fbpx
维基百科

特里基语

特里基语北美洲原住民特里基族的语言,屬於欧托-曼格语系,使用人口约有3万人,主要分佈於墨西哥瓦哈卡州及鄰近地區。美国也有约5000移民使用特里基语。

特里基语
(xna'ánj nu' a, sná'ánj ni', nánj nï'hïn, tnánj ni̠'hin)
区域墨西哥
母语使用人数
29545 (2020年统计)
語系
欧托-曼格语系
  • 东欧托-曼格语系
    • 米斯特克语系
      • 特里基语
官方地位
作为官方语言墨西哥
語言代碼
ISO 639-3分別為:
trs – 聖安德魯(和圣多明各)特里基方言
trc – 柯帕拉特里基方言
trq – 聖馬丁特里基方言
ELPTriqui

方言

依據《民族語》,特里基語分成三種方言:

  • 柯帕拉特里基方言:約15,000人使用,主要分布於
  • (聖安德魯)奇卡華特拉特里基方言:約6,000人使用
  • (圣马丁)伊頓約索方言:約2,000人使用

而依據墨西哥国家印地安语言研究所(INALI)在2008年出版的刊物,則分成四種方言:

  • (聖胡安)柯帕拉特里基方言:分佈於聖地牙哥烏斯特拉華卡
  • 拉梅迪亞特里基方言:分佈於聖馬丁伊頓約索
  • 拉阿爾塔特里基方言:分佈於奎雷洛普特拉谷地
  • 拉巴亞特里基方言:分佈於羅沙里歐康斯坦夏、奎雷洛普特拉谷地

音系

下列数据来自Hollenbach (1984)和DiCanio (2008):

元音

前元音 后元音
闭元音 i ĩ u ũ
中元音 e ẽ o õ
开元音 a ã

辅音

唇音 齿龈音 龈后音 卷舌音 硬颚音 软腭音 唇化软腭音 声门音
塞音 p t k ʔ
b d ɡ ɡʷ
预鼻化 (mb) nd ŋɡ ŋɡʷ
塞擦音 t͡s t͡ʃ ʈ͡ʂ c͡ɲ
擦音 s ʃ ʂ h
β z ʒ ʐ
鼻音 m n
R音 r
边音 l
近音 j w

Itunyoso特里基语可能有10个叠音:/mː, βː, tː, nː, lː, tːʃ, jː, ʈːʂ, kː, kːʷ/。[1]

声调

特里基语所有方言都有声调。科帕拉特里基语的声调系统的记载最为完善,有8种声调。[2]

特里基语的声调一般用五度标记法记录调值。[2]

特里基语中,科帕拉方言经历了最多的元音消变,大量的非词尾音节失去了它们的元音。与其他欧托-曼格语系语言类似,最终形成了大量复辅音。例如Itunyoso方言的si5kuj5“牛”对应科帕拉方言的skuj5

其他方言的声调系统比科帕拉方言还要复杂。Itunyoso方言有9种声调,[1]Chicahuaxtla特里基语至少有10种声调,[3]较多的分析可以有16种。[4]

正字法

特里基语历史上曾有过好几种正字法,它们主要面向不同的读者。语言学转写将所有音素都写出,并标上准确的调值;在为特里基语母语者设计的实用正字法中,各种拼写都有所简化。

下面是科帕拉方言的语例:[5]

通用 Me síí rihaan a'mii so' ga
语言学 Me3 zii5 riaan32 a'mii32 zo'1 ga2
词义 表疑问 第三人称 第二人称 疑问词

“你在跟谁说话?”(¿Con quién estás hablando?)

形态

特里基语规范语素相当受限。动词完成体以/k-/前缀(记作c-或qu-)表示:

A'mii32 zo'1. “你在说话”

C-a'mii32 zo'1. “你说了”

/k-/前缀加上变调,就能展现潜在的语法体:

C-a'mii2 zo'1. “你会说”

与潜在的体相联系的变调相当复杂,不过词根的声调一般都下降(Hollenbach 1984)。

还有由词根末的附属代词引发的复杂的语音过程。这些代词(特别是第一、第二人称单数)可以改变词干的形态,或是改变词干的声调。

特里基语的声调类型之庞大、形态音位之复杂、句法现象之有趣,尚待更多研究揭示。

句法

科帕拉特里基语是一种动主宾语序语言:

A’nii5 Mariia4 chraa3 raa4 yoo4 a32.
Maria 多提亚脆饼 在……里 篮子 陈述

“玛利亚把脆饼放在篮子里”

科帕拉特里基语拥有宾格标记maa3或man3,只有有生代词宾语必须加,其余的宾语不必加:

Quene'e3 Mariia4 (maa3) chraa4 a32
看到了 Maria 宾格 多提亚脆饼 陈述

“玛利亚看到了脆饼”

Quene'e3 Mariia4 *(maa3) zo'1 a32.
看到了 Maria 宾格 陈述

“玛利亚看见了你”

像这样将宾格置于部分宾语前的用法就是所谓受词异相标记

下例是科帕拉方言的问句:

Me3 zii5 riaan32 a'mii32 zo'1 ga2
表疑问 第三人称 第二人称 疑问词

“你在跟谁说话?”(¿Con quién estas hablando?)

该语例显示科帕拉方言有疑问词移位和颠倒联袂现象。

科帕拉方言的句法,参见Hollenbach (1992)。

特里基语还有转换过程。完成体前缀可以暗示否定。

例文

下面是一段科帕拉特里基语的例文,来自一部关于太阳和月亮的神话。[6]第一列是科帕拉方言,第二列是西班牙语翻译,第三列是汉语翻译。

科帕拉特里基语: 西班牙语: 汉语:
(1) Niánj me 'o̱ nana̱ maa ga̱a naá ca̱ta̱j riaan zoj riaan zo̱' riaan me ma'a̱n ze co̱no̱ maa niánj ne̱
(2) 'O̱chrej me ze güii a̱ güii ca'ngaa, [ne'é] zo̱', chumii̱ taj nii me ze ñáán, [ne'é] zo̱', 'o̱ xcua'án' 'na̱j Ca'aj ne̱
(3) Ñáán, [ne'é] zo̱, xcua'án' Ca'aj me ze me ndo rá yo' ga̱ ta'níí ne̱
(4) Me ndo rá ga̱ ta'níí ne̱ za̱ a ne̱ tiempó yo' ga̱a ne̱ tiempó xrmi̱' me ne̱
(5) Navij rá, [ne'é] zo̱', navij rá xcua'án' Ca'aj.
(6) Ga̱a ne̱ “Vaa nica̱j” taj ne̱
(1) Esta es una historia antigua que les voy a relatar a ustedes, para tí, para cualquier persona que pueda escuchar esto.

(2) Erase una vez, cuando nació el universo, una abuela que se llamaba Ca'aj.

(3) Vivía la abuela Ca’aj, quien deseaba mucho tener hijos.

(4) Deseaba mucho tener hijos, pero aquel tiempo era tiempo de tinieblas.

(5) Se preocupó, se preocupó la abuela Ca’aj.

(6) Entonces ella dijo, “Tengo esposo!”

(1) 我要讲的是一段古老的传说,我要把它告诉你们、你和任何能听到它的人。

(2) 很久很久以前,宇宙诞生时,他们说那里生活着一位叫Ca’aj的祖母。

(3) 那里生活着我们的祖母Ca’aj,她非常想要孩子。

(4) 她非常想要孩子,但那时是黑暗的时代。

(5) 我们的祖母Ca’aj很着急,很着急。

(6) 接着她说道:“我有个丈夫!”

媒体

特里基语推广计划由下加利福尼亚州圣昆廷的CDI的XEQIN-AM广播站,以及瓦哈卡州特拉希亚科的XETLA广播站主持。

注释

  1. ^ 1.0 1.1 DiCanio, Christian. The Phonetics and Phonology of San Martín Itunyoso Trique (页面存档备份,存于互联网档案馆). Ph.D Thesis, University of California, Berkeley. 2008.
  2. ^ 2.0 2.1 Hollenbach, Barbara. The Phonology and Morphology of Tone and Laryngeals in Copala Trique. Ph.D Thesis, University of Arizona. 1984
  3. ^ Good, Claude. Diccionario Triqui, volume 20 of Serie de Vocabularios Indigenas. Summer Institute of Linguistics, Mexico. 1979.
  4. ^ Longacre, Robert E. Proto-Mixtecan. In Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics, volume 5. Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics, Bloomington. 1957
  5. ^ Hollenbach, Barbara. Vocabulario breve del triqui de San Juan Copala. 2005
  6. ^ Lopéz, Román Vidal; Broadwell, George Aaron. The origin of the sun and moon: a Copala Triqui legend. Lincom Europa. 2009-01-01 [2021-11-28]. (原始内容于2021-11-28) (西班牙语). 

