fbpx
维基百科

维特 (歌剧)

维特》(Werther)是法国作曲家马斯内歌剧,完成于1892年,脚本由爱杜亚·布劳(Edouard Blau)、保罗·米利耶(Paul Milliet)以及乔治·哈特曼(Georges Hartmann)根据歌德的小说改编而成。全剧于1892年2月16日,在维也纳宫廷剧院首次演出。

Werther

作品背景

这部歌剧取材自歌德的小说《少年维特的烦恼》(Johann Wolfgang Goethe`s neovel "Die Leiden des jungen Werthers",1774)。十八世纪下半叶,文人们发起了种种文化运动,歌德便是其中狂飙运动的主要代表。在当时的德国存在着一种十分特殊的社会现象,宫廷贵族阶层与中等市民阶层之间有一堵密不透风的墙,上流社会认为德语粗鲁,真正高雅的只有法语,故对于大多数出自市民阶层的知识分子的德语作品评价很低。就连明智的腓特烈大帝也持这种反对的观点,他的宫廷里只上演法国悲剧,甚至不欢迎莎士比亚,因为莎翁的戏剧总是将王公贵族和小偷掘墓人放在同一舞台上,将之视为野蛮、放肆的滑稽戏,是一个对拉丁文一窍不通的人在不成熟时代的产物。中等阶级知识分子中普遍怀有一个"新德国"的梦想,他们崇尚自然,热爱自由,热衷于孤芳自赏,并不顾冷漠的理智而执著于追求内在的激情,歌德的维特便是这样一个典型。

马斯内的《维特》是一部抒情歌剧,作品着重刻画主人公内心细腻复杂的感受,音乐优美舒缓,富有诗意,情节发展舒缓,对演员的要求很高,要能够把维特复杂的心理历程精准地表达出来,如第三幕中那首著名的咏叹调《不要唤醒我》。

剧情大纲

1780年代,德国法兰克福乡间

法官(Le Bailli,男低音)的農莊。法官的妻子早逝,留下九名子女,夫人死的時候吩咐大女兒夏綠蒂(Charlotte,次女高音)照顧好家人。夏綠蒂今年二十歲,活潑美麗,溫柔善良,她很愛自己的母親,時刻記著母親所交代的事情,關心父親,愛護弟妹,家裡人都很依賴她。

一個夏夜,法官與他的孩子在花園裡玩耍,兩個朋友來訪,他們問起晚上的舞會,夏綠蒂是否跟她的未婚夫阿爾伯特一同出席。法官回答說這次陪夏洛蒂參加舞會的是一個詩人,他剛來這裡不久,叫維特(Werther,男高音)。

黃昏,白天里的暑氣消散,風聲、蟲鳴聲在林中蕭蕭的響,盡頭的夕陽染紅了草木,維特情不自禁的讚美起這一片田園風光(詠嘆調:我還在夢中嗎?)。不遠處就是法官的農莊,他正要去接夏洛蒂參加舞會。僕人把維特帶進房間,正巧穿著禮服的夏綠蒂在分食物給弟妹,她對維特解釋說這些孩子只肯吃他切的麵包。維特驚訝的看著夏綠蒂,首先被她的美貌打動,接著又為她的溫柔感動。他們離開不久後,出門遠行的阿爾伯特(Albert,男中音)突然回來了,他心急的來探望夏綠蒂,卻錯過了,便只好詢問夏綠蒂的妹妹蘇菲(Sophie,女高音)自己未婚妻的情況。深夜的時候舞會結束,維特送夏洛蒂回家,他發現夏綠蒂的愛好與自己十分相同,兩個人過得很愉快,他真希望時間就此停止,因為他已經不可救藥的愛上了夏綠蒂,夏綠蒂的一個細微動作,一個表情,一句話都深深的刻在他的心上。可是夏洛蒂一味迴避他愛慕的表示,並對他講起過世的母親與可愛的弟妹,還說自己要遵守母親遺願,跟阿爾伯特已定下了婚約。無法表達,也不能要求,愛情帶來甜蜜的同時,也令維特受苦。

