fbpx
维基百科

泰语

泰语(泰语:ภาษาไทย皇家轉寫Phasa Thai),外地人曾經稱暹羅語(英語:Siamese),舊消歧義方式為阿瑜陀耶語泰語ภาษาอยุธยา)稱呼,今日以中部泰語(泰语:ภาษาไทยถิ่นกลาง皇家轉寫Phasa Thai Tin Klang)為消歧義,是泰国唯一官方语言,也是中部泰國人華裔泰國人第一語言。泰語在分類上属壯侗語系侗台语族,為一种分析型聲調語言

泰语
暹罗语、阿瑜陀耶語
ภาษาไทย
ภาษากลาง
发音[pʰaː˧saː˨˩˦tʰaj˧] (泰国皇家学院英语Royal Society of Thailand)
[pʰä˦säː˧˥ ̍tʰäɪ˦]  聆聽 (首都泰語)
母语国家和地区 泰國中部地區東部地區西部地區武答拉底呵叻
 柬埔寨戈公省
母语使用人数2000万(2000年)[1]
4000万为第二语言(與蘭納語依善話南泰語或是北高棉話)(2001年)[1]
語系
文字泰文字
泰语点字英语Thai and Lao Braille
官方地位
作为官方语言 泰國
承认少数语言 柬埔寨
管理机构泰国皇家学会英语Royal Society of Thailand
語言代碼
ISO 639-1th
ISO 639-2tha
ISO 639-3tha
Glottologthai1261[2]
语言瞭望站47-AAA-b

泰语简介

泰语是屬壮侗语系侗台语族,是一种分析型语言,词型没有時態与數量的变化,主要以改變语序、增减词素等方式表达不同含义。泰語中不同的聲調用以區分同聲同韻的詞彙以及語法。泰语的语言是有等级的,按语言等级与使用群体来分,可分成世俗用语(即老百姓所使用的白话文)、王族用语(类似中国古代皇宫里用的文言文)和僧侣用语三种。

壯侗語系 

黎語支

侗水語支

仡央語群

臨高語

 壯傣語支 

北部台語支

中部台語支

西南部台語支
西北泰語支

坎底語

傣仂語

撣語

其他

清盛亞語支

北部泰語

素可泰語

中部泰語

南部泰語

寮-普泰語支

普泰語

寮語 (東北泰語)

語言政策

民族語公開泰語全球使用約2,000萬人,但實際上母語者可能更多,因為泰國西部地區泰國東部地區早期亦為暹羅領域兼講泰語為第一語言,此外二戰後政府同化多數華裔,今日泰國的華裔也講泰語為第一語言。泰国皇家学院英语Royal Society of Thailand阿瑜陀耶話當作標準泰語,所有全國教材以此方言來用。

泰語語域與方言

泰語可分成五種方言:

中原泰語

  • 阿瑜陀耶話,亦稱現代標準泰語,是泰國中南部及曼谷大都會的方言(除了曼谷),此方言是標準方言,亦是唯一在教育及皇家新聞發佈使用的方言,但不是普遍的方言。
  • 東部泰語,亦稱莊他武里話,是泰國東部的方言。
  • 吞武里話,可稱曼谷話,是曼谷西部的方言。大多受到波斯英语Iranians in Thailand旁遮普英语Sikhism in Thailand普什圖英语Pakistanis in Thailand葡萄牙泰语ไทยเชื้อสายโปรตุเกส的影響。
  • 素攀武里話,是大城王朝的標準語,通常為素攀武里信武里和的方言。
  • 干乍那武里話,是泰語其中一種方言,通常為干乍那武里使用的方言。
  • 羅勇府話,是泰語某一種方言,是在羅勇使用的方言,與素攀武里話很接近。

首都泰語

上中泰語

  • 素可泰話,是泰語一種在素可泰跟附近使用的方言。
  • 彭世洛話,是泰語一種在彭世洛跟附近使用的方言。
  • 北欖坡話,是泰語一種在那空沙旺跟附近使用的方言。

西南泰語

呵叻話

文字

泰文辅音字母根据拼读声调规律来分,可分成中辅音、高辅音和低辅音三类。泰文有四十四个辅音字母。不同类型的辅音与相同元音相拼读时,其拼读声调往往是不相同的,因此学习语音要特别注意区别辅音类型。

泰文元音共有二十八个元音字母,按结构分为单元音、复合元音和特殊元音三类。这是传统的分类。泰语元音根据发音时间长短分为长元音和短元音。长元音与短元音与相同的辅音相拼读时,其拼读声调是不相同的,因此学习泰语语音要特别注意区别长元音与短元音。长元音与短元音在泰语中是区分含义的,与汉语不同。泰语中的特殊元音一般发音比较短,其拼读声调与长元音一致。

泰语是声调语言,与汉语类似。泰语共有5个声调,但只有4个声调符号。声调在泰语中是区分含义的。现代泰语在音韵上比现代汉语更加丰富。

泰语音系

此文章按照阿瑜陀耶話(標準泰語)的發音。

輔音

泰語的塞音可分為三組:

  1. 不送氣濁音[d][b]
  2. 不送氣清音[k][t][p]
  3. 送氣清音([kʰ][tʰ][pʰ]

北方官话的塞音只有不送气清音(比如“玻”的声母[p])和送气清音(比如“坡”的声母[pʰ])的对立,而泰语和吴语类似,还有一套浊音(比如与[p][pʰ]对立的[b],上海话中“皮”读“bí”)。

  • 輔音表:
双唇音 齿龈音 硬腭音 软腭音 聲門音
鼻音 [m]
[n]
ณ,น
[ŋ]
塞音 送氣濁音 [b]
[d]
ฎ,ด
送氣清音 [p]
[t]
ฏ,ต
[k]
[ʔ]
送氣清音 [pʰ]
พ,ผ,ภ
[tʰ]
ฐ,ฑ,ฒ,ถ,ท,ธ
[kʰ]
ข,ฃ,ค,ฅ,ฆ
塞擦音 送氣清音 [tɕ]
送氣清音 [tɕʰ]
ฉ, ช, ฌ
噝音/
擦音
[f]
ฝ,ฟ
[s]
ซ,ศ,ษ,ส
[h]
ห,ฮ
近音 [l]
ล,ฬ
[j]
ญ,ย
[w]
閃音 [ɾ]
ล,ฬ
顫音 [r]

上表所列辅音在泰语中均可以出现在音节开头作为声母,除此之外,泰语中还有以下复辅音声母:prplpʰrpʰltrkrklkwkʰrkʰlkʰw[3]

