fbpx
维基百科

瓊雷話

瓊雷話是語言學中對閩語裡面的海南話(瓊文話)與雷州話的合稱。

瓊雷話
母语国家和地区 中华人民共和国海南省廣東省
区域海南島沿海;雷州半島及其附近
語系
語言代碼
ISO 639-3无(mis
 紫色為瓊雷話

海南話與雷州話均脫胎自古代閩南語。宋代末期,由於戰亂,大量閩南人離開故鄉,遷徙到雷州半島海南島沿海一帶。他們與臨高人長期相鄰而居,其所操的閩南語同臨高話(屬壯侗語系)發生語言接觸,再加上同閩南地區地理上相互隔絕,語調和詞彙等多方面都形成很大差異,以至於難以互通。[1]

瓊雷話可分為瓊文片雷州片兩個片區,兩個片區大體可以互相通話。但兩者之間仍存在不小差異,[1]因而部份學者認為海南話和雷州話之間是獨立語言關係。

雖然閩語方言研究的規模和水平在漢語族語言中都處於領先地位,但海南話與雷州話的研究領域卻長期處於空白狀態,且長期被認為是闽南语的方言。20世紀70年代以後,才開始有人對海南話進行系統的調查。[2]此後,語言學界開始把海南話和雷州話自閩南語中劃出。1987年出版的《中國語言地圖集》裡,正式將他們自閩南語中劃出。[3]

參考資料 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 侯精一 (编). 現代漢語方言概論. 上海: 上海教育出版. 2002: 238. 
  2. ^ 侯精一 (编). 現代漢語方言概論. 上海: 上海教育出版. 2002: 247. 
  3. ^ Stephen Adolphe Wurm; 李榮; Theo Baumann; Mei W. Lee. 中国语言地图集. 香港: 香港朗文(遠東)出版公司. 1987: 247. ISBN 978-962-359-085-3. 

瓊雷話, 是語言學中對閩語裡面的海南話, 瓊文話, 與雷州話的合稱, 母语国家和地区, 中华人民共和国海南省, 廣東省区域海南島沿海, 雷州半島及其附近語系漢藏語系, 漢語族閩語支沿海閩語語言代碼iso, 3无, 紫色為海南話與雷州話均脫胎自古代閩南語, 宋代末期, 由於戰亂, 大量閩南人離開故鄉, 遷徙到雷州半島和海南島沿海一帶, 他們與臨高人長期相鄰而居, 其所操的閩南語同臨高話, 屬壯侗語系, 發生語言接觸, 再加上同閩南地區地理上相互隔絕, 語調和詞彙等多方面都形成很大差異, 以至於難以互通, 可分為瓊文片. 瓊雷話是語言學中對閩語裡面的海南話 瓊文話 與雷州話的合稱 瓊雷話母语国家和地区 中华人民共和国海南省 廣東省区域海南島沿海 雷州半島及其附近語系漢藏語系 漢語族閩語支沿海閩語瓊雷話語言代碼ISO 639 3无 mis 紫色為瓊雷話海南話與雷州話均脫胎自古代閩南語 宋代末期 由於戰亂 大量閩南人離開故鄉 遷徙到雷州半島和海南島沿海一帶 他們與臨高人長期相鄰而居 其所操的閩南語同臨高話 屬壯侗語系 發生語言接觸 再加上同閩南地區地理上相互隔絕 語調和詞彙等多方面都形成很大差異 以至於難以互通 1 瓊雷話可分為瓊文片和雷州片兩個片區 兩個片區大體可以互相通話 但兩者之間仍存在不小差異 1 因而部份學者認為海南話和雷州話之間是獨立語言關係 雖然閩語方言研究的規模和水平在漢語族語言中都處於領先地位 但海南話與雷州話的研究領域卻長期處於空白狀態 且長期被認為是闽南语的方言 20世紀70年代以後 才開始有人對海南話進行系統的調查 2 此後 語言學界開始把海南話和雷州話自閩南語中劃出 1987年出版的 中國語言地圖集 裡 正式將他們自閩南語中劃出 3 參考資料 编辑 1 0 1 1 侯精一 编 現代漢語方言概論 上海 上海教育出版 2002 238 侯精一 编 現代漢語方言概論 上海 上海教育出版 2002 247 Stephen Adolphe Wurm 李榮 Theo Baumann Mei W Lee 中国语言地图集 香港 香港朗文 遠東 出版公司 1987 247 ISBN 978 962 359 085 3 取自 https zh wikipedia org w index php title 瓊雷話 amp oldid 78660861, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。