第二幕

星期天下午,乡间教堂的广场。人们聚在广场上,准备为牧师夫妇庆祝他们结婚五十周年。阿尔伯特伴着夏绿蒂出席,他们刚刚结婚,人人都称赞他们的幸福令人羡慕。维特也来了,他站在远处,默默的望着夏绿蒂。阿尔伯特跟维特作了朋友,并暗示苏菲对他怀有好感,而维特不以为然。在维特的心里,他只看到了夏绿蒂,时而激动万分,时而又莫名的忧郁。夏绿蒂深知维特对她的爱慕之意,但她是个有夫之妇,便建议维特去旅行,等圣诞节的时候再回来,这样既得到了锻炼又可令他冷静。维特在心里想,如果真的爱夏绿蒂就应该为她的处境考虑,于是下决心要永远离开,来成全夏绿蒂的婚姻幸福。或者,还有死亡,想到这里,苏菲突然进来,维特对她很凶。看到妻子安慰哭泣的苏菲,阿尔伯特心里明白了维特对夏绿蒂的感情。

第三幕

圣诞夜,夏绿蒂独自坐在客厅里,手上拿着维特寄来的信,她已经读了无数遍,想借此来驱散对于维特的思念(咏叹调:信之歌)。苏菲进来唤夏绿蒂去参加圣诞活动,却见姐姐一脸的忧郁,她明白夏绿蒂的心思,便劝她不要老是闷在家里,否则越想越是痛苦。苏菲走后,夏绿蒂跪在地上祈祷,希望上帝能够帮助她脱离这不被允许的爱情所带来的痛苦,这时夏绿蒂吃惊的发现维特就站在门外。这长期的旅途如同一次放逐,维特脸色苍白,他精疲力竭,却仍无法忘记夏绿蒂。他回忆起过去两个人相处时的快乐情景,夏绿蒂感到很不安,便拿出以前维特送给她的自己译的诗稿,那是爱尔兰传说中的诗人莪相(Ossian)的诗,她请维特给她念念。维特一笑,接过诗稿,看到上面的字句令他浑身哆嗦,心里凄凉,声音颤抖着念起来:春风啊!你为何将我唤醒?我感到你轻轻的爱抚,可是啊,我已到了尽头,暴风雨即将来临,明天,我的族人到来,他见过我美好的青春,他在旷野四处寻觅,却没有我的踪影(咏叹调:春风,为何将我唤醒)。眼泪流下来,夏绿蒂求他停止,维特怀疑他所看见的那对眼睛里的感情,便再无法克制得扑倒在夏洛蒂的脚边诉说着自己对她的爱情,夏绿蒂抬起手又放下,她还是拒绝了维特,她推开维特,跟他告别,并说以后不会再见他。

维特离开,心里绝望,他对于生已不再留恋,他感到唯有死才能够化解那充满了他全部的巨大的痛苦,他作了打算后便差仆人前去向阿尔伯特借猎枪,说是备着在远行中仿身。

阿尔伯特回来的时候发觉夏绿蒂的行为异常,见维特的仆人来借枪就吩咐夏绿蒂拿给他。一旁的夏绿蒂却觉得不妙,莫名的恐惧抓住了她的心,她立刻赶去维特的家中,希望什么事也没有发生。

第四幕

维特家的书房,他询问仆人得枪的情况,知道夏绿蒂的手指曾经抚过这把枪感到欣喜,他一直渴望从夏绿蒂的手中接受死亡,现在自杀仿佛与爱人联系到了一起,他一遍遍得吻着手槍。夏绿蒂的预感没有错,她跑进房间的时候看到维特躺在血泊中,已经奄奄一息,身边放着阿尔伯特的枪。夏绿蒂将他抱在怀里,悲痛的发疯,她坦白了自己对维特的爱。维特请求夏绿蒂的原谅,为他过去的行为,并表示自己很幸福,死前能够得到她的爱。这时窗外传来孩子们圣诞节的歌声,维特闭上了眼睛,嘴角还留着一丝微笑。

