fbpx
维基百科

我完全奉献

我完全奉献》(德語:Ich hab' mich ergeben)是一首德国歌曲,歌词由汉斯·费迪南德·马斯曼在1820年创作。 原标题为《宣誓》(德語:Gelübde),在德国士兵宣誓时有时会演奏这首乐曲。

《我完全奉献》
Ich hab' mich ergeben
德文歌词及曲谱,带有原标题《宣誓》

 西德国歌
作詞海因里希·哈里斯,1790年
作曲約翰尼斯·布拉姆斯,1880
音频样本
演奏版
德国国歌历史
1871-1918万岁胜利者的桂冠
1922-1933德意志之歌
1933-1945德意志之歌 第一节
霍斯特·威塞尔之歌
1948-1949三區尼西亞之歌 非官方
1949-1990从废墟中崛起
1949-1950我完全奉献非官方
1950-1952德国颂歌
1952 -德意志之歌 第三节
注:1933-1945年间为双国歌。

这首歌曲也是西德在1949年到1952年的非正式国歌,1950年德国政府选用了《德国颂歌》作為官方國歌。

密克罗尼西亚国歌《密克罗尼西亚的爱国者》与台湾童谣《游子吟》(唐·孟郊作)亦使用这一旋律。

歌词

德语 译文
Ich hab mich ergeben
Mit Herz und mit Hand,
|: Dir Land voll Lieb' und Leben
Mein deutsches Vaterland! :|
Mein Herz ist entglommen,
Dir treu zugewandt,
|: Du Land der Frei'n und Frommen,
Du herrlich Hermannsland! :|
Du Land, reich an Ruhme,
Wo Luther erstand,
|: Für deines Volkes Tume
Reich ich mein Herz und Hand! :|
Ach Gott, tu erheben
Mein jung Herzensblut
|: Zu frischem freud'gem Leben,
Zu freiem frommem Mut! :|
Will halten und glauben
an Gott fromm und frei
|: will Vaterland dir bleiben
auf ewig fest und treu. :|
Laß Kraft mich erwerben
in Herz und in Hand,
|: zu leben und zu sterben
fürs heil'ge Vaterland! :|
我已完全奉献,
以我心与我手,
|: 致你,这充满爱和生机的土地,
我的德意志祖国!:|
我心潮澎湃,
永远忠诚于你,
|: 你这自由而忠诚的土地,
这光荣的阿米尼乌斯的土地!:|
你的土地充满荣耀,
路德诞生的地方,
|: 为了你“人民的利益”,
我举起手并献出真心 :|
哦,上帝,带领我们,
我年轻的血液,
|: 为了崭新的快乐生活
为了自由、忠诚和勇敢! :|
我将在此,
虔诚而自由地坚信上帝,
|: 将使我们忠诚于祖国,
使祖国永远存续。 :|
给予我力量,
以我心与我手,
|: 愿生活并献出生命,
为了神圣的祖国!:|

外部链接

我完全奉献, 德語, mich, ergeben, 是一首德国歌曲, 歌词由汉斯, 费迪南德, 马斯曼在1820年创作, 原标题为, 宣誓, 德語, gelübde, 在德国士兵宣誓时有时会演奏这首乐曲, mich, ergeben德文歌词及曲谱, 带有原标题, 宣誓, 西德国歌作詞海因里希, 哈里斯, 1790年作曲約翰尼斯, 布拉姆斯, 1880音频样本, source, source, track, track, 演奏版文件帮助德国国歌历史1871, 1918万岁胜利者的桂冠1922, 1933德意志之歌19. 我完全奉献 德語 Ich hab mich ergeben 是一首德国歌曲 歌词由汉斯 费迪南德 马斯曼在1820年创作 原标题为 宣誓 德語 Gelubde 在德国士兵宣誓时有时会演奏这首乐曲 我完全奉献 Ich hab mich ergeben德文歌词及曲谱 带有原标题 宣誓 西德国歌作詞海因里希 哈里斯 1790年作曲約翰尼斯 布拉姆斯 1880音频样本 source source track track 演奏版文件帮助德国国歌历史1871 1918万岁胜利者的桂冠1922 1933德意志之歌1933 1945德意志之歌 第一节霍斯特 威塞尔之歌1948 1949三區尼西亞之歌 非官方1949 1990从废墟中崛起1949 1950我完全奉献非官方1950 1952德国颂歌1952 德意志之歌 第三节注 1933 1945年间为双国歌 查论编这首歌曲也是西德在1949年到1952年的非正式国歌 1950年德国政府选用了 德国颂歌 作為官方國歌 密克罗尼西亚国歌 密克罗尼西亚的爱国者 与台湾童谣 游子吟 唐 孟郊作 亦使用这一旋律 歌词 编辑德语 译文Ich hab mich ergeben Mit Herz und mit Hand Dir Land voll Lieb und Leben Mein deutsches Vaterland Mein Herz ist entglommen Dir treu zugewandt Du Land der Frei n und Frommen Du herrlich Hermannsland Du Land reich an Ruhme Wo Luther erstand Fur deines Volkes Tume Reich ich mein Herz und Hand Ach Gott tu erheben Mein jung Herzensblut Zu frischem freud gem Leben Zu freiem frommem Mut Will halten und glauben an Gott fromm und frei will Vaterland dir bleiben auf ewig fest und treu Lass Kraft mich erwerben in Herz und in Hand zu leben und zu sterben furs heil ge Vaterland 我已完全奉献 以我心与我手 致你 这充满爱和生机的土地 我的德意志祖国 我心潮澎湃 永远忠诚于你 你这自由而忠诚的土地 这光荣的阿米尼乌斯的土地 你的土地充满荣耀 是路德诞生的地方 为了你 人民的利益 我举起手并献出真心 哦 上帝 带领我们 我年轻的血液 为了崭新的快乐生活 为了自由 忠诚和勇敢 我将在此 虔诚而自由地坚信上帝 将使我们忠诚于祖国 使祖国永远存续 给予我力量 以我心与我手 愿生活并献出生命 为了神圣的祖国 外部链接 编辑歌词和录音 MP3前两段录音 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 我完全奉献 amp oldid 77517291, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。