  • 泰語尾音音系

泰語中有九種韻尾,分別是[p][t][k][m][n][ŋ][j][w][ʔ][ʔ]只出现在短元音后。

双唇音 齿龈音 硬腭音 软腭音 聲門音
鼻音 [m]
[n]
ณ,ญ,น,ร,ล,ฬ
[ŋ]
塞音 [p]
บ,ป,พ,ฟ,ภ
[t]
จ,ช,ซ,ฎ,ฏ,ฐ,ฑ,ฒ,
ด,ต,ท,ธ,ศ,ษ,ส
[k]
ก,ข,ค,ฆ
[ʔ]
見註
近音 [j]
[w]
:出現在短元音且無其他尾音時的停頓。

元音

泰語的母音有完整的長短對立,有九個音位:[ɑ][i][ɯ][u][e][ɛ][o][ɔ][ɤ]

短元音
前元音 後元音
不圓唇 不圓唇 圓唇
閉元音 [i]
-ิ
[ɯ]
-ึ
[u]
-ุ
半閉元音 [e]
เ-ะ, เ-็-
[ɤ]
เ-อะ
[o]
โ-ะ, --
半開元音 [ɛ]
แ-ะ, แ-็-
[ɔ]
เ-าะ, -็อ-
開元音 [a]
-ะ, -ั-
長元音
前元音 後元音
不圓唇 不圓唇 圓唇
閉元音 [iː]
-ี
[ɯː]
-ือ, -ื-
[uː]
-ู
半閉元音 [eː]
เ-
[ɤː]
เ-อ, เ-ิ-
[oː]
โ-
半開元音 [ɛː]
แ-
[ɔː]
-อ
開元音 [aː]
-า

泰語中之母音能互相結合,或與等半母音組成双元音或三元音,列表如下:

泰文 国际音标 泰文 国际音标
–าย /aːj/ ไ–*, ใ–*, ไ–ย, -ัย /aj/
–าว /aːw/ เ–า* /aw/
เ–ีย /iːə/ เ–ียะ /iə/
–ิว /iw/
–ัว /uːə/ –ัวะ /uə/
–ูย /uːj/ –ุย /uj/
เ–ว /eːw/ เ–็ว /ew/
แ–ว /ɛːw/
เ–ือ /ɯːə/ เ–ือะ /ɯə/
เ–ย /ɤːj/
–อย /ɔːj/
โ–ย /oːj/
เ–ียว /iəw/
–วย /uəj/
เ–ือย /ɯəj/

元音以及其与半元音、响音、塞音等韵尾组成的韵母如下表[3]

无韵尾 -j -w -m -n -p -t -k
a: a: a:j a:w a:m a:n a:ŋ a:p a:t a:k
a aj aw am an ap at ak
ɛ: ɛ: ɛ:w ɛ:m ɛ:n ɛ:ŋ ɛ:p ɛ:t ɛ:k
ɛ ɛw ɛŋ ɛp ɛʔ
e: e: e:w e:m e:n e:ŋ e:p e:t e:k
e ew em en ep et ek
ɔ: ɔ: ɔ:j ɔ:m ɔ:n ɔ:ŋ ɔ:p ɔ:t ɔ:k
ɔ ɔj ɔŋ ɔk ɔʔ
o: o: o:j o:m o:n o:ŋ o:p o:t o:k
o om on op ot ok
i: i: i:m i:n i:p i:t i:k
i iw im in ip it ik
iəw iəm iən iəŋ iəp iət iək
u: u: u:m u:n u:ŋ u:p u:t u:k
u uj um un up ut uk
uəj uəm uən uəŋ uəp uət uək
ɯ: ɯ: ɯ:m ɯ:n ɯ:p ɯ:t
ɯ ɯm ɯn ɯŋ ɯp ɯt ɯk ɯʔ
ɯə ɯə ɯəj ɯəm ɯən ɯəŋ ɯəp ɯət ɯək
ɤ: ɤ: ɤ:j ɤ:m ɤ:n ɤ:ŋ ɤ:p ɤ:t ɤ:k
:原书中长元音单独出现时均不带长元音符号:,且ɤ韵处理作ə[3]

聲調

标准泰语对 /naː/ 的五个声调发音
 
 
 
 
 
 
泰语声调图

标准泰語阿瑜陀耶話有五個聲調:[33](˧˧)、[21](˨˩)、[41](˦˩)、[45](˦˥)、[214](˩˩˦)有時會依照順序標示為第一至第五聲調。泰語字母的聲調標示十分複雜,許多原因都可能影響到一個音節的聲調。

  1. 輔音所屬的組別,前引字(如)也會改變輔音的組別。
  2. 元音的長短
  3. 尾音的種類(無尾音、鼻音、或塞音
  4. 聲調符號 ่、 ้、 ๊、 ๋
No. 聲調 調值 泰語稱呼 音位 標音 泰語范例 中文語意 壮语(Cuengh)
1 中音 33 สามัญ(普通调) /nāː/ [naː˧] นา (一畝)稻田 naz
2 低音 21 เอก(第一调) /nàː/ [naː˧˩] หน่า (昵稱) naq
3 降音 41 โท(第二调) /nâː/ [naː˦˩] หน้า 臉、頁 naj/nah
4 高音 45 ตรี(第三调) /náː/ [naː˧˥] น้า 阿姨/舅舅 (母親的弟或妹) nax
5 升音 214 จัตวา(第四调) /nǎː/ [naː˩˩˦] หนา 厚的 na

泰语书写

文法

泰语的讲话和书写的顺序,基本语序与汉语一样,都是“主─谓─宾”结构,但是与汉语的最大区别是修饰语在被修饰语之后,如形容词应该放在名词之后,副词放在动词之后。

泰语语法更接近汉语,没有所有格、人称、数等词型的变化,表达不同含义,只需加减不同的词,或调整语序,就像汉语,一个“你”“我”没有主格宾格的变化,一个“爱”没有单数复数变化,表示疑问就加上疑问词“吗”,不用改变其他部分,举例如下:

ฉันรักเธอ 我爱你。
เธอรักฉัน 你爱我。
ฉันไม่รักเธอ 我不爱你。
เธอรักฉันไหม 你爱我吗?

