Canta, irmão canta meu irmão que a Liberdade é hino e o Homem a certeza. Com dignidade, enterra a semente no pó da ilha nua No despenhadeiro da vida a esperança é do tamanho do mar que nos abraça Sentinela de mares e ventos perseverante entre estrelas e o Atlântico entoa o cântico da Liberdade Canta, irmão canta meu irmão que a Liberdade é hino e o Homem a certeza. | Sing, brother Sing, my brother For Freedom is a hymn And Man a certainty With dignity, bury the seed In the dust of the naked island In life's precipice Hope is as big as the sea Which embraces us Sentinel of the seas and winds Unwavering between stars and the Atlantic sing the Chant of Freedom Sing, brother sing, my brother for Freedom is a hymn and Man a certainty. | 唱吧,兄弟 唱吧,我的兄弟 自由可歌可泣 人民堅定不移 莊嚴地把種子埋在 這荒島的塵土里 生活猶如絕壁 希望猶如大海 把我們抱在懷里 海和風的哨兵堅定不移 在繁星和大西洋之間 唱著自由的頌曲 唱吧,兄弟 唱吧,我的兄弟 自由可歌可泣 人民堅定不移 |