fbpx
维基百科

莫克沙語

莫克沙语莫克沙語мокшень кяль羅馬化:mokšenj kälj)属乌拉尔语系芬兰-乌戈尔语族莫爾多瓦語支,是俄罗斯莫尔多瓦共和国西部的主要语言,母语人口约25万[1]。与埃尔齐亚语亲属关系相近,但不互通。此外,它还可能与已绝迹的梅谢拉语穆羅瑪語相近[3]

莫克沙语
мокшень кяль
母语国家和地区俄罗斯
区域歐陸俄羅斯
族群莫克沙人
母语使用人数
~250,000[1]
語系
文字西里尔字母
官方地位
作为官方语言 莫尔多瓦共和国(俄罗斯)
管理机构莫尔多瓦语言文学历史经济研究所
語言代碼
ISO 639-2mdf
ISO 639-3mdf
ELPMoksha
瀕危程度
联合国教科文组织认定的瀕危語言[2]
危险(UNESCO)
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

官方地位 编辑

 
萨兰斯克使用俄语、莫克沙语和埃尔齐亚语的三语街道标识牌

莫克沙语与埃尔齐亚语、俄语同为莫尔多瓦共和国的官方语言。每个人使用自己母语的权利得到莫尔多瓦共和国宪法的保障[4]。1998年颁布的莫尔多瓦共和国法律 N 19-3 宣布莫克沙语是该自治共和国的国家语言之一,并规定了其在政府部门如莫尔多瓦议会、官方文件和徽章、教育、大众传媒、商品信息、地理名词、道路标识等范围内的使用[5]。然而,在实际当中莫克沙语和埃尔齐亚语的使用范围还是有限的。

方言 编辑

 
  莫克沙语

莫克沙语有三种方言:

  • 中部方言(M-I)
  • 西部方言(M-II)
  • 东南部方言(M-III)

莫克沙标准文学语基于中部方言(尤其是克拉斯諾斯洛博茨克方言)。

音系 编辑

莫克沙语为黏着语,单词可能较长。词重音总在首音节上。重音常不明显,且不对元音音质产生很大影响。

元音 编辑

有8个元音,元音语音变化很少,同位异音现象不明显。无元音和谐

/i/
i и
[ɨ]
į ы
/u/
u у, ю
/e/
e е, э
/ə/
ə а, о, е
/o/
o о
/æ/
ä я, э, е
/a/
a а

辅音 编辑

有33个辅音。齿龈音有芬兰-乌戈尔语族特征的颚化对立现象。龈后塞擦音为颚化音,无非颚化的对立音。龈后擦音则为非颚化的,无颚化对立音。

双唇 齿龈 龈后 硬颚 软颚
非颚化 颚化
鼻音 /m/
м
/n/
н
/nʲ/
нь
塞音 /p/
п
/t/
т
/tʲ/
ть
/k/
к
/b/
б
/d/
д
/dʲ/
дь
/g/
г
塞擦音 /ts/
ц
/tsʲ/
ць
//
ч
擦音 /f/
ф
/s/
с
/sʲ/
сь
/ʂ/~/ʃ/
ш
/ç/
йх
/x/
х
/v/
в
/z/
з
/zʲ/
зь
/ʐ/~/ʒ/
ж
颤音 //
рх
/r̥ʲ/
рьх
/r/
р
/rʲ/
рь
近音 //
лх
/l̥ʲ/
льх
/l/
л
/lʲ/
ль
/j/
й

书写系统 编辑

 
莫克沙语西里尔字母表(1924-1927)
 
莫克沙语拉丁字母表(1932年)

莫克沙语自18世纪起就使用西里尔字母来书写。拼写规则与俄语相同,因此元音 /e, ɛ, ə/ 没有用直观的方法来区分开来[6],但是它们可以通过莫克沙语音规则来预测到。1993年的拼写改革规定 /ə/ 在第一个(重音或非重音)音节里必须用硬音符 ъ 来表示(例如 мъ́рдсемс "返回",之前为 мрдсемс)。在1924至1927年间的字母表中有几个额外的二合字母或带附加符的单字母。1932年曾通过使用拉丁字母的决议,但拉丁字母从未实际使用过[7]

