fbpx
维基百科

最美好的前途

最美好的前途(俄語:Прекрасное далёко,或译美好的远方)是1985年苏联科幻儿童电视剧《她来自未来》的片尾曲。该曲是由作曲家叶夫根尼·克瑞拉托夫俄语Крылатов, Евгений Павлович为作词者尤里·恩津俄语Энтин, Юрий Сергеевич的诗句谱曲所得作品。中文版由薛范译配。该歌曲是苏联中央电视台年度歌曲俄语Песня года》节目1985年的获奖歌曲之一。[1][2]

最美好的前途
Прекрасное далёко
歌曲
发行日期1985年
作曲叶夫根尼·克瑞拉托夫俄语Крылатов, Евгений Павлович
作词尤里·恩津俄语Энтин, Юрий Сергеевич

歌词 编辑

俄语歌词 中文歌词(薛范译配版本)

Слышу голос из прекрасного далёка,
Голос утренний в серебряной росе,
Слышу голос, и манящая дорога
Кружит голову, как в детстве карусель.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

Слышу голос из прекрасного далёка,
Он зовёт меня не в райские края,
Слышу голос, голос спрашивает строго -
А сегодня что для завтра сделал я.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда,
Слышу голос, и спешу на зов скорее
По дороге, на которой нет следа.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

有个声音来自最美好的远处,
它在黎明时分含着晨露。
绚丽灿烂的前景令人心驰神往,
我像儿时一样雀跃欢呼。

啊,最美好的前途,可不要对我冷酷!
可不要对我冷酷,不要冷酷!
我就从零点起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫长的路。

有个声音来自最美好的远处,
它在召唤我去奇妙国土。
我听见那声音向我严正发问,
我为明天尽些什么义务?

啊,最美好的前途,可不要对我冷酷!
可不要对我冷酷,不要冷酷!
我就从零点起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫长的路。

我发誓要变得格外善良纯朴,
誓和朋友分担患难幸福。
我要飞快飞快朝那声音奔去,
踏上人们没有走过的路。

啊,最美好的前途,可不要对我冷酷!
可不要对我冷酷,不要冷酷!
我就从零点起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫长的路。

啊,最美好的前途,可不要对我冷酷!
可不要对我冷酷,不要冷酷!
我就从零点起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫长的路。

参考资料 编辑

  1. ^ «Прекрасное далёко»: написать этот хит поэту помог Набоков. Вспоминаем историю песни. minsknews.by. Агентство «Минск-Новости». 2020-11-15 [2021-09-08]. (原始内容于2021-09-08) (俄语). 
  2. ^ 薛范;禾青. 世界少儿合唱珍品集. 安徽文艺出版社. 2007: 118–121. ISBN 978-7-5396-2799-1. 

