fbpx
维基百科

星光連流擊

诺奇拉斯



星光連流擊(日语:星光連流撃スターバースト・ストリーム sutābāsuto storīmu,英語:Starburst Stream,舊譯星爆氣流斬[1]),是日本輕小說刀劍神域》主角桐人持雙劍「闡釋者」、「逐闇者」時所使用的招式。原本日文小說並未有該招式的漢字名稱,台灣角川中文版譯者周庭旭將其翻譯為「星爆氣流斬」;香港無綫電視J2只使用英文「Starburst Stream」。

簡介

星爆氣流斬是桐人在動畫第一季第九集與樓層頭目「閃耀魔眼(The Gleameyes)」戰鬥中,以雙劍打出十六連擊的招式名稱。由於該作品當時討論度非常高,擁有許多的狂熱粉絲。因此狂熱粉絲與貶低者時常於巴哈姆特電玩資訊站爭論影響他人,引起大眾不滿而給噓;而論戰中時常出現桐人拔出雙劍的動畫截圖,久而久之形成一股「桐人必噓」的風潮。

該詞早期為該作品相關的論戰時,反方常使用的貶義詞;但近年來,則比較偏向為無貶義的網路次文化用語,已成為台灣獨有的網路文化

中文改名

因原作者川原礫早已在《加速世界》為同名稱招式定漢字名為「星光連流擊」,日版《刀劍神域》小說於第4集再版時已加上汉字「星光連流擊」;故《刀劍神域》中文版譯者周庭旭表示,遵從作者取名,於《刀劍神域》中文小說第18集開始,招式名稱改為「星光連流擊」[1]。但因「星爆氣流斬」一詞使用已久,根深蒂固,因此大多數人還是使用其舊稱說法。

香港版J2配音只使用英文「Starburst Stream」,其他原名並非漢字的劍技亦只譯作英文。同時,香港版J2《加速世界》原名並非漢字的招式也一樣只譯作英文。

影響

這股風潮從台灣知名ACG網站「巴哈姆特電玩資訊站」的場外休憩區發展起來,從而漸漸的擴展到其他社群網站。如果有角色拿著「雙刀」或是動作類似,留言裡時常會出現「C8763」洗版或給噓,並且常有相關角色的改圖 ,例如 :「幫我撐十秒」、「這就是等級制的MMO不合理的地方」、「騙人的吧」等... 。

由於故事中使用這招之前,桐人還跟夥伴們說了句「亞絲娜,克萊因。拜託了!幫我撐個10秒左右就好!」以爭取叫出逐暗者的時間。因此出現「C8763」(星爆氣流斬)詞時,通常也會出現「撐十秒」,或是「噓爆」、「星爆」、「快...還要更快」、「十六連擊」、「切換(switch)」、「74層」、「雙刀」、「藍黑」、「第二把刀」、「閃耀魔眼」等與該段劇情有關之詞彙。

日本模型廠商Good Smile Company推出使用此招式,桐人配戴的其中一把劍「闡釋者」的真實尺寸玩具,其內置音效擁有在使用星光連流擊時會產生的聲音。其價格不斐[2]

參考資料

  1. ^ 1.0 1.1 霸氣不再?「星爆氣流斬」慘遭改名. NOWnews 今日新聞. 2017-04-17 [2018-04-03]. (原始内容于2019-11-29) (中文(臺灣)). 
  2. ^ 周之鼎. 真的太星爆了!《刀劍神域》1:1闡釋者開放預購. ETtoday新聞雲. 2019-06-06 [2020-10-05]. (原始内容于2020-08-05) (中文(繁體)). 

