fbpx
维基百科

地獄之復仇沸騰在我心中

《地獄之復仇沸騰在我心中》
麗塔·史塔里希演唱,弗利克賽·費倫茨指揮,1953年錄製

播放此文件有问题?请参见媒體幫助

《地獄之復仇沸騰在我心中》(德語:Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen)是1791年歌劇魔笛》第二幕內由花腔女高音角色夜后西班牙语La Reina de la Noche演唱的詠嘆調,由沃夫岡·阿瑪迪斯·莫札特作曲,伊曼紐爾·席卡內德作詞,屬甚急速快板Allegro assai),整體調性D小調,中段轉為F大調[1][2],並以高音技巧知名[3]

本曲當中花腔唱段開展之處

歌詞

德語原文[4][5][6]

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
so bist du meine Tochter nimmermehr!

Verstoßen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
zertrümmert sei'n auf ewig
alle Bande der Natur.
verstoßen, verlassen und zertrümmert alle Bande der Natur.

Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Hört, hört, hört, Rachegötter, hört, der Mutter Schwur!

可唱版譯文

地獄之復仇沸騰在我心中,
死和絕望在我四周燒灼!
若妳不令薩拉斯妥受到死亡之痛,
妳這女兒就不再屬於我!

永遠都被隔離,
永遠都被拋棄,
永遠都被破擊
一切的自然親緣。
被隔離、被拋棄、並破擊一切的自然親緣。

若妳不令薩拉斯妥蒼白而終!
聽、聽、聽,復仇之神,母親的誓言!

參考文獻

參考來源

  1. ^ 海老澤敏 2000,第412-413頁.
  2. ^ Plumley 2013.
  3. ^ Tenschert 1931,第251頁.
  4. ^ Montesano 2007,第96-97頁.
  5. ^ Oberhoff 2006,第73頁.
  6. ^ Schikaneder & Mozart 2016,第44-45頁.

書目、文獻

網站

  • (英文)Plumley, Gavin, Accessible Arias: The Queen of the Night’s Act II aria from The Magic Flute, Royal Opera House, 2013-02-04 (原始內容archive.ph 错误:存档服务未知的存檔,存档日期2017-05-19)

地獄之復仇沸騰在我心中, 此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充, 2023年3月22日, 若您熟悉来源语言和主题, 请协助参考外语维基百科扩充条目, 请勿直接提交机械翻译, 也不要翻译不可靠, 低品质内容, 依版权协议, 译文需在编辑摘要注明来源, 或于讨论页顶部标记, href, template, translated, page, html, title, template, translated, page, translated, page, 标签, source, source, 麗塔, 史塔里希演唱. 此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充 2023年3月22日 若您熟悉来源语言和主题 请协助参考外语维基百科扩充条目 请勿直接提交机械翻译 也不要翻译不可靠 低品质内容 依版权协议 译文需在编辑摘要注明来源 或于讨论页顶部标记 a href Template Translated page html title Template Translated page Translated page a 标签 地獄之復仇沸騰在我心中 source source 麗塔 史塔里希演唱 弗利克賽 費倫茨指揮 1953年錄製播放此文件有问题 请参见媒體幫助 地獄之復仇沸騰在我心中 德語 Der Holle Rache kocht in meinem Herzen 是1791年歌劇 魔笛 第二幕內由花腔女高音角色夜后 西班牙语 La Reina de la Noche 演唱的詠嘆調 由沃夫岡 阿瑪迪斯 莫札特作曲 伊曼紐爾 席卡內德作詞 屬甚急速快板 Allegro assai 整體調性為D小調 中段轉為F大調 1 2 並以高音技巧知名 3 本曲當中花腔唱段開展之處 目录 1 歌詞 2 參考文獻 2 1 參考來源 2 2 書目 文獻 2 3 網站歌詞 编辑德語原文 4 5 6 Der Holle Rache kocht in meinem Herzen Tod und Verzweiflung flammet um mich her Fuhlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen so bist du meine Tochter nimmermehr Verstossen sei auf ewig Verlassen sei auf ewig zertrummert sei n auf ewig alle Bande der Natur verstossen verlassen und zertrummert alle Bande der Natur Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen Hort hort hort Rachegotter hort der Mutter Schwur 可唱版譯文地獄之復仇沸騰在我心中 死和絕望在我四周燒灼 若妳不令薩拉斯妥受到死亡之痛 妳這女兒就不再屬於我 永遠都被隔離 永遠都被拋棄 永遠都被破擊 一切的自然親緣 被隔離 被拋棄 並破擊一切的自然親緣 若妳不令薩拉斯妥蒼白而終 聽 聽 聽 復仇之神 母親的誓言 參考文獻 编辑參考來源 编辑 海老澤敏 2000 第412 413頁 Plumley 2013 Tenschert 1931 第251頁 Montesano 2007 第96 97頁 Oberhoff 2006 第73頁 Schikaneder amp Mozart 2016 第44 45頁 書目 文獻 编辑 繁體中文 海老澤敏 魔笛 音樂之友社 日语 音楽之友社 编 莫札特 II 作曲家別名曲解說珍藏版 14 譯 林勝儀 美樂出版社 2000 12 20 ISBN 957 8442 50 5 德文 Oberhoff Bernd Wolfgang A Mozart Die Zauberflote Ein psychoanalytischer Opernfuhrer Psychosozial Verl 2006 ISBN 978 3 89806 270 1 德文 Schikaneder Johann Emanuel Mozart Wolfgang Amadeus Die Zauberflote Libretto Contumax GmbH amp Co KG 2016 ISBN 978 3 8430 4083 9 德文 Tenschert Roland Mozart ein Kunstlerleben in Bildern und Dokumenten J M Meulenhoff Verlag 1931 英文 Montesano Kristi Understanding the women of Mozart s operas University of California Press 2007 ISBN 978 0 520 24802 1 網站 编辑 英文 Plumley Gavin Accessible Arias The Queen of the Night s Act II aria from The Magic Flute Royal Opera House 2013 02 04 原始內容archive ph 错误 存档服务未知 的存檔 存档日期2017 05 19 取自 https zh wikipedia org w index php title 地獄之復仇沸騰在我心中 amp oldid 78192576, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。