參考資料

英文資料

  • Broadwell, George A., Kosuke Matsukawa, Edgar Martín del Campo, Ruth Scipione and Susan Perdomo. 2009. The Origin of the Sun and Moon: A Copala Triqui Legend. Munich: LINCOM Europa.
  • DiCanio, Christian. 2008. The Phonetics and Phonology of San Martín Itunyoso Trique. Ph.D. thesis, University of California, Berkeley.
  • Matsukawa, Kosuke. 2007. Preliminary Tone Analysis of Possessed Nouns in Chicahuaxtla Trique (页面存档备份,存于互联网档案馆). UTA Working Papers in Linguistics 2006-2007, pp.31-49. Arlington: University of Texas at Arlington.
  • Matsukawa, Kosuke. 2008. Reconstruction of Proto-Trique Phonemes (页面存档备份,存于互联网档案馆). U. Penn Working Papers in Linguistics 14(1):269-281. Philadelphia: University of Pennsylvania.
  • Matsukawa, Kosuke. 2010. . . Austin: AILLA, University of Texas at Austin.
  • Matsukawa, Kosuke. 2012. Phonetics and Phonology of Chicahuaxtla Triqui Tones (页面存档备份,存于互联网档案馆). Ph.D. dissertation, University at Albany, State University of New York.