字母 发音
А а [a], [ə]
Б б [b]
В в [v]
Г г [g]
Д д [d]
Е е [je]
Ё ё [jo]
Ж ж [ʒ]
З з [z]
И и [i]
Й й [j]
К к [k]
Л л [l]
М м [m]
Н н [n]
О о [o], [ə]
П п [p]
Р р [r]
С с [s]
Т т [t]
У у [u]
Ф ф [f]
Х х [x]
Ц ц [ts]
Ч ч [t͡ʃ]
Ш ш [ʃ]
Щ щ [ʃt͡ʃ]
Ъ ъ 硬音符, [ə]
Ы ы [ɨ]
Ь ь 软音符
Э э [e]
Ю ю [ju]
Я я [ja]

例句 编辑

莫克沙语 转写 俄语 中文
И́на Ina Да
Э́ле Elä Да
Пара Para Ладно
Аф Af Не
Аш Ash Нет
Шумбра́т! Shumbrat! Здравствуй! 你好!(对方为一人)
Шумбра́тада! Shumbratada! Здравствуйте! 你好!(对方为多人)
Сюк(пря)! Sjuk(prä)! Привет! ("поклон"), Добро пожаловать! 你好!(欢迎!)
Ульхть шумбра́! Ulxtj shumbra! Будь здоров! 保重!
У́леда шумбра́т! Uläda shumbrat! Будьте здоровы! 保重!(对方为多人)
Ко́да те́фне? Koda tefnä? Как дела? 最近好吗?
Ко́да э́рят? Koda erjat? Как поживаешь? 你好(初次见面)
Лац! Це́бярьста! Lats! Tsebärjsta! Неплохо! Замечательно! 好!很好!
Ня́емозонк! Näemazonk! До свидания! 再见!
Ва́ндыс! Vandis! До завтра! 明天见!
Шумбра́ста па́чкодемс! Shumbrasta pachkadäms! Счастливого пути! 旅行愉快!
Па́ра а́зан
- ле́здоманкса!
- се́мбонкса!
Para azan
- lezdamanksa!
- sembänksa!
Благодарю
- за помощь!
- за всё!
谢谢
- 你的帮助!
- 你为我做的所有事情!
Аш ме́зенкса! Ash mezänksa! Не за что! 不用谢!
Прости́ндамак! Prostindamak! Извини! 对不起!
Прости́ндамасть! Prostindamastj! Извините! 对不起!(对方为多人)
Тят кя́жиякшне! Tät käzhijakshnä! Не сердись! 我无意伤害你。
Ужя́ль! Uzhälj! Жаль! 太遗憾了!
Ко́да тонь ле́мце? Koda tonj lemtsä? Как тебя зовут? 你叫什么名字?
Монь ле́мозе ... Monj lemazä ... Меня зовут ... 我叫…
Мъзя́ра тейть ки́зода? Mezjara tejtj kizada? Сколько тебе лет? 你多大?
Мъзя́ра тейнза ки́зода? Mezjara tejnza kizada? Сколько ему (ей) лет? 他/她多大?
Те́йне ... ки́зот. Tejnä ... kizat. Мне ... лет. 我…岁。
Те́йнза ... ки́зот. Tejnza ... kizat. Ему (ей) ... лет. 他/她…岁。
Мярьк сува́мс? Märjk suvams? Разреши войти? 我可以进来吗?
Мярьк о́замс? Märjk ozams? Разреши сесть? 我可以坐下吗?
О́зак. Ozak. Присаживайся. 请坐。
О́зада. Ozada. Присаживайтесь. 请坐。(对方为多人)
Учт аф ла́мос. Ucht af lamas. Подожди немного. 请等一下。
Мярьк та́ргамс? Märjk targams? Разреши закурить? 我可以吸烟吗?
Та́ргак. Targak. Кури(те). 你可以吸烟。
Та́ргада. Targada. Курите. 你们可以吸烟。
Аф, э́няльдян, тят та́рга. Af, enäljdän, tät targa. Нет, пожалуйста, не кури. 请不要吸烟。
Ко́рхтак аф ламода сяда кайгиста (сяда валомне). Korxtak af lamada säda kajgista (säda valomnä). Говори немного погромче (тише). 请说大(小)声点。
Аст ни́нге весть. Ast ningä vestj. Повтори ещё раз. 请重复一遍。
Га́йфтек те́йне. Gajftäk tejnä. Позвони мне. 给我打电话。
Га́йфтеда те́йне. Gajftäda tejnä. Позвоните мне. 给我打电话。(对方为多人)
Га́йфтек те́йне сяда ме́ле. Gajftäk tejnä säda melä. Перезвоните мне позже. 回来给我打电话。
Сува́к. Suvak. Войди. 请进。
Сува́да. Suvada. Войдите. 请进。(对方为多人)
Ётак. Jotak. Проходи. 请进。
Ётада. Jotada. Проходите. 请进。(对方为多人)
Ша́чема ши́цень ма́рхта! Shachäma shitsänj marxta! С днём рождения! 生日快乐!
А́рьсян тейть па́ваз! Arjsän tejtj pavaz! Желаю тебе счастья! 祝你快乐!
А́рьсян тейть о́цю сатфкст! Arjsän tejtj otsu satvkst! Желаю тебе больших успехов! 祝你成功!
Тонь шумбраши́цень и́нкса! Tonj shumbrashitsänj inksa! За твое здоровье! 祝你健康!
Од Ки́за ма́рхта! Od Kiza marxta! С Новым годом! 新年快乐!
Ро́штува ма́рхта! Roshtuva marxta! С Рождеством! 圣诞节快乐!
То́ньге ста́не! Tonjgä stanä! Тебя также! 你也是!