最美好的前途, 本條目存在以下問題, 請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法, 此條目可参照俄語維基百科相應條目来扩充, 2021年10月22日, 若您熟悉来源语言和主题, 请协助参考外语维基百科扩充条目, 请勿直接提交机械翻译, 也不要翻译不可靠, 低品质内容, 依版权协议, 译文需在编辑摘要注明来源, 或于讨论页顶部标记, href, template, translated, page, html, title, template, translated, page, translated, page, . 本條目存在以下問題 請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法 此條目可参照俄語維基百科相應條目来扩充 2021年10月22日 若您熟悉来源语言和主题 请协助参考外语维基百科扩充条目 请勿直接提交机械翻译 也不要翻译不可靠 低品质内容 依版权协议 译文需在编辑摘要注明来源 或于讨论页顶部标记 a href Template Translated page html title Template Translated page Translated page a 标签 此條目需要补充更多来源 2021年10月22日 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目 无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除 致使用者 请搜索一下条目的标题 来源搜索 最美好的前途 网页 新闻 书籍 学术 图像 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源 判定指引 最美好的前途 俄語 Prekrasnoe dalyoko 或译美好的远方 是1985年苏联科幻儿童电视剧 她来自未来 的片尾曲 该曲是由作曲家叶夫根尼 克瑞拉托夫 俄语 Krylatov Evgenij Pavlovich 为作词者尤里 恩津 俄语 Entin Yurij Sergeevich 的诗句谱曲所得作品 中文版由薛范译配 该歌曲是苏联中央电视台 年度歌曲 俄语 Pesnya goda 节目1985年的获奖歌曲之一 1 2 最美好的前途Prekrasnoe dalyoko歌曲发行日期1985年作曲叶夫根尼 克瑞拉托夫 俄语 Krylatov Evgenij Pavlovich 作词尤里 恩津 俄语 Entin Yurij Sergeevich 歌词 编辑俄语歌词 中文歌词 薛范译配版本 Slyshu golos iz prekrasnogo dalyoka Golos utrennij v serebryanoj rose Slyshu golos i manyashaya doroga Kruzhit golovu kak v detstve karusel Prekrasnoe dalyoko ne bud ko mne zhestoko Ne bud ko mne zhestoko zhestoko ne bud Ot chistogo istoka v prekrasnoe dalyoko V prekrasnoe dalyoko ya nachinayu put Slyshu golos iz prekrasnogo dalyoka On zovyot menya ne v rajskie kraya Slyshu golos golos sprashivaet strogo A segodnya chto dlya zavtra sdelal ya Prekrasnoe dalyoko ne bud ko mne zhestoko Ne bud ko mne zhestoko zhestoko ne bud Ot chistogo istoka v prekrasnoe dalyoko V prekrasnoe dalyoko ya nachinayu put Ya klyanus chto stanu chishe i dobree I v bede ne broshu druga nikogda Slyshu golos i speshu na zov skoree Po doroge na kotoroj net sleda Prekrasnoe dalyoko ne bud ko mne zhestoko Ne bud ko mne zhestoko zhestoko ne bud Ot chistogo istoka v prekrasnoe dalyoko V prekrasnoe dalyoko ya nachinayu put Prekrasnoe dalyoko ne bud ko mne zhestoko Ne bud ko mne zhestoko zhestoko ne bud Ot chistogo istoka v prekrasnoe dalyoko V prekrasnoe dalyoko ya nachinayu put 有个声音来自最美好的远处 它在黎明时分含着晨露 绚丽灿烂的前景令人心驰神往 我像儿时一样雀跃欢呼 啊 最美好的前途 可不要对我冷酷 可不要对我冷酷 不要冷酷 我就从零点起步 向最美好的前途 向最美好的前途 哪怕是漫长的路 有个声音来自最美好的远处 它在召唤我去奇妙国土 我听见那声音向我严正发问 我为明天尽些什么义务 啊 最美好的前途 可不要对我冷酷 可不要对我冷酷 不要冷酷 我就从零点起步 向最美好的前途 向最美好的前途 哪怕是漫长的路 我发誓要变得格外善良纯朴 誓和朋友分担患难幸福 我要飞快飞快朝那声音奔去 踏上人们没有走过的路 啊 最美好的前途 可不要对我冷酷 可不要对我冷酷 不要冷酷 我就从零点起步 向最美好的前途 向最美好的前途 哪怕是漫长的路 啊 最美好的前途 可不要对我冷酷 可不要对我冷酷 不要冷酷 我就从零点起步 向最美好的前途 向最美好的前途 哪怕是漫长的路 参考资料 编辑 Prekrasnoe dalyoko napisat etot hit poetu pomog Nabokov Vspominaem istoriyu pesni minsknews by Agentstvo Minsk Novosti 2020 11 15 2021 09 08 原始内容存档于2021 09 08 俄语 薛范 禾青 世界少儿合唱珍品集 安徽文艺出版社 2007 118 121 ISBN 978 7 5396 2799 1 nbsp 这是一篇小作品 你可以通过编辑或修订扩充其内容 查论编 取自 https zh wikipedia org w index php title 最美好的前途 amp oldid 79186894, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。