fbpx
维基百科

白鶴報恩

白鶴報恩》(日語鶴の恩返し)是日本民間故事《動物報恩譚》中的一則故事。

日語寫法
日語原文鶴の恩返し
假名つるのおんがえし
平文式罗马字Tsuru no Ongaeshi

概要 编辑

一般是「老翁幫助中了陷阱的白,那隻白鶴變成人類女性的樣子來給老翁和他老婆報恩」這個故事的主體形式廣為人知,不過類似的故事在日本全國有很多報告、文獻、口耳相傳等故事內容所顯示的差異。

  • 白鶴幫助的人物不是老爺爺而是個年輕人。
  • 那個年輕人與變成人類的白鶴一起組家庭的異類婚姻譚。這個類型以「鶴女房[1]」被廣為人知。
  • 版本不是一對老夫婦,故事中沒有老奶奶,只有老爺爺一個人生活而已。
  • 白鶴是不買針線的,用的是牠自己的羽毛來紡織,看著那個日漸消瘦的女孩,感覺很訝異的老爺爺,就偷窺了織布的房間。

一種說法是唐朝的故事「鶴氅裒」(かくしょうほう)的寓言是其原型,但中國古代動物報恩的故事不勝枚舉,南朝吳均作《續齊諧記》,記載朱雀報恩,東晉陶淵明的《搜神後記》記載螺女報恩。

古今東西被寬廣的作為以「不能看的禁忌」為主題的其中一則故事。

故事 编辑

很久很久以前,有一對老夫婦住在某地。在某個下雪的冬天,老爺爺到鎮上去賣柴火而出門,在路上發現一隻中了陷阱的白鶴。看牠覺得好可憐,老爺爺就解開白鶴身上的陷阱,並放牠逃走。而在下起暴風雪的那個夜晚,一個美若天仙的女孩來到了老夫婦的家。女孩說因為爹娘過世了,她是為了尋找素未謀面的親戚而來到的途中,結果因為下雪迷了路,希望能讓她借宿一宿,夫婦倆很高興的讓她到家裡住。結果隔天,還有再隔一天,雪還是下個不停,女孩就在老夫婦的家裡住了下來。在那期間,女孩很細心的照料這對老夫婦,讓他們都非常的高興。某一天女孩說,與其要去找素未謀面的親戚,不如讓我來當你們的女兒吧!老夫婦很高興的就答應了。

因為孝順而幫助老夫婦的女孩,某日女孩「因為想要買線來織布」就拜託老爺爺買線來,而女孩還告訴老夫婦「我在織布的時候請絕對不可以偷看」,因此就待在房間裡織布,並花了三天三夜不眠不休的時間終於織完一匹布。女孩說「把這個賣了,請再買一些線來」,而她給老夫婦的布非常美麗,在鎮上給予了很高的評價,賣了很高的價錢。老爺爺就再買新的線,女孩就再織出第二匹布,而那布卻是越來越漂亮,也賣得了更高的價錢,因此老夫婦生活就變的很富有了。

可是,女孩為了織出第三匹布,再次待在房間裡時,原本為了忍耐而遵守約定的老夫婦,就開始在想女孩是如何織出如此美麗的布呢!終於老奶奶忍不住好奇心就打開房門向裡面一看。她和老爺爺看到原本應是女孩的地方,居然是一隻白鶴。白鶴拔了自己身上的羽毛和線一起來織,而織出來布是如此的燦爛奪目。大部分的羽毛都被牠拔出來,因此看到白鶴的身姿是如此的可憐。看到此情形的夫婦倆非常驚訝而嚇了一跳,接著白鶴變回女孩,並停止織布來到老夫婦身旁,她向老爺爺坦白說她就是被他幫助逃離陷阱的白鶴,她希望能成為老夫婦的女兒,不過她說要是被看到她的真面目時她就要離開了。之後她就變回了白鶴,並向老夫婦道別後飛往天空去了。

參見 编辑

  • 夕鶴 - 柳田國男《全國傳說記錄》(全国昔話記録)的第一篇〈佐渡傳說集〉(佐渡昔話集)(昭和7年(1932年))中的「鶴女房」(取材者 鈴木棠三 故事作者 道下姬 相川町史編纂委員會編,來自「佐渡相川郷土史事典」)以此題材為劇本
  • 夕鶴 (歌劇) - 團伊玖磨將其歌劇化的作品
  • 不能看的禁忌
  • 貓的報恩 - 落語的演出節目

參考文獻 编辑

  • 橫井見明. 「鶴氅裒物語·孝子と鶴」. 『源翁和尚と殺生石 (東京: 森江書店). 1911: 18–23 (日语). 

