fbpx
维基百科

德国颂歌

颂歌》(德語:Hymne an Deutschland)是德意志联邦共和国的第一首国歌,使用于1950年12月31日至1952年5月2日。鲁道夫·亚历山大·施罗德(Rudolf Alexander Schröder)作词,赫尔曼·路德(Hermann Reutter)作曲。[1]

《德国颂歌》
Hymne an Deutschland

 西德国歌
作詞鲁道夫·亚历山大·施罗德
作曲赫尔曼·路德
德国国歌历史
1871-1918万岁胜利者的桂冠
1922-1933德意志之歌
1933-1945德意志之歌 第一节
霍斯特·威塞尔之歌
1948-1949三區尼西亞之歌 非官方
1949-1990从废墟中崛起
1949-1950我完全奉献非官方
1950-1952德国颂歌
1952 -德意志之歌 第三节
注:1933-1945年间为双国歌。

由于《德意志之歌》在纳粹时期作为国歌的历史,西德总统特奥多尔·豪斯希望将《德国颂歌》采纳为国歌,其音乐风格接近宗教音乐,但并未被国民熟悉。1952年德国总理康拉德·阿登纳最终说服总统将《德意志之歌》的第三段作为国歌。[2]

歌词

德语 译文
第一段

Land des Glaubens, deutsches Land,
Land der Väter und der Erben,
Uns im Leben und im Sterben
Haus und Herberg', Trost und Pfand,
Sei den Toten zum Gedächtnis,
Den Lebend'gen zum Vermächtnis,
Freudig vor der Welt bekannt,
Land des Glaubens, deutsches Land!

信仰之地,德意志之地,
父辈和子孙的土地,
我们在此生活自始至终
家园与庇护所,保护和承诺
至死不会忘记。
生活的遗产,
为世人所知,
信仰之地,德意志之地!

第二段

Land der Hoffnung, Heimatland,
Ob die Wetter, ob die Wogen
Über dich hinweggezogen,
Ob die Feuer dich verbrannt,
Du hast Hände, die da bauen,
Du hast Herzen, die vertrauen,
Lieb' und Treue halten stand,
Land der Hoffnung, Heimatland!

希望之地,家乡土地,
天气和海浪
击打过你,
火焰烧灼过你,
你有双手去建造,
你有心灵去相信,
爱和忠诚坚定屹立,
希望之地,家乡土地!

第三段

Land der Liebe, Vaterland,
Heil'ger Grund, auf den sich gründet,
Was in Lieb' und Leid verbündet
Herz mit Herzen, Hand mit Hand.
Frei, wie wir dir angehören
Und uns dir zu eigen schwören,
Schling' um uns dein Friedensband,
Land der Liebe, Vaterland!

友爱之地,祖国土地,
神圣的土壤是根基,
以爱和悲伤联系,
心与心,手挽手,
自由的我们属于你,
并宣誓忠于你,
带给我们你自由的绶带,
友爱之地,祖国土地!

参考资料

  1. ^ Entstehung zweier deutscher Staaten: Nationalhymne. [2014-05-01]. (原始内容于2013-12-18). 
  2. ^ West Germany (1950-1952). [2014-05-01]. (原始内容于2014-04-26). 

德国颂歌, 颂歌, 德語, hymne, deutschland, 是德意志联邦共和国的第一首国歌, 使用于1950年12月31日至1952年5月2日, 鲁道夫, 亚历山大, 施罗德, rudolf, alexander, schröder, 作词, 赫尔曼, 路德, hermann, reutter, 作曲, hymne, deutschland, 西德国歌作詞鲁道夫, 亚历山大, 施罗德作曲赫尔曼, 路德德国国歌历史1871, 1918万岁胜利者的桂冠1922, 1933德意志之歌1933, 1945德意志之歌. 颂歌 德語 Hymne an Deutschland 是德意志联邦共和国的第一首国歌 使用于1950年12月31日至1952年5月2日 鲁道夫 亚历山大 施罗德 Rudolf Alexander Schroder 作词 赫尔曼 路德 Hermann Reutter 作曲 1 德国颂歌 Hymne an Deutschland 西德国歌作詞鲁道夫 亚历山大 施罗德作曲赫尔曼 路德德国国歌历史1871 1918万岁胜利者的桂冠1922 1933德意志之歌1933 1945德意志之歌 第一节霍斯特 威塞尔之歌1948 1949三區尼西亞之歌 非官方1949 1990从废墟中崛起1949 1950我完全奉献非官方1950 1952德国颂歌1952 德意志之歌 第三节注 1933 1945年间为双国歌 查论编由于 德意志之歌 在纳粹时期作为国歌的历史 西德总统特奥多尔 豪斯希望将 德国颂歌 采纳为国歌 其音乐风格接近宗教音乐 但并未被国民熟悉 1952年德国总理康拉德 阿登纳最终说服总统将 德意志之歌 的第三段作为国歌 2 歌词 编辑德语 译文第一段Land des Glaubens deutsches Land Land der Vater und der Erben Uns im Leben und im Sterben Haus und Herberg Trost und Pfand Sei den Toten zum Gedachtnis Den Lebend gen zum Vermachtnis Freudig vor der Welt bekannt Land des Glaubens deutsches Land 信仰之地 德意志之地 父辈和子孙的土地 我们在此生活自始至终 家园与庇护所 保护和承诺 至死不会忘记 生活的遗产 为世人所知 信仰之地 德意志之地 第二段Land der Hoffnung Heimatland Ob die Wetter ob die Wogen Uber dich hinweggezogen Ob die Feuer dich verbrannt Du hast Hande die da bauen Du hast Herzen die vertrauen Lieb und Treue halten stand Land der Hoffnung Heimatland 希望之地 家乡土地 天气和海浪 击打过你 火焰烧灼过你 你有双手去建造 你有心灵去相信 爱和忠诚坚定屹立 希望之地 家乡土地 第三段Land der Liebe Vaterland Heil ger Grund auf den sich grundet Was in Lieb und Leid verbundet Herz mit Herzen Hand mit Hand Frei wie wir dir angehoren Und uns dir zu eigen schworen Schling um uns dein Friedensband Land der Liebe Vaterland 友爱之地 祖国土地 神圣的土壤是根基 以爱和悲伤联系 心与心 手挽手 自由的我们属于你 并宣誓忠于你 带给我们你自由的绶带 友爱之地 祖国土地 参考资料 编辑 Entstehung zweier deutscher Staaten Nationalhymne 2014 05 01 原始内容存档于2013 12 18 West Germany 1950 1952 2014 05 01 原始内容存档于2014 04 26 取自 https zh wikipedia org w index php title 德国颂歌 amp oldid 70475705, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。