泰語可視作一種分析語,其基本語序主詞─動詞─受詞,且是一種中心語前置(head-initial,意指修飾語〔形容詞、名詞屬格等成份〕置於被修飾語後)的語言,同時泰語也具有量詞系統。

就語言類型學來看,泰語是種分析語。它的基本語序為「主詞─動詞─受詞」(SVO),不過它的主詞經常省略。泰語的代詞會因說話者與聽話者的性別和相對關係等而有所不同。

語序

泰語語序如下[4]

词汇

基本词汇单音节居多,非單音節的詞彙大多為合成詞或外來語。另外,泰語吸收了大量的高棉语梵语汉语巴利语词汇。

除了一般的二十四小時制的時間外,泰國亦使用所謂的泰制六小時計時制(Thai six hour clock)。

泰語使用的單詞,會根據各種不同的狀況而有所差異,像例如指稱「吃」的字眼就有多种版本:

  • กิน(一般用語)
  • แดก(用於俗語)
  • ยัด(用於俗語)
  • บริโภค(用於书面或正式场合)
  • รับประทาน(用於书面或正式場合)
  • ฉัน(用於宗教界)
  • เสวย(用於皇家)

各詞類

形容詞與副詞

形容詞與副詞在形態上沒有任何的區別,許多單詞可兼任兩者的功能。它們置於其所飾的詞,如名詞、動詞、其他的形容詞和副詞等的後面。疊詞可用於將意思給強化,它可能表「非常」(表「非常」之意時第一個成份的音高〔pitch〕較高)或「較為」(表「較為」之意時兩者的音高相同)之意(Higbie 187-188)。一般而言,一個句子中只有一個字會以疊詞的形式出現。

下為一些用例:

  • คนอ้วน(khon uan, [kʰon ʔûan ]),意即「一個胖子」
  • คนอ้วน ๆ(khon uan uan, [kʰon ʔûan ʔûan]),意即「一個非常胖/較為胖的人」
  • คนที่อ้วนเร็วมาก(khon thi uan rew mak, [kʰon tʰîː ʔûan rew mâːk]),意即「一個胖得非常快的人」
  • คนที่อ้วนเร็วมาก ๆ(khon thi uan rew mak mak, [kʰon tʰîː ʔûan rew mâːk mâːk]),意即「一個胖得非常非常快的人」

比較級藉由「A X กว่า B」(kwa, [kwàː])的句型來表達,其意為「A比B還X」。而最高級則藉由「A X ที่สุด」(thi sut, [tʰîːsùt])來表達,其意為「A是最X的」。

下為比較級的一些用例:

  • เขาอ้วนกว่าฉัน(khao uan kwa chan, [kʰǎw ʔûan kwàː tɕ͡ʰǎn]),意即「他/她比我胖」
  • เขาอ้วนที่สุด(khao uan thi sut, [kʰǎw ʔûan tʰîːsùt]),意即「他/她是最胖的」

因為形容詞可直接用作謂語之故,因此一些用於指稱動詞時態的質詞(見下方「動詞」一節的說明)亦可用於形容詞上。如下所示:

  • ฉันหิว(chan hiu, [tɕ͡ʰǎn hǐw]),意即「我餓了」
  • ฉันจะหิว(chan cha hiu, [tɕ͡ʰǎn tɕ͡àʔ hǐw]),意即「我會餓」
  • ฉันกำลังหิว(chan kamlang hiu, [tɕ͡ʰǎn kamlaŋ hǐw]),意即「我現在很餓」
  • ฉันหิวแล้ว(chan hiu laeo, [tɕ͡ʰǎn hǐw lɛ́ːw]),意即「我已經很餓了」
  • Remark ฉันหิวแล้ว 其意常可作「我現在很餓」,一般而言,แล้ว([lɛ́ːw])是一個過去時標明,但 แล้ว 亦有許多其他的用途,像例如在意為「因此你現在要去哪裡」的 แล้วเธอจะไปไหน([lɛ́ːw tʰɤː tɕ͡àʔ paj nǎj])這句中, แล้ว([lɛ́ːw])被用作一個論述質詞。

動詞

動詞沒有詞形變化(即不根據時態、語體、語氣、單複數或人稱等條件來變化),也沒有分詞形,疊詞常用以表動作的強度較強。

被動語態藉由在動詞前加 ถูก(thuk, [tʰùːk])來標明,下為其例:

  • เขาถูกตี(khao thuk ti, [kʰǎw tʰùːk tiː]),意即「他被人打」

被動語態表明接受動作者(就是被動式的「主詞」所表明者)不對之有控制力的動作,也就是表達受動作所害之意。

若要表明有機會做的事,可用質詞 ได้(dai, [dâj], can),下為其例:

  • เขาจะได้ไปเที่ยวเมืองลาว(khao cha dai pai thiao mueang lao, [kʰǎw t͡ɕaʔ dâj paj tʰîow mɯːaŋ laːw]),意即「他有機會去寮國」。

要注意的是,儘管有兩個質詞dai(讀音可能為[dâj][dâːj])都拼作 ได้,它們的意思是不同的。短母音版的dai[dâj])置於動詞前,且表有的機會;而長母音版的dai[dâːj])則置於動詞後,且表獲准或有能力做某事之意。另看下方過去時的部份以知關於 dai 的其他用途。

長音版 dai 的用法如下所示:

  • เขาตีได้(khao ti dai, [kʰǎw tiː dâːj]),意即「他被準予打」或「他可以打」。

可藉由將ไม่(mai,[mâj])置於動詞前來表示否定。如下所示:

  • เขาไม่ตี(khao mai ti),意即「他不打」或「他沒在打」

時態藉由置於動詞前或後的標記來表示。

現在時可藉由將กำลัง(kamlang, [kamlaŋ],意即「目前」)置於動詞前。如下所示:
  • เขากำลังวิ่ง(khao kamlang wing, [kʰǎw kamlaŋ wîŋ])「他跑中」
未來時可藉由將 จะ(cha, [t͡ɕaʔ],意即「將要」)置於動詞前來表達。如下所示:
  • เขาจะวิ่ง(khao cha wing, [kʰǎw t͡ɕaʔ wîŋ]),意即「他將會跑」或「他正要跑」
過去時可藉由將 ได้(dai, [dâːj])置於動詞前來表達;然而,將 แล้ว(laeo, :[lɛ́ːw],意即「已經」)置於動詞後是更常見的表達過去時的方法;此外,亦可藉由同時使用 ได้ 和 แล้ว 來表達過去時,兩者同時使用時,其構造法為「主詞+ ได้ + 動詞+ แล้ว」。過去時用法如下所示:
  • เขาได้กิน(khao dai kin, [kʰǎw dâːj kin]),意即「他可以吃」
  • เขากินแล้ว(khao kin laeo, [kʰǎw kin lɛ́ːw]),意即「他吃了」
  • เขาได้กินแล้ว(khao dai kin laeo, [kʰǎw dâːj kin lɛ́ːw]),意即「他已經吃了」

泰語有將多個動詞同時出現於一句的連動結構,一些動詞的組合很常見,因此可將之視為片語。如下所示:

  • เขาไปกินข้าว(khao pai kin khao, [kʰǎw paj kin kʰâːw]),意即「他去吃飯」
  • ฉันฟังไม่เข้าใจ(chan fang mai khao chai, [tɕ͡ʰǎn faŋ mâj kʰâw tɕ͡aj]),意即「我不知道他說什麼」,此句直譯為「我、聽、不、進、心」
  • เข้ามา(khao ma, [kʰâw maː]),意即「進來」
  • ออกไป!(ok pai, [ʔɔ̀ːk paj]),意即「出去!」