參考文獻 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 Mordvalaiset. Helsingin yliopiston ylioppilaskunta. [2020-07-29]. (原始内容于2020-09-21) (芬兰语). 
  2. ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  3. ^ Janse, Mark; Sijmen Tol, Vincent Hendriks. Language Death and Language Maintenance. John Benjamins Publishing Company. 2000: A108 [2010-12-05]. ISBN 9789027247520. (原始内容于2021-04-17). 
  4. ^ Конституция Республики Мордовия (принята 21 сентября 1995 г.) (с изменениями и дополнениями). garant.ru. [2020-07-29]. (原始内容于2021-01-28) (俄语). 莫尔多瓦共和国宪法第12条 
  5. ^ Закон «О государственных языках Республики Мордовия» (PDF). spbu.ru. 1998-05-06 [2020-07-29]. (原始内容 (PDF)于2021-04-17) (俄语). 
  6. ^ Raun 1988,第97頁.
  7. ^ Moksha. Omniglot. [2020-07-29]. (原始内容于2021-04-29) (英语). 

參考书目 编辑

  • Aasmäe, Niina; Lippus, Pärtel; Pajusalu, Karl; Salveste, Nele; Zirnask, Tatjana; Viitso, Tiit-Rein. Moksha prosody. Suomalais-Ugrilaisen Seuran toimituksia. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. 2013 [2014-07-24]. ISBN 978-952-5667-47-9. (原始内容于2017-10-11).  |issue=被忽略 (帮助)
  • Feoktistov, Aleksandr; Saarinen, Sirkka. Mokšamordvan murteet [Dialects of Moksha Mordvin]. Suomalais-Ugrilaisen Seuran toimituksia. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. 2005. ISBN 952-5150-86-0 (芬兰语).  |issue=被忽略 (帮助)
  • Juhász, Jenő. Moksa-Mordvin szójegyzék. Budapest. 1961 (匈牙利语). 
  • Paasonen, Heikki. Kahla, Martti , 编. Mordwinisches Wörterbuch. Helsinki. 1990–1999 [2016-04-15]. (原始内容于2018-06-17). 
  • Raun, Alo. The Mordvin Language. Sinor, Denis (编). The Uralic Languages: Description, History and Foreign Influences. 1988: 96–110 [2016-04-15]. ISBN 90-04-07741-3. (原始内容于2021-04-17). 
俄語
  • Аитов Г. Новый алфавит – великая революция на Востоке. К межрайонным и краевой конференции по вопросам нового алфавита. — Саратов: Нижневолжское краевое издательство, 1932.
  • Ермушкин Г. И. Ареальные исследования по восточным финно-угорским языкам = Areal research in East Fenno-Ugric languages. — М., 1984.
  • Поляков О. Е. Учимся говорить по-мокшански. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1995.
  • Феоктистов А. П. Мордовские языки // Языки народов СССР. — Т.3: Финно-угроские и самодийские языки — М., 1966. — С. 172—220.
  • Феоктистов А. П. Мордовские языки // Основы финно-угорского языкознания. — М., 1975. — С. 248—345.
  • Феоктистов А. П. Мордовские языки // Языки мира: уральские языки. — М., 1993. — С. 174—208.
  • Черапкин И. Г. Мокша-мордовско – русский словарь. — Саранск, 1933.
莫克沙語
  • Девяткина, Татьяна. Мокшэрзянь мифологиясь [Tatyana Devyatkina. Moksha-Erzya mythology]. Tartu: University of Tartu. 2002 [2016-04-15]. ISBN 9985-867-24-6. (原始内容于2017-12-26) (mdf). 