注釋 编辑

  1. ^ 即鶴妻、鶴老婆、鶴娘子的意思。

外部連結 编辑

  • (日語)白鶴報恩 Digital EHON site (页面存档备份,存于互联网档案馆

白鶴報恩, 日語, 鶴の恩返し, 是日本的民間故事, 動物報恩譚, 中的一則故事, 日語寫法日語原文鶴の恩返し假名つるのおんがえし平文式罗马字tsuru, ongaeshi, 目录, 概要, 故事, 參見, 參考文獻, 注釋, 外部連結概要, 编辑一般是, 老翁幫助中了陷阱的白鶴, 那隻白鶴變成人類女性的樣子來給老翁和他老婆報恩, 這個故事的主體形式廣為人知, 不過類似的故事在日本全國有很多報告, 文獻, 口耳相傳等故事內容所顯示的差異, 白鶴幫助的人物不是老爺爺而是個年輕人, 那個年輕人與變成人類的白鶴一起組家庭. 白鶴報恩 日語 鶴の恩返し 是日本的民間故事 動物報恩譚 中的一則故事 日語寫法日語原文鶴の恩返し假名つるのおんがえし平文式罗马字Tsuru no Ongaeshi 目录 1 概要 2 故事 3 參見 4 參考文獻 5 注釋 6 外部連結概要 编辑一般是 老翁幫助中了陷阱的白鶴 那隻白鶴變成人類女性的樣子來給老翁和他老婆報恩 這個故事的主體形式廣為人知 不過類似的故事在日本全國有很多報告 文獻 口耳相傳等故事內容所顯示的差異 白鶴幫助的人物不是老爺爺而是個年輕人 那個年輕人與變成人類的白鶴一起組家庭的異類婚姻譚 這個類型以 鶴女房 1 被廣為人知 版本不是一對老夫婦 故事中沒有老奶奶 只有老爺爺一個人生活而已 白鶴是不買針線的 用的是牠自己的羽毛來紡織 看著那個日漸消瘦的女孩 感覺很訝異的老爺爺 就偷窺了織布的房間 一種說法是唐朝的故事 鶴氅裒 かくしょうほう 的寓言是其原型 但中國古代動物報恩的故事不勝枚舉 南朝梁吳均作 續齊諧記 記載朱雀報恩 東晉陶淵明的 搜神後記 記載螺女報恩 古今東西被寬廣的作為以 不能看的禁忌 為主題的其中一則故事 故事 编辑很久很久以前 有一對老夫婦住在某地 在某個下雪的冬天 老爺爺到鎮上去賣柴火而出門 在路上發現一隻中了陷阱的白鶴 看牠覺得好可憐 老爺爺就解開白鶴身上的陷阱 並放牠逃走 而在下起暴風雪的那個夜晚 一個美若天仙的女孩來到了老夫婦的家 女孩說因為爹娘過世了 她是為了尋找素未謀面的親戚而來到的途中 結果因為下雪迷了路 希望能讓她借宿一宿 夫婦倆很高興的讓她到家裡住 結果隔天 還有再隔一天 雪還是下個不停 女孩就在老夫婦的家裡住了下來 在那期間 女孩很細心的照料這對老夫婦 讓他們都非常的高興 某一天女孩說 與其要去找素未謀面的親戚 不如讓我來當你們的女兒吧 老夫婦很高興的就答應了 因為孝順而幫助老夫婦的女孩 某日女孩 因為想要買線來織布 就拜託老爺爺買線來 而女孩還告訴老夫婦 我在織布的時候請絕對不可以偷看 因此就待在房間裡織布 並花了三天三夜不眠不休的時間終於織完一匹布 女孩說 把這個賣了 請再買一些線來 而她給老夫婦的布非常美麗 在鎮上給予了很高的評價 賣了很高的價錢 老爺爺就再買新的線 女孩就再織出第二匹布 而那布卻是越來越漂亮 也賣得了更高的價錢 因此老夫婦生活就變的很富有了 可是 女孩為了織出第三匹布 再次待在房間裡時 原本為了忍耐而遵守約定的老夫婦 就開始在想女孩是如何織出如此美麗的布呢 終於老奶奶忍不住好奇心就打開房門向裡面一看 她和老爺爺看到原本應是女孩的地方 居然是一隻白鶴 白鶴拔了自己身上的羽毛和線一起來織 而織出來布是如此的燦爛奪目 大部分的羽毛都被牠拔出來 因此看到白鶴的身姿是如此的可憐 看到此情形的夫婦倆非常驚訝而嚇了一跳 接著白鶴變回女孩 並停止織布來到老夫婦身旁 她向老爺爺坦白說她就是被他幫助逃離陷阱的白鶴 她希望能成為老夫婦的女兒 不過她說要是被看到她的真面目時她就要離開了 之後她就變回了白鶴 並向老夫婦道別後飛往天空去了 參見 编辑夕鶴 柳田國男 全國傳說記錄 全国昔話記録 的第一篇 佐渡傳說集 佐渡昔話集 昭和7年 1932年 中的 鶴女房 取材者 鈴木棠三 故事作者 道下姬 相川町史編纂委員會編 來自 佐渡相川郷土史事典 以此題材為劇本 夕鶴 歌劇 團伊玖磨將其歌劇化的作品 不能看的禁忌 貓的報恩 落語的演出節目參考文獻 编辑橫井見明 鶴氅裒物語 孝子と鶴 源翁和尚と殺生石 東京 森江書店 1911 18 23 日语 使用 accessdate 需要含有 url 帮助 注釋 编辑 即鶴妻 鶴老婆 鶴娘子的意思 外部連結 编辑 日語 白鶴報恩 Digital EHON site 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 白鶴報恩 amp oldid 71785574, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。