维特, 歌剧, 维特, werther, 是法国作曲家马斯内的歌剧, 完成于1892年, 脚本由爱杜亚, 布劳, edouard, blau, 保罗, 米利耶, paul, milliet, 以及乔治, 哈特曼, georges, hartmann, 根据歌德的小说改编而成, 全剧于1892年2月16日, 在维也纳宫廷剧院首次演出, werther, 关于名为维特的法国市镇, 请见, 维特, 加来海峡省, 目录, 作品背景, 剧情大纲, 第二幕, 第三幕, 第四幕作品背景, 编辑这部歌剧取材自歌德的小说, 少年维特. 维特 Werther 是法国作曲家马斯内的歌剧 完成于1892年 脚本由爱杜亚 布劳 Edouard Blau 保罗 米利耶 Paul Milliet 以及乔治 哈特曼 Georges Hartmann 根据歌德的小说改编而成 全剧于1892年2月16日 在维也纳宫廷剧院首次演出 Werther 关于名为维特的法国市镇 请见 维特 加来海峡省 目录 1 作品背景 2 剧情大纲 2 1 第二幕 2 2 第三幕 2 3 第四幕作品背景 编辑这部歌剧取材自歌德的小说 少年维特的烦恼 Johann Wolfgang Goethe s neovel Die Leiden des jungen Werthers 1774 十八世纪下半叶 文人们发起了种种文化运动 歌德便是其中狂飙运动的主要代表 在当时的德国存在着一种十分特殊的社会现象 宫廷贵族阶层与中等市民阶层之间有一堵密不透风的墙 上流社会认为德语粗鲁 真正高雅的只有法语 故对于大多数出自市民阶层的知识分子的德语作品评价很低 就连明智的腓特烈大帝也持这种反对的观点 他的宫廷里只上演法国悲剧 甚至不欢迎莎士比亚 因为莎翁的戏剧总是将王公贵族和小偷掘墓人放在同一舞台上 将之视为野蛮 放肆的滑稽戏 是一个对拉丁文一窍不通的人在不成熟时代的产物 中等阶级知识分子中普遍怀有一个 新德国 的梦想 他们崇尚自然 热爱自由 热衷于孤芳自赏 并不顾冷漠的理智而执著于追求内在的激情 歌德的维特便是这样一个典型 马斯内的 维特 是一部抒情歌剧 作品着重刻画主人公内心细腻复杂的感受 音乐优美舒缓 富有诗意 情节发展舒缓 对演员的要求很高 要能够把维特复杂的心理历程精准地表达出来 如第三幕中那首著名的咏叹调 不要唤醒我 剧情大纲 编辑1780年代 德国法兰克福乡间法官 Le Bailli 男低音 的農莊 法官的妻子早逝 留下九名子女 夫人死的時候吩咐大女兒夏綠蒂 Charlotte 次女高音 照顧好家人 夏綠蒂今年二十歲 活潑美麗 溫柔善良 她很愛自己的母親 時刻記著母親所交代的事情 關心父親 愛護弟妹 家裡人都很依賴她 一個夏夜 法官與他的孩子在花園裡玩耍 兩個朋友來訪 他們問起晚上的舞會 夏綠蒂是否跟她的未婚夫阿爾伯特一同出席 法官回答說這次陪夏洛蒂參加舞會的是一個詩人 他剛來這裡不久 叫維特 Werther 男高音 黃昏 白天里的暑氣消散 風聲 蟲鳴聲在林中蕭蕭的響 盡頭的夕陽染紅了草木 維特情不自禁的讚美起這一片田園風光 詠嘆調 我還在夢中嗎 不遠處就是法官的農莊 他正要去接夏洛蒂參加舞會 僕人把維特帶進房間 正巧穿著禮服的夏綠蒂在分食物給弟妹 她對維特解釋說這些孩子只肯吃他切的麵包 維特驚訝的看著夏綠蒂 首先被她的美貌打動 接著又為她的溫柔感動 他們離開不久後 出門遠行的阿爾伯特 Albert 男中音 突然回來了 他心急的來探望夏綠蒂 卻錯過了 便只好詢問夏綠蒂的妹妹蘇菲 Sophie 女高音 自己未婚妻的情況 深夜的時候舞會結束 維特送夏洛蒂回家 他發現夏綠蒂的愛好與自己十分相同 