fbpx
维基百科

浮士德 (歌劇)

浮士德》(法語:Faust)為法國作曲家古諾所創作的五幕大歌劇英语Grand opera。劇情根據德國大文豪哥德的悲劇《浮士德》第一部(Faust. Der Tragödie erster Teil)所改編,劇本創作者為法國劇作家巴比耶(Jules Barbier)與卡雷(Michel Carré),根據卡雷之劇作《浮士德與瑪格麗特》(Faust et Marguerite)所撰寫。《浮士德》在1859年3月19日於巴黎的抒情歌劇院(Théâtre Lyrique)首演。

原班演出第三幕的布景:玛格丽特的花园

角色

角色 聲部 人物關係
浮士德(Faust) 男高音 老學究
梅菲斯托菲勒斯(Mephistopheles) 男低音 魔鬼
瑪格麗特(Marguerite) 女高音 暱稱「格蕾琴」
華倫丁(Valentin) 男中音 瑪格麗特的哥哥
瑪塔(Martha) 次女高音 瑪格麗特的鄰居[1]
席貝爾(Siebel) 女高音(反串) 暗戀瑪格麗特的男孩

劇情簡介

地點:德國
時間:十六世紀

第一幕

場景:浮士德的書房

年老的浮士德悲嘆他的學問到頭來只是一場空,既未體會生命的樂趣又孤獨終老(詠嘆調《唉!我虛度一生》(Rien! En vain j'interroge))。他兩度想服毒自殺,但窗外年輕男女的歌聲重新喚醒他對青春歲月的熱情與渴望。他的妒火使他詛咒科學與信仰,並尋求撒旦協助。魔鬼梅菲斯托菲勒斯應聲而出(二重唱《我在此》(Me voici))並回應浮士德的願望,代價是浮士德的靈魂。浮士德起初猶豫不決,但當魔鬼作法讓他看到美麗的瑪格麗特,浮士德便接受惡魔條件喝下靈藥,搖身變為俊秀青年,動身尋找美麗的瑪格麗特(二重唱《我要的快樂》(A moi les plaisirs))。

第二幕

場景:市中心廣場

眾人聚在廣場上高唱《飲酒歌》(Vin ou Bière)。 軍官華倫丁即將出征,憂心妹妹馬格麗特形單影隻無人照料。帶著思念,他唱出抒情曲調《我將遠行》(Avant de quitter ces lieux)。華倫汀的好友為了安慰他,帶著大夥正要飲酒作樂,此時梅菲斯托菲勒斯現身舞台,並開始娛樂群眾,狂妄地吟唱讚頌貪婪與金錢的《金牛犢之歌》(Le veau d'or)。隨後他邀請眾人飲酒,並對瑪格麗特語出輕慢,激怒了華倫丁。華倫丁本欲與梅菲斯托菲勒斯決鬥,沒想到劍卻在空氣中斷成兩截,眾人認為梅菲斯托菲勒斯是魔鬼的化身並棄他而去。

此時浮士德現身,迫不及待要見瑪格麗特一面,跳華爾滋的群眾隨後也出現在舞台上,在此等候即將經過的瑪格麗特。浮士德很快的見到瑪格莉特,並提出護送她一程的請求,但端莊的瑪格麗特婉拒了浮士德的好意。

第三幕

場景:瑪格麗特的花園

为情所困的男孩席贝尔给玛格丽特留下了一束花(Faites-lui mes aveux)。浮士德叫梅菲斯托菲勒斯去寻找送给玛格丽特的礼物,并唱了一段短抒情调(Salut, demeure chaste et pure)把玛格丽特理想化为自然界的一个纯洁孩童。梅菲斯托菲勒斯带来了一只装满精美珠宝和一把手镜的精致箱子,并把它放在玛格丽特的门槛上、席贝尔留下的花的旁边。玛格丽特出场,琢磨着她在城门前碰到浮士德的情景,唱了一段有关图勒国王英语Der König in Thule的伤感民谣(Il était un roi de Thulé)。玛格丽特的邻居玛塔看到了珠宝箱,说这一定是一位羡慕者送来的。玛格丽特试戴珠宝饰品并为之着迷,认为珠宝给她的美貌增光,一边唱着著名的唱段珠宝歌(Ah! je ris de me voir si belle en ce miroir)。梅菲斯托菲勒斯和浮士德来到花园跟她们见面,并与她们调情。玛格丽特让浮士德吻她(Laisse-moi, laisse-moi contempler ton visage),但又叫他离开。她在窗户前唱歌等待他的留下,浮士德听到了并返回她的身边。在梅菲斯托菲勒斯的监视下和不怀好意的笑声中,明显地浮士德对玛格丽特的勾引将要成功。

