fbpx
维基百科

三個坦克手

三个坦克手(俄語:Три танкиста),或译三个坦克兵三个坦克战士,是一首以战争为主题的苏联流行歌曲,同时也是苏联时代为数不多的以远东为发生背景的文艺作品。该曲创作于1939年,曲中描述三个坦克手与日本军激战的状况,是苏联以及后来的俄罗斯边防军和装甲部队的非正式军歌。[1]这首歌最初由演员尼古拉·克留奇科夫(Nikolai Kryuchkov)在1939年的电影《拖拉機手》中首次演唱(这一年恰逢诺门罕战役),不久后即被众多著名的艺术家和合唱团传唱。

歌詞 编辑

段落 俄語 中文(薛范译配)[2]
1

На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые родины стоят.
У высоких берегов Амура
Часовые родины стоят.

密密层层,乌云压着边境,
森严壁垒,一片肃静,
黑龙江畔陡峭的岸上,
日夜守着祖国的哨兵。
黑龙江畔陡峭的岸上,
日夜守着祖国的哨兵。

2

Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен и силен,
У границ земли дальневосточной
Броневой ударный батальон.
У границ земли дальневосточной
Броневой ударный батальон.

国境线上筑起铁壁铜墙,
挡住任何来犯的敌人,
远东边境一片茫茫森林。
钢甲铁马排列成群。
远东边境一片茫茫森林,
钢甲铁马排列成群。

3

Там живут — и песня в том порука –
Нерушимой, крепкою семьей
Три танкиста, три веселых друга —
Экипаж машины боевой.
Три танкиста, три веселых друга —
Экипаж машины боевой.

那儿有三个快乐的战士,
战斗的集体,三个坦克兵,
坦克就是牢不可破的家庭,
这首歌曲就是证明。
坦克就是牢不可破的家庭,
这首歌曲就是证明。

4

На траву легла роса густая,
Полегли туманы широки.
В эту ночь решили самураи
Перейти границу у реки.
В эту ночь решили самураи
Перейти границу у реки.

青草地上,晶莹的露珠滚滚,
茫茫大雾,不见人影,
趁这黑夜,敌人决定进攻,
麋集在河边偷渡国境。
趁这黑夜,敌人决定进攻,
麋集在河边偷渡国境。

5

Но разведка доложила точно, —
И пошел командою взметен,
По родной земле дальневосточной
Броневой ударный батальон.
По родной земле дальневосточной
Броневой ударный батальон.

但是这里早已了解敌情,
作好准备,等待命令,
就在远东,我们祖国的境内,
开出无数装甲突击营。
就在远东,我们祖国的境内,
开出无数装甲突击营。

6

Мчались танки, ветер подымая,
Наступала грозная броня.
И летели наземь самураи
Под напором стали и огня.
И летели наземь самураи
Под напором стали и огня.

风驰电掣,坦克向前冲锋,
钢甲铁马扑向敌人,
猛烈的炮火压住日本强盗,
打得鬼子仓皇逃命。
猛烈的炮火压住日本强盗,
打得鬼子仓皇逃命。

7

И добили — песня в том порука
Всех врагов в атаке огневой
Три танкиста, три веселых друга
Экипаж машины боевой.
Три танкиста, три веселых друга
Экипаж машины боевой.

进犯的敌人都在炮火下丧生,
这首歌曲就是证明,
你听他们快乐地歌唱,
战斗的集体,三个坦克兵。
你听他们快乐地歌唱,
战斗的集体,三个坦克兵。

參考 编辑

  1. ^ Sovmusic. [2017-07-02]. (原始内容于2017-07-04). 
  2. ^ 薛范. 三个坦克兵. 中国著名译配家薛范. [2023-07-16]. (原始内容于2018-05-18). 