名詞

名詞沒有詞形變化,亦無歐洲語言一般文法上的陰陽等的區別;此外,泰語亦無冠詞

名詞既非單數,亦非眾數,不過一些名詞可藉疊詞來構造集合形,像 เด็ก(dek,意即「小孩」)這個詞就常藉由其疊詞形 เด็กๆ(dek dek)來表「一群小孩」之意。พวก(phuak, [pʰûak])這個詞常加在名詞或代詞前,以將後方的詞變為眾數或強調後方的名詞,像例如 พวกผม(phuak phom, [pʰûak pʰǒm])之意即「我們」(男性用);พวกเรา(phuak rao, [pʰûak raw])之意即「我們」並強調「我們」之意;而 พวกหมา(phuak ma)之意則為「(多於一隻的)狗」。

泰語有量詞(ลักษณนาม,classifiers)存在,其與名詞與數詞的相對語序為「名詞─數詞─量詞」,像 ครูห้าคน 即「五名老師」之意,其直譯則為「老師、五、人」。在泰語中,量詞幾乎是一定使用的。

代詞

泰語中,主詞人稱常被省略,而一個人的暱稱常被用作代詞。若要使用代詞的話,需根據社會地位、親屬關係等各種狀況而決定該使用哪種代詞。對於出家人和有皇家頭銜的人等,需使用特殊的代詞。以下為泰語的一些代詞及正確的使用情境:

單詞 RTGS轉寫 國際音標 含意
ผม phom [pʰǒm] 我(用於正式場合,男性使用)
ดิฉัน dichan [dìʔt͡ɕʰán]) 我(用於正式場合,女性使用)
ฉัน chan [t͡ɕʰǎn] 我(用於非正式場合,女性使用,亦常為跨性別者所用;在過去同時為男性和女性所用)
คุณ khun [kʰun] 你(禮貌用語)
ท่าน than [tʰân] 你(禮貌用語,用於地位高的人身上)
เธอ thoe [tʰɤː] 你(用於非正式場合);她(用於非正式場合)
เรา rao [raw] 我們/我/你(用於隨性的場合)
เขา khao [kʰǎw] 他/她
มัน man [man] 它、他/她(若用於人身上,有時是會讓人感覺很隨性且受冒犯的)
พวกเขา phuak khao [pʰûak kʰǎw] 他們
พี่ phi [pʰîː] 哥哥/姐姐(亦用於較年長的熟人身上)
น้อง nong [nɔːŋ] 弟弟/妹妹(亦用於較年幼的熟人身上)
ลูกพี่ ลูกน้อง luk phi luk nong [lûːk pʰîː lûːk nɔ́ːŋ] 第一個堂表親(男性或女性皆可)

ตัวเอง(tua eng)為返身代詞,它的意思是「自己」,可同時表「我自己」、「你自己」、「他自己」、「我們自己」、「你們自己」、「他們自己」等意。它可與另一個代詞混合,以構造強調代詞(intensive pronoun),像 ตัวผมเอง(tua phom eng,意即「我自己」)和 ตัวคุณเอง(tua khun eng,意即「你自己」)即為其例。

泰語沒有獨立的領屬代詞(possessive pronoun),它藉由 ของ(khong)來表達領屬之意,像 แม่ของผม(mae khong phom)這句的意思就是「我的母親」,直譯為「母親、ของ 、我」,而 ของ 常省略,因此 แม่ของผม 可縮略為 แม่ผม(mae phom)。

除上所列外,泰語尚有許多的人稱代詞,而其使用有許多繁複的規則,如以下這些例子所示:

  • "ผม、เรา、ฉัน、ดิฉัน、ชั้น、หนู、กู、ข้า、กระผม、ข้าพเจ้า、กระหม่อม、อาตมา、กัน、ข้าน้อย、ข้าพระพุทธเจ้า、อั๊ว、เค้า"等這些詞全部都表「我」之意,但每個詞所表達的話語者的性別、年齡、禮貌程度、階級,以及和聽話者間的關係等都各不相同。
  • เรา(rao)可用作第一人稱(我)、第二人稱(你)或同時表第一和第二人稱,實際是哪個要看上下文和情境而定。
  • 當和年長者說話時 หนู(nu)是女性使用的第一人稱代詞;然而,當對較年幼的對象說話時,同樣的詞 หนู 會變成性別中立的第二人稱代詞。
  • 第二人稱代詞 เธอ(thoe)是半女性的。它只用於說話者或聽話者為女性,或兩者皆為女性時。說話者和聽話者皆為男性時,他們通常不會用這代詞指稱彼此。
  • คุณ(khun)和 เธอ(thoe)都是第二人稱的禮貌形,然而 คุณเธอ(khun thoe)卻是第三人稱陰性侮辱形。
  • 比起"คุณ"之類的第二人稱代詞,不認識的人彼此間更常用"พี่、น้อง、ลุง、ป้า、น้า、อา、ตา、ยาย"(其意分別為「兄弟」、「姐妹」、「伯母」、「叔叔」和「阿嬤」等)來稱呼彼此。
  • 若要表達尊重,有時會以一個人的專業取代第二人稱代詞,這和英語稱呼首席法官時總是用「your honour」而非「you」類似。在泰語中,學生總以"ครู、คุณครู、อาจารย์"(每一個詞的意思都是「老師」)而非 คุณ(意即「你」)。人們幾乎總以類似的方式來指稱老師、和尚和醫生。

質詞

質詞是一些加在句尾的一些難以翻譯的單詞。它常用於表達尊敬、請求和鼓勵等等的語氣,亦用以表達正式的程度。它們不用於泰語書寫中。最常見的表達尊敬的質詞有男性說話者用的 ครับ(khrap, [kʰráp],高聲)和女性說話者用的 ค่ะ(kha, [kʰâ],落聲)等,這些詞亦可用於表示肯定,但在表肯定時,ค่ะ(高聲)要變為 คะ(落聲)。

其他常見的代詞如下:

單詞 RTGS轉寫 國際音標 含意
จ๊ะ cha/ja [t͡ɕáʔ] 表達請求
จ้ะ, จ้า or จ๋า cha/ja [t͡ɕâː] 表達強調
ละ or ล่ะ la [láʔ] 表達強調
สิ si [sìʔ] 表達強調或命令形
นะ na [náʔ] 表達請求;柔化語氣

泰语教学与培训机构

在中国大陆,很多高校开设有泰语专业或泰语培训机构,较早开设并且比较有名的如北京大学北京外国语大学广西民族大学云南民族大学等。

在台湾有多家泰语培训机构,並在新南向政策的推動,各個大學都開始開設相關課程。在大學的泰語作為第二語言的教育,仍屬於較傳統的學習方式。在小學和中學的新住民語言課程中,特別是台南市,開始投入以內容和語言整合學習的研究。

香港大學設有泰語培訓課程。

流行文化

相關連結

参考资料

  1. ^ 1.0 1.1 泰语于《民族语》的链接(第17版,2013年)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Thai. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 梁敏; 张均如. 侗台语族概论. 中国社会科学出版社. 1996: 961–962 [2019-11-10]. ISBN 7500416814. (原始内容于2020-02-12). 
  4. ^ 存档副本. [2012-09-19]. (原始内容于2012-09-02). 