第四幕

場景:瑪格麗特的房間 / 瑪格麗特家外面的廣場 / 教堂

玛格丽特怀了孕并被浮士德抛弃,她生下孩子后而被世人唾弃。她在旋转的轮子前唱了一段咏叹调(Il ne revient pas(他不回来了))。席贝尔在旁边支持她。场景转换至玛格丽特房子外的广场上。华伦丁的连队从战争中行军返回(Deposons les armes及Gloire immortelle de nos aïeux,即著名的“战士合唱曲”)。席贝尔请求华伦丁原谅玛格丽特。华伦丁冲进玛格丽特的屋子。当他在屋里时浮士德和梅菲斯托菲勒斯出现了。明知玛格丽特不是一个人在屋里,梅菲斯托菲勒斯在玛格丽特的窗下模仿了一首滑稽的恋人小夜曲(Vous qui faites l'endormie)。华伦丁上当并冲出屋外,才明白浮士德糟蹋了他的妹妹。两个男人开始决斗,但是浮士德不情愿伤害他心上女人的哥哥。梅菲斯托菲勒斯挡住了华伦丁的剑,使得浮士德刺中华伦丁。在他咽气之前,华伦丁把自己的死亡归咎给玛格丽特,并在围观的众人前诅咒玛格丽特下地狱(Ecoute-moi bien Marguerite)。玛格丽特前往教堂并试图祷告,但开始受到虐待狂梅菲斯托菲勒斯的干扰,后来又受到魔鬼合唱的阻止。她完成了祷告,但受到梅菲斯托菲勒斯的再一次诅咒后昏倒过去。

第五幕

場景:五朔節前夕的哈茨山 / 酒館 / 牢房中

梅菲斯托菲勒斯和浮士德被女巫包围(Un, deux et trois)。浮士德被送到一个挤满女王和妓女的洞穴,梅菲斯托菲勒斯向浮士德保证给他提供爱情和史上最漂亮的女人们。一场狂欢的芭蕾舞暗示着寻欢作乐在整个夜晚持续着。天快亮时,浮士德看到了玛格丽特的幻影并向她呼唤。玛格丽特因杀害她的孩子被关进监狱,梅菲斯托菲勒斯帮助浮士德闯入监狱。他们一起唱爱情二重唱(Oui, c'est toi que j'aime)。梅菲斯托菲勒斯说到,只有凡人才能把玛格丽特从她的命运中解救出来。浮士德答应从刽子手中解救她,但她情愿把自己的命运交给上帝和他的天使(Anges purs, anges radieux)。最后她问道,为什么浮士德的手沾满鲜血。她推开浮士德,并晕倒在地。梅菲斯托菲勒斯诅咒,这时高处一声音唱到“得救”(Sauvée!)。复活节的钟声响起,天使合唱到“基督升天了”(Christ est ressuscité!)。监狱的高墙被打开,玛格丽特的灵魂得以升天。绝望中浮士德眼望着她,跪下并祈祷。梅菲斯托菲勒斯被天使闪亮的剑挡开了。

參考資料

  1. ^ 亚伦格林. 古诺德的浮士德 - 歌剧剧情简介. eferrit.com. [2021-12-16]. (原始内容于2021-12-16) (中文). 