三個坦克手, 三个坦克手, 俄語, Три, танкиста, 或译三个坦克兵, 三个坦克战士, 是一首以战争为主题的苏联流行歌曲, 同时也是苏联时代为数不多的以远东为发生背景的文艺作品, 该曲创作于1939年, 曲中描述三个坦克手与日本军激战的状况, 是苏联以及后来的俄罗斯边防军和装甲部队的非正式军歌, 这首歌最初由演员尼古拉, 克留奇科夫, nikolai, kryuchkov, 在1939年的电影, 拖拉機手, 中首次演唱, 这一年恰逢诺门罕战役, 不久后即被众多著名的艺术家和合唱团传唱, 歌詞, 编辑段落. 三个坦克手 俄語 Tri tankista 或译三个坦克兵 三个坦克战士 是一首以战争为主题的苏联流行歌曲 同时也是苏联时代为数不多的以远东为发生背景的文艺作品 该曲创作于1939年 曲中描述三个坦克手与日本军激战的状况 是苏联以及后来的俄罗斯边防军和装甲部队的非正式军歌 1 这首歌最初由演员尼古拉 克留奇科夫 Nikolai Kryuchkov 在1939年的电影 拖拉機手 中首次演唱 这一年恰逢诺门罕战役 不久后即被众多著名的艺术家和合唱团传唱 歌詞 编辑段落 俄語 中文 薛范译配 2 1 Na granice tuchi hodyat hmuro Kraj surovyj tishinoj obyat U vysokih beregov Amura Chasovye rodiny stoyat U vysokih beregov Amura Chasovye rodiny stoyat 密密层层 乌云压着边境 森严壁垒 一片肃静 黑龙江畔陡峭的岸上 日夜守着祖国的哨兵 黑龙江畔陡峭的岸上 日夜守着祖国的哨兵 2 Tam vragu zaslon postavlen prochnyj Tam stoit otvazhen i silen U granic zemli dalnevostochnoj Bronevoj udarnyj batalon U granic zemli dalnevostochnoj Bronevoj udarnyj batalon 国境线上筑起铁壁铜墙 挡住任何来犯的敌人 远东边境一片茫茫森林 钢甲铁马排列成群 远东边境一片茫茫森林 钢甲铁马排列成群 3 Tam zhivut i pesnya v tom poruka Nerushimoj krepkoyu semej Tri tankista tri veselyh druga Ekipazh mashiny boevoj Tri tankista tri veselyh druga Ekipazh mashiny boevoj 那儿有三个快乐的战士 战斗的集体 三个坦克兵 坦克就是牢不可破的家庭 这首歌曲就是证明 坦克就是牢不可破的家庭 这首歌曲就是证明 4 Na travu legla rosa gustaya Polegli tumany shiroki V etu noch reshili samurai Perejti granicu u reki V etu noch reshili samurai Perejti granicu u reki 青草地上 晶莹的露珠滚滚 茫茫大雾 不见人影 趁这黑夜 敌人决定进攻 麋集在河边偷渡国境 趁这黑夜 敌人决定进攻 麋集在河边偷渡国境 5 No razvedka dolozhila tochno I poshel komandoyu vzmeten Po rodnoj zemle dalnevostochnoj Bronevoj udarnyj batalon Po rodnoj zemle dalnevostochnoj Bronevoj udarnyj batalon 但是这里早已了解敌情 作好准备 等待命令 就在远东 我们祖国的境内 开出无数装甲突击营 就在远东 我们祖国的境内 开出无数装甲突击营 6 Mchalis tanki veter podymaya Nastupala groznaya bronya I leteli nazem samurai Pod naporom stali i ognya I leteli nazem samurai Pod naporom stali i ognya 风驰电掣 坦克向前冲锋 钢甲铁马扑向敌人 猛烈的炮火压住日本强盗 打得鬼子仓皇逃命 猛烈的炮火压住日本强盗 打得鬼子仓皇逃命 7 I dobili pesnya v tom poruka Vseh vragov v atake ognevoj Tri tankista tri veselyh druga Ekipazh mashiny boevoj Tri tankista tri veselyh druga Ekipazh mashiny boevoj 进犯的敌人都在炮火下丧生 这首歌曲就是证明 你听他们快乐地歌唱 战斗的集体 三个坦克兵 你听他们快乐地歌唱 战斗的集体 三个坦克兵 參考 编辑 Sovmusic 2017 07 02 原始内容存档于2017 07 04 薛范 三个坦克兵 中国著名译配家薛范 2023 07 16 原始内容存档于2018 05 18 取自 https zh wikipedia org w index php title 三個坦克手 amp oldid 80763010, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。