外部链接

泰语, 此條目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑, 2019年4月3日, 請邀請適合的人士改善本条目, 更多的細節與詳情請參见討論頁, 此條目需要补充更多来源, 2019年4月3日, 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除, 致使用者, 请搜索一下条目的标题, 来源搜索, 网页, 新闻, 书籍, 学术, 图像, 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源, 判定指引, 提示, 此条目的主题不是傣语, 此条目的主題是泰国语言, 关于泰国文字, 請見, 泰文字, ภาษา. 此條目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑 2019年4月3日 請邀請適合的人士改善本条目 更多的細節與詳情請參见討論頁 此條目需要补充更多来源 2019年4月3日 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除 致使用者 请搜索一下条目的标题 来源搜索 泰语 网页 新闻 书籍 学术 图像 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源 判定指引 提示 此条目的主题不是傣语 此条目的主題是泰国语言 关于泰国文字 請見 泰文字 泰语 泰语 phasaithy 皇家轉寫 Phasa Thai 外地人曾經稱暹羅語 英語 Siamese 舊消歧義方式為阿瑜陀耶語 泰語 phasaxyuthya 稱呼 今日以中部泰語 泰语 phasaithythinklang 皇家轉寫 Phasa Thai Tin Klang 為消歧義 是泰国唯一官方语言 也是中部泰國人和華裔泰國人的第一語言 泰語在分類上属壯侗語系侗台语族 為一种分析型的聲調語言 泰语暹罗语 阿瑜陀耶語phasaithy phasaklang发音 pʰaː saː tʰaj 泰国皇家学院 英语 Royal Society of Thailand pʰa saː tʰaɪ 聆聽 首都泰語 母语国家和地区 泰國 中部地區 東部地區 西部地區 武答拉底 呵叻 柬埔寨 戈公省 母语使用人数2000万 2000年 1 4000万为第二语言 與蘭納語 依善話 南泰語或是北高棉話 2001年 1 語系壮侗语系 壮傣语支西南部台語支清盛亚语部泰语文字泰文字泰语点字 英语 Thai and Lao Braille 官方地位作为官方语言 泰國承认少数语言 柬埔寨管理机构泰国皇家学会 英语 Royal Society of Thailand 語言代碼ISO 639 1 span class plainlinks th span ISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code tha class extiw title iso639 3 tha tha a ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code tha class extiw title iso639 3 tha tha a Glottologthai1261 2 语言瞭望站47 AAA b source source source source source source source source source source source source source source track track 泰國首都話之例 目录 1 泰语简介 1 1 語言政策 1 2 泰語語域與方言 1 2 1 中原泰語 1 2 2 首都泰語 1 2 3 上中泰語 1 2 4 西南泰語 1 2 5 呵叻話 2 文字 3 泰语音系 3 1 輔音 3 2 元音 3 3 聲調 4 泰语书写 5 文法 5 1 語序 5 2 词汇 5 3 各詞類 5 3 1 形容詞與副詞 5 3 2 動詞 5 3 3 名詞 5 3 4 代詞 5 3 5 質詞 6 泰语教学与培训机构 7 流行文化 8 相關連結 9 参考资料 10 外部链接泰语简介 编辑泰语是屬壮侗语系侗台语族 是一种分析型语言 词型没有時態与數量的变化 主要以改變语序 增减词素等方式表达不同含义 泰語中不同的聲調用以區分同聲同韻的詞彙以及語法 泰语的语言是有等级的 按语言等级与使用群体来分 可分成世俗用语 即老百姓所使用的白话文 王族用语 类似中国古代皇宫里用的文言文 和僧侣用语三种 壯侗語系 黎語支 侗水語支 仡央語群 臨高語 壯傣語支 北部台語支 中部台語支 西南部台語支 西北泰語支 坎底語 傣仂語 撣語 其他 清盛亞語支 北部泰語 素可泰語 中部泰語 南部泰語 寮 普泰語支 普泰語 寮語 東北泰語 語言政策 编辑 民族語公開泰語全球使用約2 000萬人 但實際上母語者可能更多 因為泰國西部地區和泰國東部地區早期亦為暹羅領域兼講泰語為第一語言 此外二戰後政府同化多數華裔 今日泰國的華裔也講泰語為第一語言 泰国皇家学院 英语 Royal Society of Thailand 指阿瑜陀耶話當作標準泰語 所有全國教材以此方言來用 泰語語域與方言 编辑 泰語可分成五種方言 中原泰語 编辑 阿瑜陀耶話 亦稱現代標準泰語 是泰國中南部及曼谷大都會的方言 除了曼谷 此方言是標準方言 亦是唯一在教育及皇家新聞發佈使用的方言 但不是普遍的方言 東部泰語 亦稱莊他武里話 是泰國東部的方言 吞武里話 可稱曼谷話 是曼谷西部的方言 大多受到波斯 英语 Iranians in Thailand 旁遮普 英语 Sikhism in Thailand 普什圖 英语 Pakistanis in Thailand 和葡萄牙 泰语 ithyechuxsayoprtueks 的影響 素攀武里話 是大城王朝的標準語 通常為素攀武里 信武里和的方言 干乍那武里話 是泰語其中一種方言 通常為干乍那武里使用的方言 羅勇府話 是泰語某一種方言 是在羅勇使用的方言 與素攀武里話很接近 首都泰語 编辑 主条目 首都泰語 上中泰語 编辑 素可泰話 是泰語一種在素可泰跟附近使用的方言 彭世洛話 是泰語一種在彭世洛跟附近使用的方言 北欖坡話 是泰語一種在那空沙旺跟附近使用的方言 西南泰語 编辑 拉差武里話 是泰語一種在叻武里使用的方言 佛丕話 是泰語一種在碧武里及巴蜀使用的方言 与南泰語類似 呵叻話 编辑 主条目 呵叻泰人文字 编辑主条目 泰文字 泰文辅音字母根据拼读声调规律来分 可分成中辅音 高辅音和低辅音三类 泰文有四十四个辅音字母 不同类型的辅音与相同元音相拼读时 其拼读声调往往是不相同的 因此学习语音要特别注意区别辅音类型 泰文元音共有二十八个元音字母 按结构分为单元音 