星光連流擊, 诺奇拉斯, 日语, 星光連流撃, スターバースト, ストリーム, sutābāsuto, storīmu, 英語, starburst, stream, 舊譯星爆氣流斬, 是日本輕小說, 刀劍神域, 主角桐人持雙劍, 闡釋者, 逐闇者, 時所使用的招式, 原本日文小說並未有該招式的漢字名稱, 台灣角川中文版譯者周庭旭將其翻譯為, 星爆氣流斬, 香港無綫電視j2只使用英文, starburst, stream, 目录, 簡介, 中文改名, 影響, 參考資料簡介, 编辑星爆氣流斬是桐人在動畫第一季第九集與. 诺奇拉斯 星光連流擊 日语 星光連流撃 スターバースト ストリーム sutabasuto storimu 英語 Starburst Stream 舊譯星爆氣流斬 1 是日本輕小說 刀劍神域 主角桐人持雙劍 闡釋者 逐闇者 時所使用的招式 原本日文小說並未有該招式的漢字名稱 台灣角川中文版譯者周庭旭將其翻譯為 星爆氣流斬 香港無綫電視J2只使用英文 Starburst Stream 目录 1 簡介 2 中文改名 3 影響 4 參考資料簡介 编辑星爆氣流斬是桐人在動畫第一季第九集與樓層頭目 閃耀魔眼 The Gleameyes 戰鬥中 以雙劍打出十六連擊的招式名稱 由於該作品當時討論度非常高 擁有許多的狂熱粉絲 因此狂熱粉絲與貶低者時常於巴哈姆特電玩資訊站爭論影響他人 引起大眾不滿而給噓 而論戰中時常出現桐人拔出雙劍的動畫截圖 久而久之形成一股 桐人必噓 的風潮 該詞早期為該作品相關的論戰時 反方常使用的貶義詞 但近年來 則比較偏向為無貶義的網路次文化用語 已成為台灣獨有的網路文化 中文改名 编辑因原作者川原礫早已在 加速世界 為同名稱招式定漢字名為 星光連流擊 日版 刀劍神域 小說於第4集再版時已加上汉字 星光連流擊 故 刀劍神域 中文版譯者周庭旭表示 遵從作者取名 於 刀劍神域 中文小說第18集開始 招式名稱改為 星光連流擊 1 但因 星爆氣流斬 一詞使用已久 根深蒂固 因此大多數人還是使用其舊稱說法 香港版J2配音只使用英文 Starburst Stream 其他原名並非漢字的劍技亦只譯作英文 同時 香港版J2 加速世界 原名並非漢字的招式也一樣只譯作英文 影響 编辑這股風潮從台灣知名ACG網站 巴哈姆特電玩資訊站 的場外休憩區發展起來 從而漸漸的擴展到其他社群網站 如果有角色拿著 雙刀 或是動作類似 留言裡時常會出現 C8763 洗版或給噓 並且常有相關角色的改圖 例如 幫我撐十秒 這就是等級制的MMO不合理的地方 騙人的吧 等 由於故事中使用這招之前 桐人還跟夥伴們說了句 亞絲娜 克萊因 拜託了 幫我撐個10秒左右就好 以爭取叫出逐暗者的時間 因此出現 C8763 星爆氣流斬 詞時 通常也會出現 撐十秒 或是 噓爆 星爆 快 還要更快 十六連擊 切換 switch 74層 雙刀 藍黑 第二把刀 閃耀魔眼 等與該段劇情有關之詞彙 日本模型廠商Good Smile Company推出使用此招式 桐人配戴的其中一把劍 闡釋者 的真實尺寸玩具 其內置音效擁有在使用星光連流擊時會產生的聲音 其價格不斐 2 參考資料 编辑 1 0 1 1 霸氣不再 星爆氣流斬 慘遭改名 NOWnews 今日新聞 2017 04 17 2018 04 03 原始内容存档于2019 11 29 中文 臺灣 周之鼎 真的太星爆了 刀劍神域 1 1闡釋者開放預購 ETtoday新聞雲 2019 06 06 2020 10 05 原始内容存档于2020 08 05 中文 繁體 取自 https zh wikipedia org w index php title 星光連流擊 amp oldid 73850967, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。