fbpx
维基百科

標準德語音系

本文涉及德語音系學,描述標準德語音系。若要查看德语国际音标,请点

由於德語是多元中心語言,標準德語有一些不同的發音,但是在大部分方面都一致。

元音

 
不圓唇 圓唇
1 1   1
次閉 ɪ   ʏ     ʊ  
半閉 1 øː1   1
  ə2    
半開 ɛ ɛː3 œ     ɔ  
次開   ɐ2    
  a4 4  
  1. 短元音[i y u e ø o]只在外來語非重讀音節出現,例如Psychometrie [psyçomeˈtriː]“心理測量學”。它們與其長元音通常被認為是互補的音位變體,後者不能在非重讀音節出現。
  2. 中央元音[ə]只在非重讀音節出現,例如besetzen [bəˈzɛt͡sən]“佔有”。它與[ɛ]通常被認為是互補的音位變體,而後者不能在非重讀音節出現。如果隨後的音節尾音是響音,中央元音通常會消失,使該響音自成音節,例如Kissen [ˈkʰɪsn̩]“枕頭”、Esel [ˈʔeːzl̩]“驢子”和besser [ˈbɛsr̩]“更好的”。要注意在很多變體,成音節的[r̩]都讀成[ɐ],例如besser [ˈbɛsɐ]“更好的”。
  3. 在很多標準德語的變體,長元音半開前不圓唇元音[ɛː]半閉前不圓唇元音[eː]合併,故此對於很多使用者,例如Ähre [ɛːrə]“穗”(谷物)和Ehre [eːrə]“榮譽”等詞都是同音詞。
  4. 開元音[a][aː][ɑ][ɑː]分別是自由的音位變體。

元音一般以緊張的程度區分,/i y u e ø o/為緊張音,而/ɪ ʏ ʊ ɛ œ ɔ/則為鬆元音。正如英語的閉節元音,德語鬆元音隨後必須有輔音[ɛː]是明顯的例外,不過很多變體都缺乏此音。為了令所有德語元音都區分緊張與輕鬆元音,[a]有時被認定為[aː]的鬆元音。

雙元音

德語有雙元音/a͡ɪ a͡ʊ ɔ͡ʏ/,例如Ei /a͡ɪ/“蛋”、Sau /za͡ʊ/“母豬”和neu /nɔ͡ʏ/“新的”。它們偶爾也被標音為/a͡e a͡o ɔ͡ø//ɔ͡ʏ/也標示成/ɔ͡ɪ/

德語也有其他雙元音。[ʊɪ̯]用於如pfui [p͡fʊɪ̯]感嘆詞。而在外來詞[œɪ̯ ɔʊ̯ ɛɪ̯ o̯a]分別在Feuilleton [fœɪ̯ˈtɔ̃]Homepage [ˈhɔʊ̯mˌpʰɛɪ̯d͡ʒ]Croissant [kro̯aˈsɑ̃]出現。這些元音通常都不被納入德語雙元音,因為不在德語的本族詞出現。

在一些變體,/r/在音節末變成元音[ɐ](見下)。以[ɐ̯]為尾音的雙元音幾乎可以跟所有元音相拼,例如Tor [tʰoːɐ̯]“城門”或Würde [ˈvʏɐ̯də]“尊嚴”。

輔音

德語輔音有大約25個音位,與其他語言相比,數目平均,其中一者值得注意,就是不常見的塞擦音/p͡f/

  雙唇音 唇齒音 齒齦音 齦後音 硬顎音 軟顎音 小舌音 聲門音
塞音 p  b   t  d     k  g   ʔ¹
塞擦音   p͡f t͡s t͡ʃ  d͡ʒ2        
擦音   f  v7 s  z ʃ  ʒ² ç³ x³ χ5  ʁ4 h
鼻音 m   n     ŋ6    
近音   ʋ7 l   j      
顫音     r4       ʀ4  
 