參見

外部链接

浮士德, 歌劇, 此条目的主題是古諾的五幕大歌剧, 关于与, 標題相近或相同的条目, 請見, 浮士德, 消歧義, 浮士德, 法語, faust, 為法國作曲家古諾所創作的五幕大歌劇, 英语, grand, opera, 劇情根據德國大文豪哥德的悲劇, 浮士德, 第一部, faust, tragödie, erster, teil, 所改編, 劇本創作者為法國劇作家巴比耶, jules, barbier, 與卡雷, michel, carré, 根據卡雷之劇作, 浮士德與瑪格麗特, faust, marguerite. 此条目的主題是古諾的五幕大歌剧 关于与 浮士德 歌劇 標題相近或相同的条目 請見 浮士德 消歧義 浮士德 法語 Faust 為法國作曲家古諾所創作的五幕大歌劇 英语 Grand opera 劇情根據德國大文豪哥德的悲劇 浮士德 第一部 Faust Der Tragodie erster Teil 所改編 劇本創作者為法國劇作家巴比耶 Jules Barbier 與卡雷 Michel Carre 根據卡雷之劇作 浮士德與瑪格麗特 Faust et Marguerite 所撰寫 浮士德 在1859年3月19日於巴黎的抒情歌劇院 Theatre Lyrique 首演 原班演出第三幕的布景 玛格丽特的花园 目录 1 角色 2 劇情簡介 2 1 第一幕 2 2 第二幕 2 3 第三幕 2 4 第四幕 2 5 第五幕 3 參考資料 4 參見 5 外部链接角色 编辑角色 聲部 人物關係浮士德 Faust 男高音 老學究梅菲斯托菲勒斯 Mephistopheles 男低音 魔鬼瑪格麗特 Marguerite 女高音 暱稱 格蕾琴 華倫丁 Valentin 男中音 瑪格麗特的哥哥瑪塔 Martha 次女高音 瑪格麗特的鄰居 1 席貝爾 Siebel 女高音 反串 暗戀瑪格麗特的男孩劇情簡介 编辑地點 德國 時間 十六世紀第一幕 编辑 場景 浮士德的書房年老的浮士德悲嘆他的學問到頭來只是一場空 既未體會生命的樂趣又孤獨終老 詠嘆調 唉 我虛度一生 Rien En vain j interroge 他兩度想服毒自殺 但窗外年輕男女的歌聲重新喚醒他對青春歲月的熱情與渴望 他的妒火使他詛咒科學與信仰 並尋求撒旦協助 魔鬼梅菲斯托菲勒斯應聲而出 二重唱 我在此 Me voici 並回應浮士德的願望 代價是浮士德的靈魂 浮士德起初猶豫不決 但當魔鬼作法讓他看到美麗的瑪格麗特 浮士德便接受惡魔條件喝下靈藥 搖身變為俊秀青年 動身尋找美麗的瑪格麗特 二重唱 我要的快樂 A moi les plaisirs 第二幕 编辑 場景 市中心廣場眾人聚在廣場上高唱 飲酒歌 Vin ou Biere 軍官華倫丁即將出征 憂心妹妹馬格麗特形單影隻無人照料 帶著思念 他唱出抒情曲調 我將遠行 Avant de quitter ces lieux 華倫汀的好友為了安慰他 帶著大夥正要飲酒作樂 此時梅菲斯托菲勒斯現身舞台 並開始娛樂群眾 狂妄地吟唱讚頌貪婪與金錢的 金牛犢之歌 Le veau d or 隨後他邀請眾人飲酒 並對瑪格麗特語出輕慢 激怒了華倫丁 華倫丁本欲與梅菲斯托菲勒斯決鬥 沒想到劍卻在空氣中斷成兩截 眾人認為梅菲斯托菲勒斯是魔鬼的化身並棄他而去 此時浮士德現身 迫不及待要見瑪格麗特一面 跳華爾滋的群眾隨後也出現在舞台上 在此等候即將經過的瑪格麗特 浮士德很快的見到瑪格莉特 並提出護送她一程的請求 但端莊的瑪格麗特婉拒了浮士德的好意 第三幕 编辑 場景 瑪格麗特的花園为情所困的男孩席贝尔给玛格丽特留下了一束花 Faites lui mes aveux 浮士德叫梅菲斯托菲勒斯去寻找送给玛格丽特的礼物 并唱了一段短抒情调 Salut demeure chaste et pure 把玛格丽特理想化为自然界的一个纯洁孩童 梅菲斯托菲勒斯带来了一只装满精美珠宝和一把手镜的精致箱子 并把它放在玛格丽特的门槛上 席贝尔留下的花的旁边 玛格丽特出场 