外部連結 编辑

  • Мокшень правда (页面存档备份,存于互联网档案馆):莫克沙语新闻网站
  • 莫克沙语和埃尔齐亚语在线词典 (页面存档备份,存于互联网档案馆

莫克沙語, 莫克沙语, мокшень, кяль, 羅馬化, mokšenj, kälj, 属乌拉尔语系芬兰, 乌戈尔语族莫爾多瓦語支, 是俄罗斯莫尔多瓦共和国西部的主要语言, 母语人口约25万, 与埃尔齐亚语亲属关系相近, 但不互通, 此外, 它还可能与已绝迹的梅谢拉语和穆羅瑪語相近, 莫克沙语мокшень, кяль母语国家和地区俄罗斯区域歐陸俄羅斯族群莫克沙人母语使用人数, 語系乌拉尔语系, 芬兰, 乌戈尔语族莫爾多瓦語支莫克沙语文字西里尔字母官方地位作为官方语言, 莫尔多瓦共和国, 俄罗斯, 管理机构莫. 莫克沙语 莫克沙語 mokshen kyal 羅馬化 moksenj kalj 属乌拉尔语系芬兰 乌戈尔语族莫爾多瓦語支 是俄罗斯莫尔多瓦共和国西部的主要语言 母语人口约25万 1 与埃尔齐亚语亲属关系相近 但不互通 此外 它还可能与已绝迹的梅谢拉语和穆羅瑪語相近 3 莫克沙语mokshen kyal母语国家和地区俄罗斯区域歐陸俄羅斯族群莫克沙人母语使用人数 250 000 1 語系乌拉尔语系 芬兰 乌戈尔语族莫爾多瓦語支莫克沙语文字西里尔字母官方地位作为官方语言 莫尔多瓦共和国 俄罗斯 管理机构莫尔多瓦语言文学历史经济研究所語言代碼ISO 639 2 a href https iso639 3 sil org code mdf class extiw title iso639 3 mdf mdf a ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code mdf class extiw title iso639 3 mdf mdf a ELPMoksha瀕危程度联合国教科文组织认定的瀕危語言 2 危险 UNESCO 本条目包含国际音标符号 部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示 否则可能显示为乱码 问号 空格等其它符号 目录 1 官方地位 2 方言 3 音系 3 1 元音 3 2 辅音 4 书写系统 5 例句 6 參考文獻 7 參考书目 8 外部連結官方地位 编辑 nbsp 在萨兰斯克使用俄语 莫克沙语和埃尔齐亚语的三语街道标识牌莫克沙语与埃尔齐亚语 俄语同为莫尔多瓦共和国的官方语言 每个人使用自己母语的权利得到莫尔多瓦共和国宪法的保障 4 1998年颁布的莫尔多瓦共和国法律 N 19 3 宣布莫克沙语是该自治共和国的国家语言之一 并规定了其在政府部门如莫尔多瓦议会 官方文件和徽章 教育 大众传媒 商品信息 地理名词 道路标识等范围内的使用 5 然而 在实际当中莫克沙语和埃尔齐亚语的使用范围还是有限的 方言 编辑 nbsp 莫克沙语莫克沙语有三种方言 中部方言 M I 西部方言 M II 东南部方言 M III 莫克沙标准文学语基于中部方言 尤其是克拉斯諾斯洛博茨克方言 音系 编辑莫克沙语为黏着语 单词可能较长 词重音总在首音节上 重音常不明显 且不对元音音质产生很大影响 元音 编辑 有8个元音 元音语音变化很少 同位异音现象不明显 无元音和谐 前 央 后闭 i i i ɨ į y u u u yu 中 e e e e e e a o e o o o 开 ae a ya e e a a a 辅音 编辑 有33个辅音 齿龈音有芬兰 乌戈尔语族特征的颚化对立现象 龈后塞擦音为颚化音 无非颚化的对立音 龈后擦音则为非颚化的 无颚化对立音 双唇 齿龈 龈后 硬颚 软颚非颚化 颚化鼻音 m m n n nʲ n 塞音 清 p p t t tʲ t k k 浊 b b d d dʲ d g g 塞擦音 清 ts c tsʲ c tɕ ch 擦音 清 f f s s sʲ s ʂ ʃ sh c jh x h 浊 v v z z zʲ z ʐ ʒ zh 颤音 清 r rh r ʲ rh 浊 r r rʲ r 近音 清 l lh l ʲ lh 浊 l l lʲ l j j 书写系统 编辑 nbsp 莫克沙语西里尔字母表 1924 1927 nbsp 莫克沙语拉丁字母表 1932年 莫克沙语自18世纪起就使用西里尔字母来书写 拼写规则与俄语相同 