喉音R(比如[ʁ ʀ χ])在西北歐的分佈。[1]
不常用
只在某些受過教育的人群中
常用於受過教育的人群中
普遍
  1. 在德語區北方的變體,[ʔ]在以元音為首音的詞幹前出現。它通常不被認為是音位,而只是詞幹的非必要分界標記。
  2. [d͡ʒ][ʒ]只在外來詞出現。在一些變體,兩者被[t͡ʃ][ʃ]取代。
  3. [ç][x]是前和後元音之後的互補音位變體。詳細分析見於Ich-Lautach-Laut
  4. [r][ʁ][ʀ]是自由的音位變體。[r]只在德語區南方的變體出現。字母R作為音節尾音時,很多變體的讀音為音位變體[ɐ],除了西南部口音。
  5. 根據一些分析,在/a aː/之後[χ][x]的音位變體,一些分析指出/ʊ ɔ a͡ʊ/後也有此情況。
  6. 一些音系學家否定音位/ŋ//ŋk/,而承認/nɡ//nk/。當/ɡ/作為下一個音節的首音,而其音節核心不是非重讀元音/ə//ɪ//ʊ/,音位序列/nɡ/會變為[ŋɡ],否則變為[ŋ]。例子包括:
    • diphthong /dɪftɔnɡ/ [dɪftɔŋ]diphthongieren /dɪftɔnɡirən/ [dɪftɔŋɡiːʁn̩]
    • Englisch /ɛnɡlɪʃ/ [ɛŋlɪʃ]Anglo /anɡlo/ [aŋɡlo]
    • Ganges /ɡanɡəs/ [ɡaŋəs]/ɡanɡɛs/ [ɡaŋɡɛs]
  7. [ʋ]偶爾被認為是[v]的音位變體,尤其在南方的德語變體。

除了在噝音之後,清塞音/t//p//k/都發送氣音。阻礙音/b d ɡ z ʒ/在南方變體發清音[b̥ d̥ ɡ̊ z̥ ʒ̊]

Ich-Laut和ach-Laut

Laut是德語詞,在此意思為音位Ich-Laut是指清硬顎擦音[ç],而ach-Laut就是清軟顎擦音[x]。在德語,這兩個音位是因互補分布而產生的音位變體。音位變體[x]在後元音和/a aː/之後出現(例如Buch [buːx]“書本”);[ç]在前元音(例如ich [ɪç]“我”)和輔音之後出現(例如Furcht [fʊrçt]“恐懼”)[2]

而作為重讀音節的首音(只限外來詞)時,發音有異:在標準德語的北方變體,讀音為[ç],在南方讀音為[kʰ](例如“中國”:[ˈçiːna]相對於[ˈkʰiːna])。

指小詞綴 -chen永遠都讀成ich-Laut [-çən]。這通常都觸發元音變音(例如比較Hund“狗”和Hündchen“小狗”),故此按照理論ich-Laut只能在前元音之後出現。但是在一些較近期的新詞語,元音並沒有變化,例如詞語Frauchen [ˈfra͡ʊçən]“女人/小姐”(是Frau“女人”的指小詞),使得後元音之後是[ç],即使在正常情況應該讀作[x],例如rauchen [ˈraʊxən]“吸煙”。此效應甚至衍生一對[ç][x]最小對立偶[kuːçən] Kuhchen“小牛”相對於[kuːxən] Kuchen“蛋糕”。有解釋指,這種違反音位變體分布的現象是形位界限效應。然而,很多語音學家相信這是音位化的例子,也就是原本的音位變體分為獨立音位。

[ç]前元音後,而[x]在其他元音後,是常見的音位變體分布。這種音位組合也在蘇格蘭語出現,見於“光線”(light)的發音。不過,這並非必然發生的現象。荷蘭語、很多南部德語方言和它們其中一者衍生的意第緒語,在任何位置都保留[x]。現代德語ich的先祖是古高地德語ih。故此,假設其輔音讀音為[x]而非[ç]是合理的。另外,雖然不可能肯定例如古英語的詞語niht(現代英語的night)讀作[x]還是[ç],但[ç]較可能是真正讀音(詳見古英語音系學)。