琢磨着她在城门前碰到浮士德的情景 唱了一段有关图勒国王 英语 Der Konig in Thule 的伤感民谣 Il etait un roi de Thule 玛格丽特的邻居玛塔看到了珠宝箱 说这一定是一位羡慕者送来的 玛格丽特试戴珠宝饰品并为之着迷 认为珠宝给她的美貌增光 一边唱着著名的唱段珠宝歌 Ah je ris de me voir si belle en ce miroir 梅菲斯托菲勒斯和浮士德来到花园跟她们见面 并与她们调情 玛格丽特让浮士德吻她 Laisse moi laisse moi contempler ton visage 但又叫他离开 她在窗户前唱歌等待他的留下 浮士德听到了并返回她的身边 在梅菲斯托菲勒斯的监视下和不怀好意的笑声中 明显地浮士德对玛格丽特的勾引将要成功 第四幕 编辑 場景 瑪格麗特的房間 瑪格麗特家外面的廣場 教堂玛格丽特怀了孕并被浮士德抛弃 她生下孩子后而被世人唾弃 她在旋转的轮子前唱了一段咏叹调 Il ne revient pas 他不回来了 席贝尔在旁边支持她 场景转换至玛格丽特房子外的广场上 华伦丁的连队从战争中行军返回 Deposons les armes及Gloire immortelle de nos aieux 即著名的 战士合唱曲 席贝尔请求华伦丁原谅玛格丽特 华伦丁冲进玛格丽特的屋子 当他在屋里时浮士德和梅菲斯托菲勒斯出现了 明知玛格丽特不是一个人在屋里 梅菲斯托菲勒斯在玛格丽特的窗下模仿了一首滑稽的恋人小夜曲 Vous qui faites l endormie 华伦丁上当并冲出屋外 才明白浮士德糟蹋了他的妹妹 两个男人开始决斗 但是浮士德不情愿伤害他心上女人的哥哥 梅菲斯托菲勒斯挡住了华伦丁的剑 使得浮士德刺中华伦丁 在他咽气之前 华伦丁把自己的死亡归咎给玛格丽特 并在围观的众人前诅咒玛格丽特下地狱 Ecoute moi bien Marguerite 玛格丽特前往教堂并试图祷告 但开始受到虐待狂梅菲斯托菲勒斯的干扰 后来又受到魔鬼合唱的阻止 她完成了祷告 但受到梅菲斯托菲勒斯的再一次诅咒后昏倒过去 第五幕 编辑 場景 五朔節前夕的哈茨山 酒館 牢房中梅菲斯托菲勒斯和浮士德被女巫包围 Un deux et trois 浮士德被送到一个挤满女王和妓女的洞穴 梅菲斯托菲勒斯向浮士德保证给他提供爱情和史上最漂亮的女人们 一场狂欢的芭蕾舞暗示着寻欢作乐在整个夜晚持续着 天快亮时 浮士德看到了玛格丽特的幻影并向她呼唤 玛格丽特因杀害她的孩子被关进监狱 梅菲斯托菲勒斯帮助浮士德闯入监狱 他们一起唱爱情二重唱 Oui c est toi que j aime 梅菲斯托菲勒斯说到 只有凡人才能把玛格丽特从她的命运中解救出来 浮士德答应从刽子手中解救她 但她情愿把自己的命运交给上帝和他的天使 Anges purs anges radieux 最后她问道 为什么浮士德的手沾满鲜血 她推开浮士德 并晕倒在地 梅菲斯托菲勒斯诅咒 这时高处一声音唱到 得救 Sauvee 复活节的钟声响起 天使合唱到 基督升天了 Christ est ressuscite 监狱的高墙被打开 玛格丽特的灵魂得以升天 绝望中浮士德眼望着她 跪下并祈祷 梅菲斯托菲勒斯被天使闪亮的剑挡开了 參考資料 编辑 亚伦格林 古诺德的浮士德 歌剧剧情简介 eferrit com 2021 12 16 原始内容存档于2021 12 16 中文 參見 编辑 古典音乐主题外部链接 编辑维基共享资源中相关的多媒体资源 浮士德 歌劇 歌劇 浮士德 国际乐谱典藏计划上的乐谱 音樂的家 古諾 法國歌劇作曲家 浮士德 歌剧的歌词 法语原文及英文翻译 页面存档备份 存于互联网档案馆 法文 英文 取自 https zh wikipedia org w index php title 浮士德 歌劇 amp oldid 70762506, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。