西班牙文資料

  • Trikis, pueblos indigenas del México contemporaneo 在线 (页面存档备份,存于互联网档案馆

外部链接

    特里基语, 是北美洲原住民特里基族的语言, 屬於欧托, 曼格语系, 使用人口约有3万人, 主要分佈於墨西哥瓦哈卡州及鄰近地區, 美国也有约5000移民使用, ánj, sná, ánj, nánj, hïn, tnánj, 区域墨西哥母语使用人数29545, 2020年统计, 語系欧托, 曼格语系, 东欧托, 曼格语系米斯特克语系官方地位作为官方语言墨西哥語言代碼iso, 3分別為, href, https, iso639, code, class, extiw, title, iso639, 聖安德魯, 和圣多明. 特里基语是北美洲原住民特里基族的语言 屬於欧托 曼格语系 使用人口约有3万人 主要分佈於墨西哥瓦哈卡州及鄰近地區 美国也有约5000移民使用特里基语 特里基语 xna anj nu a sna anj ni nanj ni hin tnanj ni hin 区域墨西哥母语使用人数29545 2020年统计 語系欧托 曼格语系 东欧托 曼格语系米斯特克语系特里基语官方地位作为官方语言墨西哥語言代碼ISO 639 3分別為 a href https iso639 3 sil org code trs class extiw title iso639 3 trs trs a 聖安德魯 和圣多明各 特里基方言 a href https iso639 3 sil org code trc class extiw title iso639 3 trc trc a 柯帕拉特里基方言 a href https iso639 3 sil org code trq class extiw title iso639 3 trq trq a 聖馬丁特里基方言ELPTriqui 目录 1 方言 2 音系 2 1 元音 2 2 辅音 2 3 声调 3 正字法 4 形态 5 句法 6 例文 7 媒体 8 注释 9 參考資料 9 1 英文資料 9 2 西班牙文資料 10 外部链接方言 编辑依據 民族語 特里基語分成三種方言 柯帕拉特里基方言 約15 000人使用 主要分布於 聖安德魯 奇卡華特拉特里基方言 約6 000人使用 圣马丁 伊頓約索方言 約2 000人使用而依據墨西哥国家印地安语言研究所 INALI 在2008年出版的刊物 則分成四種方言 聖胡安 柯帕拉特里基方言 分佈於聖地牙哥烏斯特拉華卡 拉梅迪亞特里基方言 分佈於聖馬丁伊頓約索 拉阿爾塔特里基方言 分佈於奎雷洛普特拉谷地 拉巴亞特里基方言 分佈於羅沙里歐康斯坦夏 奎雷洛普特拉谷地音系 编辑下列数据来自Hollenbach 1984 和DiCanio 2008 元音 编辑 前元音 后元音闭元音 i ĩ u ũ中元音 e ẽ o o开元音 a a辅音 编辑 唇音 齿龈音 龈后音 卷舌音 硬颚音 软腭音 唇化软腭音 声门音塞音 清 p t k kʷ ʔ浊 b d ɡ ɡʷ预鼻化 mb nd ŋɡ ŋɡʷ塞擦音 t s t ʃ ʈ ʂ c ɲ擦音 清 s ʃ ʂ h浊 b z ʒ ʐ鼻音 m nR音 r边音 l近音 j wItunyoso特里基语可能有10个叠音 mː bː tː nː lː tːʃ jː ʈːʂ kː kːʷ 1 声调 编辑 特里基语所有方言都有声调 科帕拉特里基语的声调系统的记载最为完善 有8种声调 2 特里基语的声调一般用五度标记法记录调值 2 特里基语中 科帕拉方言经历了最多的元音消变 大量的非词尾音节失去了它们的元音 与其他欧托 曼格语系语言类似 最终形成了大量复辅音 例如Itunyoso方言的si5kuj5 牛 对应科帕拉方言的skuj5 其他方言的声调系统比科帕拉方言还要复杂 Itunyoso方言有9种声调 1 Chicahuaxtla特里基语至少有10种声调 3 较多的分析可以有16种 4 正字法 编辑特里基语历史上曾有过好几种正字法 它们主要面向不同的读者 语言学转写将所有音素都写出 并标上准确的调值 在为特里基语母语者设计的实用正字法中 各种拼写都有所简化 下面是科帕拉方言的语例 5 通用 Me sii rihaan a mii so ga语言学 Me3 zii5 riaan32 a mii32 zo 1 ga2词义 表疑问 第三人称 与 说 第二人称 疑问词 你在跟谁说话 Con quien estas hablando 形态 编辑特里基语规范语素相当受限 动词完成体以 k 前缀 记作c 或qu 表示 A mii32 zo 1 你在说话 C a mii32 zo 1 你说了 k 前缀加上变调 就能展现潜在的语法体 C a mii2 zo 1 你会说 与潜在的体相联系的变调相当复杂 不过词根的声调一般都下降 Hollenbach 1984 还有由词根末的附属代词引发的复杂的语音过程 这些代词 特别是第一 第二人称单数 可以改变词干的形态 或是改变词干的声调 特里基语的声调类型之庞大 形态音位之复杂 句法现象之有趣 尚待更多研究揭示 句法 编辑科帕拉特里基语是一种动主宾语序语言 A nii5 Mariia4 chraa3 raa4 yoo4 a32 放 Maria 多提亚脆饼 在 里 篮子 陈述 玛利亚把脆饼放在篮子里 科帕拉特里基语拥有宾格标记maa3或man3 只有有生代词宾语必须加 其余的宾语不必加 Quene e3 Mariia4 maa3 chraa4 a32看到了 Maria 宾格 多提亚脆饼 陈述 玛利亚看到了脆饼 Quene e3 Mariia4 maa3 zo 1 a32 看到了 Maria 宾格 你 陈述 玛利亚看见了你 像这样将宾格置于部分宾语前的用法就是所谓受词异相标记 下例是科帕拉方言的问句 Me3 zii5 riaan32 a mii32 zo 1 ga2表疑问 第三人称 与 说 第二人称 疑问词 你在跟谁说话 Con quien estas hablando 该语例显示科帕拉方言有疑问词移位和颠倒联袂现象 科帕拉方言的句法 参见Hollenbach 1992 特里基语还有转换过程 完成体前缀可以暗示否定 例文 编辑下面是一段科帕拉特里基语的例文 来自一部关于太阳和月亮的神话 6 第一列是科帕拉方言 第二列是西班牙语翻译 第三列是汉语翻译 科帕拉特里基语 西班牙语 汉语 1 Nianj me o nana maa ga a naa ca ta j riaan zoj riaan zo riaan me ma a n ze co no maa nianj ne 2 O chrej me ze guii a guii ca ngaa ne e zo chumii taj nii me ze naan ne e zo o xcua an na j Ca aj ne 3 Naan ne e zo xcua an Ca aj me ze me ndo ra yo