語音歷史固然如此,但現代標準德語中[ç][x]的互補分布更應該形容為後元音之後的/ç/變後,而非前元音之後的/x/變前。這是因為[ç]作為音節首音(Chemie [çemiː])和在輔音後(Molch [mɔlç])都被認為是基本讀音。

根據某些分析,德語的ach-Laut就細分為[x][χ]兩個音位變體。一些分析指,[x]/uː oː/之後出現(例如Buch [buːx]“書本”),而[χ]/ʊ ɔ a aː a͡ʊ/之後出現(例如Bach [baχ]“溪流”)。其他分析指[x]/uː oː ʊ ɔ a͡ʊ/後出現,[χ]/a aː/後出現。

強弱輔音對

有幾個輔音發音法及部位相同,因而成對,分別是/p-b//t-d//k-g//s-z//ʃ-ʒ/,稱為強弱輔音對(因為“清濁音對”並不恰當)根據一些條件,/t͡ʃ-d͡ʒ, f-v/也被認為是強弱輔音對。

強塞音/p, t, k/在大部地區都送氣,例外包括巴伐利亞-奧地利變體。送氣音在重讀音節首最強(例如Taler [tʰɑːlər]),在非重讀音節首弱(例如Vater [fɑːtʰər]),音節尾最弱(例如Saat [zɑːtʰ])。

弱輔音/b, d, ɡ, z, ʒ/在大部分南方地區都作清音。為求清晰,通常標成[b̥, d̥, ɡ̊, z̥, ʒ̊]。清弱輔音和類似的清強輔音,其語音差異的本質有爭議。此差異一般描述為在發音力度,有時在發音長度。一般假設這些特徵之一影響另一。

在絕大部分德語變體,因為末塞音清化(Auslautverhärtung),所以強弱輔音之差異在音節尾音中和。一些南方德語並無此現象,例如瑞士德語

在一些中、南部變體,強弱輔音也在音首失異。有時只於重讀音節首,有時於所有。

/f-v/並不認為是強弱輔音對,而只是普通的清濁音對,因為所有變體的/v/都為濁音,包括弱輔音清化的南方音。南方的/v/通常認定為濁音唇齒無擦通音[ʋ]。然而,也有一些南方音分強/f/(例如sträflich [ˈʃtrɛːflɪç],自中古高地德語 stræflich)和弱/f/[v̥],例如höflich [ˈhøːv̥lɪç],自中古高地德語 hovelîch)。這與強/s/[s])和弱[z̥]相若。

重音

德語詞首個音節讀作重音,除了以下字詞:

  • 很多外來詞保留其原有重音,尤其是專有名稱。
  • -ieren為後綴的動詞(studierenkapitulierenstolzieren等),重音位於其倒數第二音節。
  • herhindawo為首個音節的複合副詞,重音位於其第二音節。

而且,德語動詞有可分(重音在前綴)和不可分前綴(重音在詞根)。在這些動詞及其派生的詞語,德語都區分重音。故此:

  • be-ge-er-ver-zer-ent-emp-和一些前綴為首的詞語,重音在其第二音節。
  • ab-auf-ein-vor-和其它大部分介副詞為首的詞語,重音在其首個音節。
  • 一些前綴可分或不可分,重音按其性質而變,尤其是über-unter-um-。一般來說,假如動詞表的是本義,則前綴可分,不分時重讀在前綴;假如表的是引申義,則前綴不可分,重讀在詞根。例如übersetzen,假如表「搬過去那邊」的本義,則über可分,不分時重讀在/ü/,假如表「翻譯」的引申義,則über不可分,重讀在/se/。
  • 這些前綴也會產生兩個罕有同形異義詞。它們嚴格而言並非同音異義詞。詞語umschreiben,如果其前綴可分(um·schreiben),則指“重寫”,讀作[ˈumʃʀaɪbən],而與其有關的名詞die Umschreibung,重音也在首個音節。相反,如果前綴不可分(umschreiben),則指“概括說明”,讀作[umˈʃʀaɪbən],而與其有關的名詞die Umschreibung(概要),重音也在第二音節。另一例子是umfahren,重音在詞根表示“駕駛車/船繞過某事物而行”,在前綴則表示“駕駛時撞倒某事物”。

