fbpx
维基百科

愿世界永远有太阳

愿世界永远有太阳(俄語:Пусть всегда будет солнце)是一首创作于1962年的苏联歌曲,由列夫·奥沙宁作词,阿尔卡季·奥斯特罗夫斯基俄语Островский, Аркадий Ильич作曲。歌曲为第八届俄语VIII Всемирный фестиваль молодёжи и студентов世界青年与学生联欢节而作。

创作历程 编辑

 
克里米亚共和国新奥泽尔内写有“愿世界永远有太阳”字样的马赛克

苏联作家科尔涅伊·楚科夫斯基在他的一篇散文中记录了一个男孩子的四句话:“愿世界永远有太阳,愿世界永远有天空,愿世界永远有妈妈,愿世界永远有我!”几年后,画家叶·恰鲁申在他的一幅五一节宣传画上也写上了这四句话。作曲家阿尔卡季·奥斯特罗夫斯基将这四句话抄给了诗人列夫·奥沙宁,奥沙宁以这四句话为副歌写出了四段歌词。经由奥斯特罗夫斯基谱曲后,该歌曲送呈在芬兰赫尔辛基举办的第八届世界青年与学生联欢节,作为演唱节目使用。作曲家在送呈时特意注明该歌曲为“儿童歌曲”、“大概根本不是年轻的歌手们所期待的那样”。[1]

歌词 编辑

俄语原词 中文(薛范译配)[2]

Солнечный круг,Небо вокруг-
Это рисунок мальчишки.
Нарисовал Он на листке
И приписал в уголке:

Припев:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я!


Милый мой друг,Добрый мой друг,
Людям так хочется мира!
И в тридцать пять
Сердце опять Не устает повторять:

Припев

Тише, солдат,Слышишь, солдат,
Люди пугаются взрывов.
Тысячи глаз
В небо гладят,Губы упрямо твердят:

Припев

Против беды,Против войны
Встанем за наших мальчишек.
Солнце - навек!Счастье - навек!
Так повелел человек.

Припев

天空中央,太阳高挂,
这是一幅孩子的图画。
他在纸上,他在纸上,
他还写下四句话:

副歌:
愿世界永远有太阳,
愿世界永远有天空,
愿世界永远有妈妈,
愿世界永远有我!

朋友,你看,朋友,你听,
世界多么需要和平!
千万颗心一齐跳动,
重复着一个声音:

副歌

人们希望,欢乐歌唱,
人们害怕爆炸声浪。
人们眼睛仰望天空,
嘴唇总在反复讲:

副歌

反对灾难,反对战争,
保卫我们可爱的儿童。
阳光永存,幸福永存,
人人这样在叮咛:

副歌

参考资料 编辑

  1. ^ 薛范. 愿世界永远有太阳. 中国著名译配家薛范. 
  2. ^ 薛范(编). 苏联歌曲佳作选:1917-1987. 上海音乐出版社. 1987: 391–393. ISBN 7-80553-052-1. 

愿世界永远有太阳, 俄語, Пусть, всегда, будет, солнце, 是一首创作于1962年的苏联歌曲, 由列夫, 奥沙宁作词, 阿尔卡季, 奥斯特罗夫斯基, 俄语, Островский, Аркадий, Ильич, 作曲, 歌曲为第八届, 俄语, viii, Всемирный, фестиваль, молодёжи, студентов, 世界青年与学生联欢节而作, 创作历程, 编辑, nbsp, 克里米亚共和国新奥泽尔内写有, 字样的马赛克苏联作家科尔涅伊, 楚科夫斯基在他的一篇散文. 愿世界永远有太阳 俄語 Pust vsegda budet solnce 是一首创作于1962年的苏联歌曲 由列夫 奥沙宁作词 阿尔卡季 奥斯特罗夫斯基 俄语 Ostrovskij Arkadij Ilich 作曲 歌曲为第八届 俄语 VIII Vsemirnyj festival molodyozhi i studentov 世界青年与学生联欢节而作 创作历程 编辑 nbsp 克里米亚共和国新奥泽尔内写有 愿世界永远有太阳 字样的马赛克苏联作家科尔涅伊 楚科夫斯基在他的一篇散文中记录了一个男孩子的四句话 愿世界永远有太阳 愿世界永远有天空 愿世界永远有妈妈 愿世界永远有我 几年后 画家叶 恰鲁申在他的一幅五一节宣传画上也写上了这四句话 作曲家阿尔卡季 奥斯特罗夫斯基将这四句话抄给了诗人列夫 奥沙宁 奥沙宁以这四句话为副歌写出了四段歌词 经由奥斯特罗夫斯基谱曲后 该歌曲送呈在芬兰赫尔辛基举办的第八届世界青年与学生联欢节 作为演唱节目使用 作曲家在送呈时特意注明该歌曲为 儿童歌曲 大概根本不是年轻的歌手们所期待的那样 1 歌词 编辑俄语原词 中文 薛范译配 2 Solnechnyj krug Nebo vokrug Eto risunok malchishki Narisoval On na listke I pripisal v ugolke Pripev Pust vsegda budet solnce Pust vsegda budet nebo Pust vsegda budet mama Pust vsegda budu ya Milyj moj drug Dobryj moj drug Lyudyam tak hochetsya mira I v tridcat pyat Serdce opyat Ne ustaet povtoryat Pripev Tishe soldat Slyshish soldat Lyudi pugayutsya vzryvov Tysyachi glaz V nebo gladyat Guby upryamo tverdyat Pripev Protiv bedy Protiv vojny Vstanem za nashih malchishek Solnce navek Schaste navek Tak povelel chelovek Pripev 天空中央 太阳高挂 这是一幅孩子的图画 他在纸上 他在纸上 他还写下四句话 副歌 愿世界永远有太阳 愿世界永远有天空 愿世界永远有妈妈 愿世界永远有我 朋友 你看 朋友 你听 世界多么需要和平 千万颗心一齐跳动 重复着一个声音 副歌 人们希望 欢乐歌唱 人们害怕爆炸声浪 人们眼睛仰望天空 嘴唇总在反复讲 副歌 反对灾难 反对战争 保卫我们可爱的儿童 阳光永存 幸福永存 人人这样在叮咛 副歌参考资料 编辑 薛范 愿世界永远有太阳 中国著名译配家薛范 薛范 编 苏联歌曲佳作选 1917 1987 上海音乐出版社 1987 391 393 ISBN 7 80553 052 1 取自 https zh wikipedia org w index php title 愿世界永远有太阳 amp oldid 77442726, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。