复合元音和特殊元音三类 这是传统的分类 泰语元音根据发音时间长短分为长元音和短元音 长元音与短元音与相同的辅音相拼读时 其拼读声调是不相同的 因此学习泰语语音要特别注意区别长元音与短元音 长元音与短元音在泰语中是区分含义的 与汉语不同 泰语中的特殊元音一般发音比较短 其拼读声调与长元音一致 泰语是声调语言 与汉语类似 泰语共有5个声调 但只有4个声调符号 声调在泰语中是区分含义的 现代泰语在音韵上比现代汉语更加丰富 泰语音系 编辑主条目 泰語音系 此文章按照阿瑜陀耶話 標準泰語 的發音 輔音 编辑 泰語的塞音可分為三組 不送氣濁音 d b 不送氣清音 k t p 送氣清音 kʰ tʰ pʰ 北方官话的塞音只有不送气清音 比如 玻 的声母 p 和送气清音 比如 坡 的声母 pʰ 的对立 而泰语和吴语类似 还有一套浊音 比如与 p pʰ 对立的 b 上海话中 皮 读 bi 輔音表 双唇音 齿龈音 硬腭音 软腭音 聲門音鼻音 m m n n n ŋ ng塞音 不送氣濁音 b b d d d不送氣清音 p p t t t k k ʔ x送氣清音 pʰ ph ph ph tʰ th th th th th th kʰ kh kh kh Kh kh塞擦音 不送氣清音 tɕ c送氣清音 tɕʰ ch ch ch噝音 擦音 f f f s s s s s h h h近音 l l l j y y w w閃音 ɾ l l顫音 r r复辅音声母上表所列辅音在泰语中均可以出现在音节开头作为声母 除此之外 泰语中还有以下复辅音声母 pr pl pʰr pʰl tr kr kl kw kʰr kʰl kʰw 3 泰語尾音音系泰語中有九種韻尾 分別是 p t k m n ŋ j w ʔ ʔ 只出现在短元音后 双唇音 齿龈音 硬腭音 软腭音 聲門音鼻音 m m n n y n r l l ŋ ng塞音 p b p ph f ph t c ch s d t th th th d t th th s s s k k kh kh kh ʔ 見註近音 j y w w註 出現在短元音且無其他尾音時的停頓 元音 编辑 泰語的母音有完整的長短對立 有九個音位 ɑ i ɯ u e ɛ o ɔ ɤ 短元音 前元音 後元音不圓唇 不圓唇 圓唇閉元音 i i ɯ u u u半閉元音 e e a e ɤ e xa o o a 半開元音 ɛ ae a ae ɔ e aa x 開元音 a a 長元音 前元音 後元音不圓唇 不圓唇 圓唇閉元音 iː i ɯː ux u uː u半閉元音 eː e ɤː e x e i oː o 半開元音 ɛː ae ɔː x開元音 aː a泰語中之母音能互相結合 或與y w等半母音組成双元音或三元音 列表如下 长 短泰文 国际音标 泰文 国际音标 ay aːj i i i y y aj aw aːw e a aw e iy iːe e iya ie iw iw w uːe wa ue uy uːj uy uj e w eːw e w ew ae w ɛːw e ux ɯːe e uxa ɯe e y ɤːj xy ɔːj o y oːj e iyw iew wy uej e uxy ɯej 元音以及其与半元音 响音 塞音等韵尾组成的韵母如下表 3 无韵尾 j w m n ŋ p t k ʔa a a j a w a m a n a ŋ a p a t a ka aj aw am an aŋ ap at ak aʔɛ ɛ ɛ w ɛ m ɛ n ɛ ŋ ɛ p ɛ t ɛ kɛ ɛw ɛŋ ɛp ɛʔe e e w e m e n e ŋ e p e t e ke ew em en eŋ ep et ek eʔɔ ɔ ɔ j ɔ m ɔ n ɔ ŋ ɔ p ɔ t ɔ kɔ ɔj ɔŋ ɔk ɔʔo o o j o m o n o ŋ o p o t o ko om on oŋ op ot ok oʔi i i m i n i p i t i ki iw im in iŋ ip it ik iʔie ie iew iem ien ieŋ iep iet ieku u u m u n u ŋ u p u t u ku uj um un uŋ up ut uk uʔue ue uej uem uen ueŋ uep uet uekɯ ɯ ɯ m ɯ n ɯ p ɯ tɯ ɯm ɯn ɯŋ ɯp ɯt ɯk ɯʔɯe ɯe ɯej ɯem ɯen ɯeŋ ɯep ɯet ɯekɤ ɤ ɤ j ɤ m ɤ n ɤ ŋ ɤ p ɤ t ɤ k注 原书中长元音单独出现时均不带长元音符号 且ɤ 韵处理作e 3 聲調 编辑 参见 泰文字 聲調符號 标准泰语对 naː 的五个声调发音 source source 泰语声调图 标准泰語阿瑜陀耶話有五個聲調 33 21 41 45 214 有時會依照順序標示為第一至第五聲調 泰語字母的聲調標示十分複雜 許多原因都可能影響到一個音節的聲調 輔音所屬的組別 前引字 如h 也會改變輔音的組別 元音的長短 尾音的種類 無尾音 鼻音 或塞音 聲調符號 No 聲調 調值 泰語稱呼 音位 標音 泰語范例 中文語意 壮语 Cuengh 1 中音 33 samy 普通调 naː naː na 一畝 稻田 naz2 低音 21 exk 第一调 naː naː hna 昵稱 naq3 降音 41 oth 第二调 naː naː hna 臉 頁 naj nah4 高音 45 tri 第三调 naː naː na 阿姨 舅舅 母親的弟或妹 nax5 升音 214 ctwa 第四调 nǎː naː hna 厚的 na泰语书写 编辑主条目 泰文 参见 皇家泰语转写通用系统文法 编辑泰语的讲话和书写的顺序 基本语序与汉语一样 都是 主 谓 宾 结构 但是与汉语的最大区别是修饰语在被修饰语之后 如形容词应该放在名词之后 副词放在动词之后 泰语语法更接近汉语 没有所有格 人称 数等词型的变化 表达不同含义 只需加减不同的词 或调整语序 就像汉语 一个 你 我 没有主格宾格的变化 一个 爱 没有单数复数变化 表示疑问就加上疑问词 吗 不用改变其他部分 举例如下 chnrkethx 我爱你 ethxrkchn 你爱我 chnimrkethx 我不爱你 ethxrkchnihm 你爱我吗 泰語可視作一種分析語 其基本語序為主詞 動詞 受詞 且是一種中心語前置 head initial 意指修飾語 形容詞 名詞屬格等成份 置於被修飾語後 的語言 同時泰語也具有量詞系統 就語言類型學來看 泰語是種分析語 它的基本語序為 主詞 動詞 受詞 SVO 不過它的主詞經常省略 泰語的代詞會因說話者與聽話者的性別和相對關係等而有所不同 語序 编辑 泰語語序如下 4 基本語序 主詞 動詞 受詞 補語 SVO 介詞多為前置詞 即介詞置於其所支配的名詞前 形容詞 指示詞 數詞 關係子句等置於其所修飾的名詞之後 词汇 编辑 