fbpx
维基百科

狄考文

卡尔文·威尔逊·马蒂尔Calvin Wilson Mateer,1836年—1908年),汉名狄考文,美国人,美北长老会来华传教士。

Calvin Wilson Mateer
狄考文
狄考文
出生(1836-01-09)1836年1月9日
美国宾夕法尼亚州坎伯兰县
逝世1908年9月28日(1908歲—09—28)(72歲)
德属胶澳租借地青岛
职业传教士
配偶邦就烈(Julia Brown)

生平

狄考文出生于宾夕法尼亚州坎伯兰县的一个苏格兰-爱尔兰裔家庭[1]。1857年毕业于加农斯堡英语Canonsburg, Pennsylvania的杰弗逊学院(Jefferson College)。后进入西方神学院(Western Theological Seminary)学习,期间曾在俄亥俄州特拉华的长老会服务两年[2]。1862年12月与来自俄亥俄州特拉华的邦就烈(Julia A. Brown)结婚。同年获得神学博士学位,并被按立为牧师。[3]

1863年7月3日,狄考文夫妇自纽约郭显德一同乘船赴中国传教,同年抵达上海,次年1月15日乘船至山东登州(今蓬莱),接替传教士倪维思的工作。1864年在登州开设“蒙塾”,1876年扩建为登州文会馆(Tengchow College),1882年增设高等学科,有说法称登州文会馆因此为中国第一所高等学府。狄考文在校内开设小型博物馆,并亲自编写课本,至1895年已编写《笔算数学》、《代数备旨》、《电学全书》等28本教科书,亦曾为外国传教士编写汉语教材《官话类编》(A Course of Mandarin Lessons, based on Idiom),于1892年出版[4]。其夫人邦就烈在文会馆引入西方音乐教学。文会馆后来与其他教会学校合并为齐鲁大学[3]

 
译经委员会。Frederick W. Baller、Chauncey Goodrich、Calvin Wilson Mateer和Spencer Lewis,他们的中文助理分别在左手边。

1881年,其三弟狄乐播受其感召至登州,在狄考文处学习汉语,并于1883年赴潍县开办乐道院。1890年,狄考文当选官话和合本圣经翻译委员会主席[5],在王宣忱(原名王元德,毕业于文会馆)的协助下参与圣经翻译[6]。1898年1月18日,邦就烈在登州去世。1906年,和合本新约全书翻译完成,并于次年出版。1908年,狄考文赴烟台参加译经研讨会期间感染痢疾,于9月28日在青岛福柏医院逝世。葬于烟台毓璜顶美国长老会墓地。[3]

参考文献

  1. ^ Daniel W. Fisher: Calvin Wilson Mateer, Forty-Five Years a Missionary in Shantung, China, A Biography, The Westminster Press, Philadelphia, 1911
  2. ^ Ashahel Clark Crist, History of Marion Presbytery, Press of the Delaware Gazette, 1908. [2018-04-20]. (原始内容于2019-05-20). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 . 李亚丁. 华人基督教史人物辞典. [2018-04-20]. (原始内容存档于2017-11-02). 
  4. ^ Calvin Wilson Mateer. A course of Mandarin lessons, based on idiom. Shanghai: American Presbyterian Mission Press. 1892 [2018-04-20]. (原始内容于2019-05-19). 
  5. ^ Foley, Toshikazu S. Foley. Biblical Translation in Chinese and Greek Verbal Aspect in Theory. 2009: 81. 
  6. ^ Toshikazu S. Foley. Biblical Translation in Chinese and Greek: Verbal Aspect in Theory. BRILL. 2009. ISBN 9789004178656. 

狄考文, 卡尔文, 威尔逊, 马蒂尔, calvin, wilson, mateer, 1836年, 1908年, 汉名, 美国人, 美北长老会来华传教士, calvin, wilson, mateer, 出生, 1836, 1836年1月9日美国宾夕法尼亚州坎伯兰县逝世1908年9月28日, 1908歲, 72歲, 德属胶澳租借地青岛职业传教士配偶邦就烈, julia, brown, 生平, 编辑出生于宾夕法尼亚州坎伯兰县的一个苏格兰, 爱尔兰裔家庭, 1857年毕业于加农斯堡, 英语, canonsburg, . 卡尔文 威尔逊 马蒂尔 Calvin Wilson Mateer 1836年 1908年 汉名狄考文 美国人 美北长老会来华传教士 Calvin Wilson Mateer 狄考文狄考文出生 1836 01 09 1836年1月9日美国宾夕法尼亚州坎伯兰县逝世1908年9月28日 1908歲 09 28 72歲 德属胶澳租借地青岛职业传教士配偶邦就烈 Julia Brown 生平 编辑狄考文出生于宾夕法尼亚州坎伯兰县的一个苏格兰 爱尔兰裔家庭 1 1857年毕业于加农斯堡 英语 Canonsburg Pennsylvania 的杰弗逊学院 Jefferson College 后进入西方神学院 Western Theological Seminary 学习 期间曾在俄亥俄州特拉华的长老会服务两年 2 1862年12月与来自俄亥俄州特拉华的邦就烈 Julia A Brown 结婚 同年获得神学博士学位 并被按立为牧师 3 1863年7月3日 狄考文夫妇自纽约与郭显德一同乘船赴中国传教 同年抵达上海 次年1月15日乘船至山东登州 今蓬莱 接替传教士倪维思的工作 1864年在登州开设 蒙塾 1876年扩建为登州文会馆 Tengchow College 1882年增设高等学科 有说法称登州文会馆因此为中国第一所高等学府 狄考文在校内开设小型博物馆 并亲自编写课本 至1895年已编写 笔算数学 代数备旨 电学全书 等28本教科书 亦曾为外国传教士编写汉语教材 官话类编 A Course of Mandarin Lessons based on Idiom 于1892年出版 4 其夫人邦就烈在文会馆引入西方音乐教学 文会馆后来与其他教会学校合并为齐鲁大学 3 译经委员会 Frederick W Baller Chauncey Goodrich Calvin Wilson Mateer和Spencer Lewis 他们的中文助理分别在左手边 1881年 其三弟狄乐播受其感召至登州 在狄考文处学习汉语 并于1883年赴潍县开办乐道院 1890年 狄考文当选官话和合本圣经翻译委员会主席 5 在王宣忱 原名王元德 毕业于文会馆 的协助下参与圣经翻译 6 1898年1月18日 邦就烈在登州去世 1906年 和合本新约全书翻译完成 并于次年出版 1908年 狄考文赴烟台参加译经研讨会期间感染痢疾 于9月28日在青岛福柏医院逝世 葬于烟台毓璜顶美国长老会墓地 3 参考文献 编辑 Daniel W Fisher Calvin Wilson Mateer Forty Five Years a Missionary in Shantung China A Biography The Westminster Press Philadelphia 1911 Ashahel Clark Crist History of Marion Presbytery Press of the Delaware Gazette 1908 2018 04 20 原始内容存档于2019 05 20 3 0 3 1 3 2 狄考文 李亚丁 华人基督教史人物辞典 2018 04 20 原始内容存档于2017 11 02 Calvin Wilson Mateer A course of Mandarin lessons based on idiom Shanghai American Presbyterian Mission Press 1892 2018 04 20 原始内容存档于2019 05 19 Foley Toshikazu S Foley Biblical Translation in Chinese and Greek Verbal Aspect in Theory 2009 81 Toshikazu S Foley Biblical Translation in Chinese and Greek Verbal Aspect in Theory BRILL 2009 ISBN 9789004178656 取自 https zh wikipedia org w index php title 狄考文 amp oldid 72638183, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。