fbpx
维基百科

李季 (翻译家)

李季(1892年—1967年),字懋猷湖南平江人,中国共产党早期党员,马克思主义在中国的早期传播者之一,社会学家、翻译家[1][2]

生平 编辑

 
社会主义史》封面

1915年,李季进入北京大学英文科学习。因为替辜鸿铭将一篇英文文章译为典雅的中文,李季获得辜鸿铭器重,在辜鸿铭指导下英语水平大进。1918年毕业时,李季已成为英语人才,但英语口语不标准。1919年五四运动后,“新思潮震荡全国,真有‘一日千里’之势。”李季受五四运动影响,挣脱“小我”,转而从国家和民族的命运“确定我的趋向”。当时他开始研究社会学。由于国内书刊无法提供足够知识,他直接阅读英文原著,“看了三四个月新思想的书”。该阶段社会主义思潮风行国际,李季开始翻译克卡朴(今译托马斯·柯卡普英语Thomas Kirkup)的《社会主义史》(A History of Socialism)。面对老同学、新同事的怀疑,李季以“生活就是作工,作工就是奋斗”自勉,坚持翻译。两周后“各种困难,逐渐消灭,初稿已可应用,不必再易稿纸。”其间,李季还要从事教学管理工作,翻译只能作为“附属工作”,“然三个月之内,这部二十二万字的译品便告成功。”在这初次翻译中,李季还接受过蔡元培胡适及留校任教的张申府等人的帮助。《社会主义史》由蔡元培作序,此序被“上海各学校并选为国文读本”。毛泽东延安时期回忆称,自己在1920年读了三本书,包括《社会主义史》,“我才知道人类自有史以来就有阶级斗争,阶级斗争是社会发展的原动力,初步地得到认识问题的方法论。”1921年初,上海法租界曾查抄《社会主义史》[1][2]

在五四运动的推动下,李季的思想迅速左转,成为中国共产党上海发起组15位成员之一。在1921年中共一大召开前夕,李季忙于办理出国留学之事,1922年辗转进入德国法兰克福大学。1924年转入苏联莫斯科东方大学。回国后,李季进入武汉中央军事政治学校社会学教授。翌年,迁居上海,靠写作为生。1929年,李季加入托派,次年退出,一心从事翻译和教学工作[1][2]

中华人民共和国成立后,李季、刘仁静于1950年12月21日在《人民日报》分别发表《李季的声明》、《刘仁静的声明》,对过去参加托派活动及脱党行为表示忏悔。此后,李季担任国家出版总署特约翻译,译出大量马克思主义理论著作,包括《马克思恩格斯通讯集》、《现代资本主义》等[1][2]

1967年,李季逝世[1][2]

参考文献 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 . 中国日报网. 2011-03-07. (原始内容存档于2018-01-05). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 吴海勇,中国共产党创建时期李季翻译经历考述,上海党史与党建2010(11):14-16

李季, 翻译家, 关于与, 標題相近或相同的条目, 請見, 李季, 李季, 1892年, 1967年, 字懋猷, 湖南平江人, 中国共产党早期党员, 马克思主义在中国的早期传播者之一, 社会学家, 翻译家, 生平, 编辑, nbsp, 社会主义史, 封面1915年, 李季进入北京大学英文科学习, 因为替辜鸿铭将一篇英文文章译为典雅的中文, 李季获得辜鸿铭器重, 在辜鸿铭指导下英语水平大进, 1918年毕业时, 李季已成为英语人才, 但英语口语不标准, 1919年五四运动后, 新思潮震荡全国, 真有, 一日千里, 之. 关于与 李季 翻译家 標題相近或相同的条目 請見 李季 李季 1892年 1967年 字懋猷 湖南平江人 中国共产党早期党员 马克思主义在中国的早期传播者之一 社会学家 翻译家 1 2 生平 编辑 nbsp 社会主义史 封面1915年 李季进入北京大学英文科学习 因为替辜鸿铭将一篇英文文章译为典雅的中文 李季获得辜鸿铭器重 在辜鸿铭指导下英语水平大进 1918年毕业时 李季已成为英语人才 但英语口语不标准 1919年五四运动后 新思潮震荡全国 真有 一日千里 之势 李季受五四运动影响 挣脱 小我 转而从国家和民族的命运 确定我的趋向 当时他开始研究社会学 由于国内书刊无法提供足够知识 他直接阅读英文原著 看了三四个月新思想的书 该阶段社会主义思潮风行国际 李季开始翻译克卡朴 今译托马斯 柯卡普 英语 Thomas Kirkup 的 社会主义史 A History of Socialism 面对老同学 新同事的怀疑 李季以 生活就是作工 作工就是奋斗 自勉 坚持翻译 两周后 各种困难 逐渐消灭 初稿已可应用 不必再易稿纸 其间 李季还要从事教学管理工作 翻译只能作为 附属工作 然三个月之内 这部二十二万字的译品便告成功 在这初次翻译中 李季还接受过蔡元培 胡适及留校任教的张申府等人的帮助 社会主义史 由蔡元培作序 此序被 上海各学校并选为国文读本 毛泽东在延安时期回忆称 自己在1920年读了三本书 包括 社会主义史 我才知道人类自有史以来就有阶级斗争 阶级斗争是社会发展的原动力 初步地得到认识问题的方法论 1921年初 上海法租界曾查抄 社会主义史 1 2 在五四运动的推动下 李季的思想迅速左转 成为中国共产党上海发起组15位成员之一 在1921年中共一大召开前夕 李季忙于办理出国留学之事 1922年辗转进入德国法兰克福大学 1924年转入苏联莫斯科东方大学 回国后 李季进入武汉中央军事政治学校任社会学教授 翌年 迁居上海 靠写作为生 1929年 李季加入托派 次年退出 一心从事翻译和教学工作 1 2 中华人民共和国成立后 李季 刘仁静于1950年12月21日在 人民日报 分别发表 李季的声明 刘仁静的声明 对过去参加托派活动及脱党行为表示忏悔 此后 李季担任国家出版总署特约翻译 译出大量马克思主义理论著作 包括 马克思恩格斯通讯集 现代资本主义 等 1 2 1967年 李季逝世 1 2 参考文献 编辑 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 南陈北李 之外 建党史上不应被遗忘的人 中国日报网 2011 03 07 原始内容存档于2018 01 05 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 吴海勇 中国共产党创建时期李季翻译经历考述 上海党史与党建2010 11 14 16 取自 https zh wikipedia org w index php title 李季 翻译家 amp oldid 67475013, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。