基本词汇单音节居多 非單音節的詞彙大多為合成詞或外來語 另外 泰語吸收了大量的高棉语 梵语 汉语 巴利语词汇 除了一般的二十四小時制的時間外 泰國亦使用所謂的泰制六小時計時制 Thai six hour clock 泰語使用的單詞 會根據各種不同的狀況而有所差異 像例如指稱 吃 的字眼就有多种版本 kin 一般用語 aedk 用於俗語 yd 用於俗語 briophkh 用於书面或正式场合 rbprathan 用於书面或正式場合 chn 用於宗教界 eswy 用於皇家 各詞類 编辑 形容詞與副詞 编辑 形容詞與副詞在形態上沒有任何的區別 許多單詞可兼任兩者的功能 它們置於其所飾的詞 如名詞 動詞 其他的形容詞和副詞等的後面 疊詞可用於將意思給強化 它可能表 非常 表 非常 之意時第一個成份的音高 pitch 較高 或 較為 表 較為 之意時兩者的音高相同 之意 Higbie 187 188 一般而言 一個句子中只有一個字會以疊詞的形式出現 下為一些用例 khnxwn khon uan kʰon ʔuan 意即 一個胖子 khnxwn khon uan uan kʰon ʔuan ʔuan 意即 一個非常胖 較為胖的人 khnthixwnerwmak khon thi uan rew mak kʰon tʰiː ʔuan rew maːk 意即 一個胖得非常快的人 khnthixwnerwmak khon thi uan rew mak mak kʰon tʰiː ʔuan rew maːk maːk 意即 一個胖得非常非常快的人 比較級藉由 A X kwa B kwa kwaː 的句型來表達 其意為 A比B還X 而最高級則藉由 A X thisud thi sut tʰiːsut 來表達 其意為 A是最X的 下為比較級的一些用例 ekhaxwnkwachn khao uan kwa chan kʰǎw ʔuan kwaː tɕ ʰǎn 意即 他 她比我胖 ekhaxwnthisud khao uan thi sut kʰǎw ʔuan tʰiːsut 意即 他 她是最胖的 因為形容詞可直接用作謂語之故 因此一些用於指稱動詞時態的質詞 見下方 動詞 一節的說明 亦可用於形容詞上 如下所示 chnhiw chan hiu tɕ ʰǎn hǐw 意即 我餓了 chncahiw chan cha hiu tɕ ʰǎn tɕ aʔ hǐw 意即 我會餓 chnkalnghiw chan kamlang hiu tɕ ʰǎn kamlaŋ hǐw 意即 我現在很餓 chnhiwaelw chan hiu laeo tɕ ʰǎn hǐw lɛ ːw 意即 我已經很餓了 Remark chnhiwaelw 其意常可作 我現在很餓 一般而言 aelw lɛ ːw 是一個過去時標明 但 aelw 亦有許多其他的用途 像例如在意為 因此你現在要去哪裡 的 aelwethxcaipihn lɛ ːw tʰɤː tɕ aʔ paj nǎj 這句中 aelw lɛ ːw 被用作一個論述質詞 動詞 编辑 動詞沒有詞形變化 即不根據時態 語體 語氣 單複數或人稱等條件來變化 也沒有分詞形 疊詞常用以表動作的強度較強 被動語態藉由在動詞前加 thuk thuk tʰuːk 來標明 下為其例 ekhathukti khao thuk ti kʰǎw tʰuːk tiː 意即 他被人打 被動語態表明接受動作者 就是被動式的 主詞 所表明者 不對之有控制力的動作 也就是表達受動作所害之意 若要表明有機會做的事 可用質詞 id dai daj can 下為其例 ekhacaidipethiywemuxnglaw khao cha dai pai thiao mueang lao kʰǎw t ɕaʔ daj paj tʰiow mɯːaŋ laːw 意即 他有機會去寮國 要注意的是 儘管有兩個質詞dai 讀音可能為 daj 或 daːj 都拼作 id 它們的意思是不同的 短母音版的dai daj 置於動詞前 且表有的機會 而長母音版的dai daːj 則置於動詞後 且表獲准或有能力做某事之意 另看下方過去時的部份以知關於 dai 的其他用途 長音版 dai 的用法如下所示 ekhatiid khao ti dai kʰǎw tiː daːj 意即 他被準予打 或 他可以打 可藉由將im mai maj 置於動詞前來表示否定 如下所示 ekhaimti khao mai ti 意即 他不打 或 他沒在打 時態藉由置於動詞前或後的標記來表示 現在時可藉由將kalng kamlang kamlaŋ 意即 目前 置於動詞前 如下所示 ekhakalngwing khao kamlang wing kʰǎw kamlaŋ wiŋ 他跑中 未來時可藉由將 ca cha t ɕaʔ 意即 將要 置於動詞前來表達 如下所示 ekhacawing khao cha wing kʰǎw t ɕaʔ wiŋ 意即 他將會跑 或 他正要跑 過去時可藉由將 id dai daːj 置於動詞前來表達 然而 將 aelw laeo lɛ ːw 意即 已經 置於動詞後是更常見的表達過去時的方法 此外 亦可藉由同時使用 id 和 aelw 來表達過去時 兩者同時使用時 其構造法為 主詞 id 動詞 aelw 過去時用法如下所示 ekhaidkin khao dai kin kʰǎw daːj kin 意即 他可以吃 ekhakinaelw khao kin laeo kʰǎw kin lɛ ːw 意即 他吃了 ekhaidkinaelw khao dai kin laeo kʰǎw daːj kin lɛ ːw 意即 他已經吃了 泰語有將多個動詞同時出現於一句的連動結構 一些動詞的組合很常見 因此可將之視為片語 如下所示 ekhaipkinkhaw khao pai kin khao kʰǎw paj kin kʰaːw 意即 他去吃飯 chnfngimekhaic chan fang mai khao chai tɕ ʰǎn faŋ maj kʰaw tɕ aj 意即 我不知道他說什麼 此句直譯為 我 聽 不 進 心 ekhama khao ma kʰaw maː 意即 進來 xxkip ok pai ʔɔ ːk paj 意即 出去 名詞 编辑 名詞沒有詞形變化 亦無歐洲語言一般文法上的陰陽性等的區別 此外 泰語亦無冠詞 名詞既非單數 亦非眾數 不過一些名詞可藉疊詞來構造集合形 像 edk dek 意即 小孩 這個詞就常藉由其疊詞形 edk dek dek 來表 一群小孩 之意 phwk phuak pʰuak 這個詞常加在名詞或代詞前 以將後方的詞變為眾數或強調後方的名詞 像例如 phwkphm phuak phom pʰuak pʰǒm 之意即 我們 男性用 phwkera phuak rao pʰuak raw 之意即 