歷史語音轉變

中古高地德語元音[ei][iː]合併為現代標準德語中的[ai],而[ou][uː]合併為[au],縱使很多方言仍然保留其區分。例如heiß“熱”(中古高地德語:heiz)和Eis“冰”(中古高地德語:îs)在標準德語押韻,在奧地利-巴伐利亞語方言(hoaß/äis)、阿勒曼尼語方言(heiß/iis)卻不然。意第緒語heys/ayz)也源自中古高地德語,兩詞也不押韻。

中古高地德語雙元音 [iə][uə] 變成了現代標準德語長元音 [iː][uː],這在中古高地德語長元音變更為雙元音之後。在多數上德語方言中,這些雙元音被保留。它們從前的雙元音特徵的殘餘可見於 [iː] 在德語中被延續寫為 ie(比如 Liebe)。

音位合併

很多德語口音中的/ɛː/(拼寫成ääh)和/eː/(拼寫成eeeeh)合併。一些使用者在任何情況都合併兩者,有些則相反,也有人只區分條件語氣強動詞/ɛː/,例如他們區分ich gäbe“我會給”和ich gebe“我給”,而非Bären“熊(複數)”和Beeren“漿果(複數)”。

另一個常見的音位合併是在音節末的/ɡ//ç/(在前元音後)或較少見的/x/(在後元音或/a/後)。例如詞尾-ig,特奧多爾·西布斯(Theodor Siebs)標準為其提供的讀音可見於wichtig [ˈvɪçtɪç]“重要”。在奧地利-巴伐利亞語阿勒曼尼語及其相應的標準德語變體,此合併都不存在。

很多人不區分在詞首的塞擦音 pf 和簡單擦音 f。動詞 (er) fährt“(他)旅行”和名詞 Pferd“馬”等同的發音為 [fɛɐt]。這特別出現在 pf 最初不出現於本地方言的地區,比如北部和西部德國。一些人甚至避免在詞中和詞尾的 pf,把它替代為 [p] 的同時唇音化和送氣化變體,因而 Tropfen“滴”發音如同 [tʁɔpʰʷn]

在日常談話中,也包括受過教育的人,出現了更多的合併,其中一些是普遍的而另一些是典型於特定地域或方言背景的。總之,有著簡化和緊縮的強烈趨勢,例如,長元音可以縮短,輔音串可以簡化,在詞尾的短 e 在某些位置可以去掉,而後綴 -en 可以合併於前面的輔音,比如 haben [haːbən] 成為 [ham]

參看

注釋列表

  1. ^ Map based on Trudgill (1974:221頁)
  2. ^ Kohler 1977, 1990; Wiese 1996: 210.

參考文獻

  • Duden. Aussprachewörterbuch. Dudenverlag: Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich (2005). ISBN 3-411-04064-5
  • Kohler, Klaus J. (1977). Einführung in die Phonetik des Deutschen. Berlin: E. Schmidt.
  • Kohler, Klaus J. (1990). German. Journal of the International Phonetic Association 20:48–50.
  • Siebs, Theodor. (1898). Deutsche Bühnensprache. Cologne: Ahn.
  • Wiese, Richard. (1996). The Phonology of German. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-824040-6.