兩個人過得很愉快 他真希望時間就此停止 因為他已經不可救藥的愛上了夏綠蒂 夏綠蒂的一個細微動作 一個表情 一句話都深深的刻在他的心上 可是夏洛蒂一味迴避他愛慕的表示 並對他講起過世的母親與可愛的弟妹 還說自己要遵守母親遺願 跟阿爾伯特已定下了婚約 無法表達 也不能要求 愛情帶來甜蜜的同時 也令維特受苦 第二幕 编辑 星期天下午 乡间教堂的广场 人们聚在广场上 准备为牧师夫妇庆祝他们结婚五十周年 阿尔伯特伴着夏绿蒂出席 他们刚刚结婚 人人都称赞他们的幸福令人羡慕 维特也来了 他站在远处 默默的望着夏绿蒂 阿尔伯特跟维特作了朋友 并暗示苏菲对他怀有好感 而维特不以为然 在维特的心里 他只看到了夏绿蒂 时而激动万分 时而又莫名的忧郁 夏绿蒂深知维特对她的爱慕之意 但她是个有夫之妇 便建议维特去旅行 等圣诞节的时候再回来 这样既得到了锻炼又可令他冷静 维特在心里想 如果真的爱夏绿蒂就应该为她的处境考虑 于是下决心要永远离开 来成全夏绿蒂的婚姻幸福 或者 还有死亡 想到这里 苏菲突然进来 维特对她很凶 看到妻子安慰哭泣的苏菲 阿尔伯特心里明白了维特对夏绿蒂的感情 第三幕 编辑 圣诞夜 夏绿蒂独自坐在客厅里 手上拿着维特寄来的信 她已经读了无数遍 想借此来驱散对于维特的思念 咏叹调 信之歌 苏菲进来唤夏绿蒂去参加圣诞活动 却见姐姐一脸的忧郁 她明白夏绿蒂的心思 便劝她不要老是闷在家里 否则越想越是痛苦 苏菲走后 夏绿蒂跪在地上祈祷 希望上帝能够帮助她脱离这不被允许的爱情所带来的痛苦 这时夏绿蒂吃惊的发现维特就站在门外 这长期的旅途如同一次放逐 维特脸色苍白 他精疲力竭 却仍无法忘记夏绿蒂 他回忆起过去两个人相处时的快乐情景 夏绿蒂感到很不安 便拿出以前维特送给她的自己译的诗稿 那是爱尔兰传说中的诗人莪相 Ossian 的诗 她请维特给她念念 维特一笑 接过诗稿 看到上面的字句令他浑身哆嗦 心里凄凉 声音颤抖着念起来 春风啊 你为何将我唤醒 我感到你轻轻的爱抚 可是啊 我已到了尽头 暴风雨即将来临 明天 我的族人到来 他见过我美好的青春 他在旷野四处寻觅 却没有我的踪影 咏叹调 春风 为何将我唤醒 眼泪流下来 夏绿蒂求他停止 维特怀疑他所看见的那对眼睛里的感情 便再无法克制得扑倒在夏洛蒂的脚边诉说着自己对她的爱情 夏绿蒂抬起手又放下 她还是拒绝了维特 她推开维特 跟他告别 并说以后不会再见他 维特离开 心里绝望 他对于生已不再留恋 他感到唯有死才能够化解那充满了他全部的巨大的痛苦 他作了打算后便差仆人前去向阿尔伯特借猎枪 说是备着在远行中仿身 阿尔伯特回来的时候发觉夏绿蒂的行为异常 见维特的仆人来借枪就吩咐夏绿蒂拿给他 一旁的夏绿蒂却觉得不妙 莫名的恐惧抓住了她的心 她立刻赶去维特的家中 希望什么事也没有发生 第四幕 编辑 维特家的书房 他询问仆人得枪的情况 知道夏绿蒂的手指曾经抚过这把枪感到欣喜 他一直渴望从夏绿蒂的手中接受死亡 现在自杀仿佛与爱人联系到了一起 他一遍遍得吻着手槍 夏绿蒂的预感没有错 她跑进房间的时候看到维特躺在血泊中 已经奄奄一息 身边放着阿尔伯特的枪 夏绿蒂将他抱在怀里 悲痛的发疯 她坦白了自己对维特的爱 维特请求夏绿蒂的原谅 为他过去的行为 并表示自己很幸福 死前能够得到她的爱 这时窗外传来孩子们圣诞节的歌声 维特闭上了眼睛 嘴角还留着一丝微笑 取自 https zh wikipedia org w index php title 维特 歌剧 amp oldid 74682971, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。