因此元音 e ɛ e 没有用直观的方法来区分开来 6 但是它们可以通过莫克沙语音规则来预测到 1993年的拼写改革规定 e 在第一个 重音或非重音 音节里必须用硬音符 来表示 例如 m rdsems 返回 之前为 mrdsems 在1924至1927年间的字母表中有几个额外的二合字母或带附加符的单字母 1932年曾通过使用拉丁字母的决议 但拉丁字母从未实际使用过 7 字母 发音A a a e B b b V v v G g g D d d E e je Yo yo jo Zh zh ʒ Z z z I i i J j j K k k L l l M m m N n n O o o e P p p R r r S s s T t t U u u F f f H h x C c ts Ch ch t ʃ Sh sh ʃ Sh sh ʃt ʃ 硬音符 e Y y ɨ 软音符E e e Yu yu ju Ya ya ja 例句 编辑莫克沙语 转写 俄语 中文I na Ina Da 是E le Ela Da 是Para Para Ladno 好Af Af Ne 不Ash Ash Net 不Shumbra t Shumbrat Zdravstvuj 你好 对方为一人 Shumbra tada Shumbratada Zdravstvujte 你好 对方为多人 Syuk prya Sjuk pra Privet poklon Dobro pozhalovat 你好 欢迎 Ulht shumbra Ulxtj shumbra Bud zdorov 保重 U leda shumbra t Ulada shumbrat Budte zdorovy 保重 对方为多人 Ko da te fne Koda tefna Kak dela 最近好吗 Ko da e ryat Koda erjat Kak pozhivaesh 你好 初次见面 Lac Ce byarsta Lats Tsebarjsta Neploho Zamechatelno 好 很好 Nya emozonk Naemazonk Do svidaniya 再见 Va ndys Vandis Do zavtra 明天见 Shumbra sta pa chkodems Shumbrasta pachkadams Schastlivogo puti 旅行愉快 Pa ra a zan le zdomanksa se mbonksa Para azan lezdamanksa sembanksa Blagodaryu za pomosh za vsyo 谢谢 你的帮助 你为我做的所有事情 Ash me zenksa Ash mezanksa Ne za chto 不用谢 Prosti ndamak Prostindamak Izvini 对不起 Prosti ndamast Prostindamastj Izvinite 对不起 对方为多人 Tyat kya zhiyakshne Tat kazhijakshna Ne serdis 我无意伤害你 Uzhya l Uzhalj Zhal 太遗憾了 Ko da ton le mce Koda tonj lemtsa Kak tebya zovut 你叫什么名字 Mon le moze Monj lemaza Menya zovut 我叫 Mzya ra tejt ki zoda Mezjara tejtj kizada Skolko tebe let 你多大 Mzya ra tejnza ki zoda Mezjara tejnza kizada Skolko emu ej let 他 她多大 Te jne ki zot Tejna kizat Mne let 我 岁 Te jnza ki zot Tejnza kizat Emu ej let 他 她 岁 Myark suva ms Marjk suvams Razreshi vojti 我可以进来吗 Myark o zams Marjk ozams Razreshi sest 我可以坐下吗 O zak Ozak Prisazhivajsya 请坐 O zada Ozada Prisazhivajtes 请坐 对方为多人 Ucht af la mos Ucht af lamas Podozhdi nemnogo 请等一下 