồn vinh. Báo Công an Nhân dân điện tử. [2022-10-13]. (原始内容于2022-10-17) (越南语). 
  2. ^ Acomm(http://www.acomm.com.vn), Copyright(c) 2018. Những mục tiêu phát triển đất nước được thông qua tại Đại hội XIII của Đảng | Tư liệu văn kiện Đảng. tulieuvankien.dangcongsan.vn. [2022-10-13]. (原始内容于2022-10-14). 
  3. ^ Acomm(http://www.acomm.com.vn), Copyright(c) 2021. Đại hội Đại biểu toàn quốc lần thứ XI của Đảng. daihoi13.dangcongsan.vn. [2022-10-13]. (原始内容于2022-10-18) (越南语). 
  4. ^ Acomm(http://www.acomm.com.vn), Copyright(c) 2021. Đại hội Đại biểu toàn quốc lần thứ XII của Đảng. daihoi13.dangcongsan.vn. [2022-10-13]. (原始内容于2022-10-14) (越南语). 
  5. ^ 5.0 5.1 Acomm(http://www.acomm.com.vn), Copyright(c) 2018. Những mục tiêu phát triển đất nước được thông qua tại Đại hội XIII của Đảng | Tư liệu văn kiện Đảng. tulieuvankien.dangcongsan.vn. [2022-10-13]. (原始内容于2022-10-14). 
  6. ^ 338806193198259. Tổng Bí thư, Chủ tịch nước: Mục tiêu đến năm 2045, Việt Nam trở thành nước phát triển, thu nhập cao. nhadautu.vn. 2020-09-01 [2022-10-13]. (原始内容于2022-10-14) (越南语). 

渴望和平, 稳定, 繁荣的两个一百年目标, 提示, 此条目的主题不是兩個一百年, 现代工业化的中高等收入发展中国家, 越南, 2030年2月3日距今还有, 2330, 天以当地时间计算如发现倒数时间不准确, 请点击此处刷新, 越南语, mục, tiêu, năm, khát, vọng, hòa, bình, ổn, định, phồn, vinh, 𠄩目標100𢆥渴望和平, 穩定, 繁榮, 是越南共产党于其2021年第十三次全国代表大会上提出的建设目标, 目录, 历史, 内容, 参见, 参考文献历史, 编辑越. 提示 此条目的主题不是兩個一百年 现代工业化的中高等收入发展中国家 越南 2030年2月3日距今还有 2330 天以当地时间计算如发现倒数时间不准确 请点击此处刷新渴望和平 稳定 繁荣的两个一百年目标 1 越南语 Hai mục tieu 100 năm khat vọng hoa binh ổn định phồn vinh 𠄩目標100𢆥渴望和平 穩定 繁榮 是越南共产党于其2021年第十三次全国代表大会上提出的建设目标 2 目录 1 历史 2 内容 3 参见 4 参考文献历史 编辑越南共产党此前曾在2011年越共十一大中提出过 到2020年将越南基本建设为迈向现代化的工业国家 的目标口号 3 此目标在其后的2016年越共十二大中通过的文件内被进一步调整为 到2020年时为越南尽早基本建成现代化工业国家而奠定基础 4 高收入发达国家 nbsp 越南 2045年9月2日距今还有 8020 天以当地时间计算如发现倒数时间不准确 请点击此处刷新内容 编辑越共在其文件中指出 到2030年越共建党一百周年之际 越南将会成为 现代工业化的中高等收入发展中国家 越南語 nước đang phat triển co cong nghiệp hiện đại thu nhập trung binh cao 届时人均国内生产总值预计达到7 500美元 5 到2045年越南建国一百周年之时 越南将会成为 高收入发达国家 越南語 nước phat triển thu nhập cao 同时人均GDP至少达到12 535美元 5 6 参见 编辑两个一百年 越共十三大参考文献 编辑 cand com vn Hai mục tieu 100 năm khat vọng hoa binh ổn định phồn vinh Bao Cong an Nhan dan điện tử 2022 10 13 原始内容存档于2022 10 17 越南语 Acomm http www acomm com vn Copyright c 2018 Những mục tieu phat triển đất nước được thong qua tại Đại hội XIII của Đảng Tư liệu văn kiện Đảng tulieuvankien dangcongsan vn 2022 10 13 原始内容存档于2022 10 14 Acomm http www acomm com vn Copyright c 2021 Đại hội Đại biểu toan quốc lần thứ XI của Đảng daihoi13 dangcongsan vn 2022 10 13 原始内容存档于2022 10 18 越南语 Acomm http www acomm com vn Copyright c 2021 Đại hội Đại biểu toan quốc lần thứ XII của Đảng daihoi13 dangcongsan vn 2022 10 13 原始内容存档于2022 10 14 越南语 5 0 5 1 Acomm http www acomm com vn Copyright c 2018 Những mục tieu phat triển đất nước được thong qua tại Đại hội XIII của Đảng Tư liệu văn kiện Đảng tulieuvankien dangcongsan vn 2022 10 13 原始内容存档于2022 10 14 338806193198259 Tổng Bi thư Chủ tịch nước Mục tieu đến năm 2045 Việt Nam trở thanh nước phat triển thu nhập cao nhadautu vn 2020 09 01 2022 10 13 原始内容存档于2022 10 14 越南语 取自 https zh wikipedia org w index php title 渴望和平 稳定 繁荣的两个一百年目标 amp oldid 76617333, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。