我們 並強調 我們 之意 而 phwkhma phuak ma 之意則為 多於一隻的 狗 泰語有量詞 lksnnam classifiers 存在 其與名詞與數詞的相對語序為 名詞 數詞 量詞 像 khruhakhn 即 五名老師 之意 其直譯則為 老師 五 人 在泰語中 量詞幾乎是一定使用的 代詞 编辑 泰語中 主詞人稱常被省略 而一個人的暱稱常被用作代詞 若要使用代詞的話 需根據社會地位 親屬關係等各種狀況而決定該使用哪種代詞 對於出家人和有皇家頭銜的人等 需使用特殊的代詞 以下為泰語的一些代詞及正確的使用情境 單詞 RTGS轉寫 國際音標 含意phm phom pʰǒm 我 用於正式場合 男性使用 dichn dichan diʔt ɕʰan 我 用於正式場合 女性使用 chn chan t ɕʰǎn 我 用於非正式場合 女性使用 亦常為跨性別者所用 在過去同時為男性和女性所用 khun khun kʰun 你 禮貌用語 than than tʰan 你 禮貌用語 用於地位高的人身上 ethx thoe tʰɤː 你 用於非正式場合 她 用於非正式場合 era rao raw 我們 我 你 用於隨性的場合 ekha khao kʰǎw 他 她mn man man 它 他 她 若用於人身上 有時是會讓人感覺很隨性且受冒犯的 phwkekha phuak khao pʰuak kʰǎw 他們phi phi pʰiː 哥哥 姐姐 亦用於較年長的熟人身上 nxng nong nɔːŋ 弟弟 妹妹 亦用於較年幼的熟人身上 lukphi luknxng luk phi luk nong luːk pʰiː luːk nɔ ːŋ 第一個堂表親 男性或女性皆可 twexng tua eng 為返身代詞 它的意思是 自己 可同時表 我自己 你自己 他自己 我們自己 你們自己 他們自己 等意 它可與另一個代詞混合 以構造強調代詞 intensive pronoun 像 twphmexng tua phom eng 意即 我自己 和 twkhunexng tua khun eng 意即 你自己 即為其例 泰語沒有獨立的領屬代詞 possessive pronoun 它藉由 khxng khong 來表達領屬之意 像 aemkhxngphm mae khong phom 這句的意思就是 我的母親 直譯為 母親 khxng 我 而 khxng 常省略 因此 aemkhxngphm 可縮略為 aemphm mae phom 除上所列外 泰語尚有許多的人稱代詞 而其使用有許多繁複的規則 如以下這些例子所示 phm era chn dichn chn hnu ku kha kraphm khapheca krahmxm xatma kn khanxy khaphraphuththeca xw ekha 等這些詞全部都表 我 之意 但每個詞所表達的話語者的性別 年齡 禮貌程度 階級 以及和聽話者間的關係等都各不相同 era rao 可用作第一人稱 我 第二人稱 你 或同時表第一和第二人稱 實際是哪個要看上下文和情境而定 當和年長者說話時 hnu nu 是女性使用的第一人稱代詞 然而 當對較年幼的對象說話時 同樣的詞 hnu 會變成性別中立的第二人稱代詞 第二人稱代詞 ethx thoe 是半女性的 它只用於說話者或聽話者為女性 或兩者皆為女性時 說話者和聽話者皆為男性時 他們通常不會用這代詞指稱彼此 khun khun 和 ethx thoe 都是第二人稱的禮貌形 然而 khunethx khun thoe 卻是第三人稱陰性侮辱形 比起 khun 之類的第二人稱代詞 不認識的人彼此間更常用 phi nxng lung pa na xa ta yay 其意分別為 兄弟 姐妹 伯母 叔叔 和 阿嬤 等 來稱呼彼此 若要表達尊重 有時會以一個人的專業取代第二人稱代詞 這和英語稱呼首席法官時總是用 your honour 而非 you 類似 在泰語中 學生總以 khru khunkhru xacary 每一個詞的意思都是 老師 而非 khun 意即 你 人們幾乎總以類似的方式來指稱老師 和尚和醫生 質詞 编辑 質詞是一些加在句尾的一些難以翻譯的單詞 它常用於表達尊敬 請求和鼓勵等等的語氣 亦用以表達正式的程度 它們不用於泰語書寫中 最常見的表達尊敬的質詞有男性說話者用的 khrb khrap kʰrap 高聲 和女性說話者用的 kha kha kʰa 落聲 等 這些詞亦可用於表示肯定 但在表肯定時 kha 高聲 要變為 kha 落聲 其他常見的代詞如下 單詞 RTGS轉寫 國際音標 含意ca cha ja t ɕaʔ 表達請求ca ca or ca cha ja t ɕaː 表達強調la or la la laʔ 表達強調si si siʔ 表達強調或命令形na na naʔ 表達請求 柔化語氣泰语教学与培训机构 编辑在中国大陆 很多高校开设有泰语专业或泰语培训机构 较早开设并且比较有名的如北京大学 北京外国语大学 广西民族大学 云南民族大学等 在台湾有多家泰语培训机构 並在新南向政策的推動 各個大學都開始開設相關課程 在大學的泰語作為第二語言的教育 仍屬於較傳統的學習方式 在小學和中學的新住民語言課程中 特別是台南市 開始投入以內容和語言整合學習的研究 香港大學設有泰語培訓課程 流行文化 编辑相關連結 编辑老挝语参考资料 编辑 1 0 1 1 泰语于 民族语 的链接 第17版 2013年 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin Bank Sebastian 编 Thai Glottolog 2 7 Jena Max Planck Institute for the Science of Human History 2016 3 0 3 1 3 2 梁敏 张均如 侗台语族概论 中国社会科学出版社 1996 961 962 2019 11 10 ISBN 7500416814 原始内容存档于2020 02 12 引文使用过时参数coauthors 帮助 存档副本 2012 09 19 原始内容存档于2012 09 02 外部链接 编辑维基百科提供如下语言版本 泰语维基百科维基文库有此种语言版本 泰语维基文库維基教科書中的相關電子教程 泰语酷博士泰语培训网 页面存档备份 存于互联网档案馆 泰语在线学习网 页面存档备份 存于互联网档案馆 Virtual Thai Keyboard 泰語入門 在線泰語教程 泰语打字 泰语闪音 页面存档备份 存于互联网档案馆 手机泰语输入法 电脑泰语输入法 取自 https zh wikipedia org w index php title 泰语 amp oldid 74284911, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。