Myark ta rgams Marjk targams Razreshi zakurit 我可以吸烟吗 Ta rgak Targak Kuri te 你可以吸烟 Ta rgada Targada Kurite 你们可以吸烟 Af e nyaldyan tyat ta rga Af enaljdan tat targa Net pozhalujsta ne kuri 请不要吸烟 Ko rhtak af lamoda syada kajgista syada valomne Korxtak af lamada sada kajgista sada valomna Govori nemnogo pogromche tishe 请说大 小 声点 Ast ni nge vest Ast ninga vestj Povtori eshyo raz 请重复一遍 Ga jftek te jne Gajftak tejna Pozvoni mne 给我打电话 Ga jfteda te jne Gajftada tejna Pozvonite mne 给我打电话 对方为多人 Ga jftek te jne syada me le Gajftak tejna sada mela Perezvonite mne pozzhe 回来给我打电话 Suva k Suvak Vojdi 请进 Suva da Suvada Vojdite 请进 对方为多人 Yotak Jotak Prohodi 请进 Yotada Jotada Prohodite 请进 对方为多人 Sha chema shi cen ma rhta Shachama shitsanj marxta S dnyom rozhdeniya 生日快乐 A rsyan tejt pa vaz Arjsan tejtj pavaz Zhelayu tebe schastya 祝你快乐 A rsyan tejt o cyu satfkst Arjsan tejtj otsu satvkst Zhelayu tebe bolshih uspehov 祝你成功 Ton shumbrashi cen i nksa Tonj shumbrashitsanj inksa Za tvoe zdorove 祝你健康 Od Ki za ma rhta Od Kiza marxta S Novym godom 新年快乐 Ro shtuva ma rhta Roshtuva marxta S Rozhdestvom 圣诞节快乐 To nge sta ne Tonjga stana Tebya takzhe 你也是 參考文獻 编辑 1 0 1 1 Mordvalaiset Helsingin yliopiston ylioppilaskunta 2020 07 29 原始内容存档于2020 09 21 芬兰语 UNESCO Atlas of the World s Languages in danger UNESCO Janse Mark Sijmen Tol Vincent Hendriks Language Death and Language Maintenance John Benjamins Publishing Company 2000 A108 2010 12 05 ISBN 9789027247520 原始内容存档于2021 04 17 引文使用过时参数coauthors 帮助 Konstituciya Respubliki Mordoviya prinyata 21 sentyabrya 1995 g s izmeneniyami i dopolneniyami garant ru 2020 07 29 原始内容存档于2021 01 28 俄语 莫尔多瓦共和国宪法第12条 Zakon O gosudarstvennyh yazykah Respubliki Mordoviya PDF spbu ru 1998 05 06 2020 07 29 原始内容存档 PDF 于2021 04 17 俄语 Raun 1988 第97頁 Moksha Omniglot 2020 07 29 原始内容存档于2021 04 29 英语 參考书目 编辑Aasmae Niina Lippus Partel Pajusalu Karl Salveste