fbpx
维基百科

鐘聲頌歌

鐘聲頌歌》(英語:Carol of the Bells)或譯《聖誕鐘聲》,是由烏克蘭作曲家米科拉·莱昂托维奇1914年所發表的聖誕頌歌,烏克蘭文原歌詞版為《什徹德里克》。

英文歌詞

Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away

Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,

Ding dong ding dong
that is their song
with joyful ring
all caroling

One seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the air

Oh how they pound,
raising the sound,
o’er hill and dale,
telling their tale,

Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,

On on they send,
on without end,
their joyful tone
to every home

Ding dong ding: dong!

鐘聲頌歌, 此條目需要擴充, 2017年7月13日, 请協助改善这篇條目, 更進一步的信息可能會在討論頁或扩充请求中找到, 请在擴充條目後將此模板移除, 此條目没有列出任何参考或来源, 2017年7月13日, 維基百科所有的內容都應該可供查證, 请协助補充可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除, 英語, carol, bells, 或譯, 聖誕鐘聲, 是由烏克蘭作曲家米科拉, 莱昂托维奇在1914年所發表的聖誕頌歌, 烏克蘭文原歌詞版為, 什徹德里克, 英文歌詞, 编辑hark, bell. 此條目需要擴充 2017年7月13日 请協助改善这篇條目 更進一步的信息可能會在討論頁或扩充请求中找到 请在擴充條目後將此模板移除 此條目没有列出任何参考或来源 2017年7月13日 維基百科所有的內容都應該可供查證 请协助補充可靠来源以改善这篇条目 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除 鐘聲頌歌 英語 Carol of the Bells 或譯 聖誕鐘聲 是由烏克蘭作曲家米科拉 莱昂托维奇在1914年所發表的聖誕頌歌 烏克蘭文原歌詞版為 什徹德里克 英文歌詞 编辑Hark how the bells sweet silver bells all seem to say throw cares away Christmas is here bringing good cheer to young and old meek and the bold Ding dong ding dong that is their song with joyful ring all caroling One seems to hear words of good cheer from everywhere filling the air Oh how they pound raising the sound o er hill and dale telling their tale Gaily they ring while people sing songs of good cheer Christmas is here Merry merry merry merry Christmas Merry merry merry merry Christmas On on they send on without end their joyful tone to every home Ding dong ding dong 取自 https zh wikipedia org w index php title 鐘聲頌歌 amp oldid 74952349, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。