ga ta nii ne 4 Me ndo ra ga ta nii ne za a ne tiempo yo ga a ne tiempo xrmi me ne 5 Navij ra ne e zo navij ra xcua an Ca aj 6 Ga a ne Vaa nica j taj ne 1 Esta es una historia antigua que les voy a relatar a ustedes para ti para cualquier persona que pueda escuchar esto 2 Erase una vez cuando nacio el universo una abuela que se llamaba Ca aj 3 Vivia la abuela Ca aj quien deseaba mucho tener hijos 4 Deseaba mucho tener hijos pero aquel tiempo era tiempo de tinieblas 5 Se preocupo se preocupo la abuela Ca aj 6 Entonces ella dijo Tengo esposo 1 我要讲的是一段古老的传说 我要把它告诉你们 你和任何能听到它的人 2 很久很久以前 宇宙诞生时 他们说那里生活着一位叫Ca aj的祖母 3 那里生活着我们的祖母Ca aj 她非常想要孩子 4 她非常想要孩子 但那时是黑暗的时代 5 我们的祖母Ca aj很着急 很着急 6 接着她说道 我有个丈夫 媒体 编辑特里基语推广计划由下加利福尼亚州圣昆廷的CDI的XEQIN AM广播站 以及瓦哈卡州特拉希亚科的XETLA广播站主持 注释 编辑 1 0 1 1 DiCanio Christian The Phonetics and Phonology of San Martin Itunyoso Trique 页面存档备份 存于互联网档案馆 Ph D Thesis University of California Berkeley 2008 2 0 2 1 Hollenbach Barbara The Phonology and Morphology of Tone and Laryngeals in Copala Trique Ph D Thesis University of Arizona 1984 Good Claude Diccionario Triqui volume 20 of Serie de Vocabularios Indigenas Summer Institute of Linguistics Mexico 1979 Longacre Robert E Proto Mixtecan In Indiana University Research Center in Anthropology Folklore and Linguistics volume 5 Indiana University Research Center in Anthropology Folklore and Linguistics Bloomington 1957 Hollenbach Barbara Vocabulario breve del triqui de San Juan Copala 2005 Lopez Roman Vidal Broadwell George Aaron The origin of the sun and moon a Copala Triqui legend Lincom Europa 2009 01 01 2021 11 28 原始内容存档于2021 11 28 西班牙语 參考資料 编辑英文資料 编辑 Broadwell George A Kosuke Matsukawa Edgar Martin del Campo Ruth Scipione and Susan Perdomo 2009 The Origin of the Sun and Moon A Copala Triqui Legend Munich LINCOM Europa DiCanio Christian 2008 The Phonetics and Phonology of San Martin Itunyoso Trique Ph D thesis University of California Berkeley Matsukawa Kosuke 2007 Preliminary Tone Analysis of Possessed Nouns in Chicahuaxtla Trique 页面存档备份 存于互联网档案馆 UTA Working Papers in Linguistics 2006 2007 pp 31 49 Arlington University of Texas at Arlington Matsukawa Kosuke 2008 Reconstruction of Proto Trique Phonemes 页面存档备份 存于互联网档案馆 U Penn Working Papers in Linguistics 14 1 269 281 Philadelphia University of Pennsylvania Matsukawa Kosuke 2010 Tone Alternation Patterns for Potential Aspect in Chicahuaxtla Triqui Proceedings of the Conference on Indigenous Languages of Latin America IV Austin AILLA University of Texas at Austin Matsukawa Kosuke 2012 Phonetics and Phonology of Chicahuaxtla Triqui Tones 页面存档备份 存于互联网档案馆 Ph D dissertation University at Albany State University of New York 西班牙文資料 编辑 Trikis pueblos indigenas del Mexico contemporaneo 在线 页面存档备份 存于互联网档案馆 外部链接 编辑特里基语 柯帕拉变体 维基孵育场的維基百科語言試驗版 特里基语試驗版 取自 https zh wikipedia org w index php title 特里基语 amp oldid 69644877, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

    文章

    ,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。