Nele Zirnask Tatjana Viitso Tiit Rein Moksha prosody Suomalais Ugrilaisen Seuran toimituksia Helsinki Suomalais Ugrilainen Seura 2013 2014 07 24 ISBN 978 952 5667 47 9 原始内容存档于2017 10 11 issue 被忽略 帮助 Feoktistov Aleksandr Saarinen Sirkka Moksamordvan murteet Dialects of Moksha Mordvin Suomalais Ugrilaisen Seuran toimituksia Helsinki Suomalais Ugrilainen Seura 2005 ISBN 952 5150 86 0 芬兰语 issue 被忽略 帮助 Juhasz Jeno Moksa Mordvin szojegyzek Budapest 1961 匈牙利语 Paasonen Heikki Kahla Martti 编 Mordwinisches Worterbuch Helsinki 1990 1999 2016 04 15 原始内容存档于2018 06 17 Raun Alo The Mordvin Language Sinor Denis 编 The Uralic Languages Description History and Foreign Influences 1988 96 110 2016 04 15 ISBN 90 04 07741 3 原始内容存档于2021 04 17 俄語Aitov G Novyj alfavit velikaya revolyuciya na Vostoke K mezhrajonnym i kraevoj konferencii po voprosam novogo alfavita Saratov Nizhnevolzhskoe kraevoe izdatelstvo 1932 Ermushkin G I Arealnye issledovaniya po vostochnym finno ugorskim yazykam Areal research in East Fenno Ugric languages M 1984 Polyakov O E Uchimsya govorit po mokshanski Saransk Mordovskoe knizhnoe izdatelstvo 1995 Feoktistov A P Mordovskie yazyki Yazyki narodov SSSR T 3 Finno ugroskie i samodijskie yazyki M 1966 S 172 220 Feoktistov A P Mordovskie yazyki Osnovy finno ugorskogo yazykoznaniya M 1975 S 248 345 Feoktistov A P Mordovskie yazyki Yazyki mira uralskie yazyki M 1993 S 174 208 Cherapkin I G Moksha mordovsko russkij slovar Saransk 1933 莫克沙語Devyatkina Tatyana Moksherzyan mifologiyas Tatyana Devyatkina Moksha Erzya mythology Tartu University of Tartu 2002 2016 04 15 ISBN 9985 867 24 6 原始内容存档于2017 12 26 mdf 引文格式1维护 未识别语文类型 link 外部連結 编辑维基百科提供如下语言版本 莫克沙語维基百科Mokshen pravda 页面存档备份 存于互联网档案馆 莫克沙语新闻网站 莫克沙语和埃尔齐亚语在线词典 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 莫克沙語 amp oldid 77539718, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。