外部連結

  • German Pronunciation Lessons Along with Audio Examples (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Pronounce-German.com: provides free pronunciation of German words by a native speaker (页面存档备份,存于互联网档案馆), tens of thousands included (Seems to still be in beta)
  • 德語名字讀音 (页面存档备份,存于互联网档案馆(英文)
  • (英文)

標準德語音系, 本页面包含國際音標符号, 部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示为正确的ipa符号, 否则可能出现乱码, 问号, 空格等其它符号, 本文涉及德語音系學, 描述標準德語的音系, 若要查看德语国际音标, 请点此, 由於德語是多元中心語言, 標準德語有一些不同的發音, 但是在大部分方面都一致, 目录, 元音, 雙元音, 輔音, laut和ach, laut, 強弱輔音對, 重音, 歷史語音轉變, 音位合併, 參看, 注釋列表, 參考文獻, 外部連結元音, 编辑, 後不圓唇, 圓唇短, 長閉. 本页面包含國際音標符号 部分操作系统及浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示为正确的IPA符号 否则可能出现乱码 问号 空格等其它符号 本文涉及德語音系學 描述標準德語的音系 若要查看德语国际音标 请点此 由於德語是多元中心語言 標準德語有一些不同的發音 但是在大部分方面都一致 目录 1 元音 2 雙元音 3 輔音 3 1 Ich Laut和ach Laut 3 2 強弱輔音對 4 重音 5 歷史語音轉變 6 音位合併 7 參看 8 注釋列表 9 參考文獻 10 外部連結元音 编辑 前 央 後不圓唇 圓唇短 長 短 長 短 長 短 長閉 iː 1 yː 1 uː 1次閉 ɪ ʏ ʊ 半閉 eː 1 oː 1 oː 1中 e 2 半開 ɛ ɛː 3 œ ɔ 次開 ɐ 2 開 a 4 aː 4 短元音 i y u e o o 只在外來語非重讀音節出現 例如Psychometrie psycomeˈtriː 心理測量學 它們與其長元音通常被認為是互補的音位變體 後者不能在非重讀音節出現 中央元音 e 只在非重讀音節出現 例如besetzen beˈzɛt sen 佔有 它與 ɛ 通常被認為是互補的音位變體 而後者不能在非重讀音節出現 如果隨後的音節尾音是響音 中央元音通常會消失 使該響音自成音節 例如Kissen ˈkʰɪsn 枕頭 Esel ˈʔeːzl 驢子 和besser ˈbɛsr 更好的 要注意在很多變體 成音節的 r 都讀成 ɐ 例如besser ˈbɛsɐ 更好的 在很多標準德語的變體 長元音半開前不圓唇元音 ɛː 與半閉前不圓唇元音 eː 合併 故此對於很多使用者 例如Ahre ɛːre 穗 谷物 和Ehre eːre 榮譽 等詞都是同音詞 開元音 a 和 aː 與 ɑ 和 ɑː 分別是自由的音位變體 元音一般以緊張的程度區分 i y u e o o 為緊張音 而 ɪ ʏ ʊ ɛ œ ɔ 則為鬆元音 正如英語的閉節元音 德語鬆元音隨後必須有輔音 ɛː 是明顯的例外 不過很多變體都缺乏此音 為了令所有德語元音都區分緊張與輕鬆元音 a 有時被認定為 aː 的鬆元音 雙元音 编辑德語有雙元音 a ɪ a ʊ ɔ ʏ 例如Ei a ɪ 蛋 Sau za ʊ 母豬 和neu nɔ ʏ 新的 它們偶爾也被標音為 a e a o ɔ o ɔ ʏ 也標示成 ɔ ɪ 德語也有其他雙元音 ʊɪ 用於如pfui p fʊɪ 的感嘆詞 而在外來詞 œɪ ɔʊ ɛɪ o a 分別在Feuilleton fœɪ ˈtɔ Homepage ˈhɔʊ mˌpʰɛɪ d ʒ 和Croissant kro aˈsɑ 出現 這些元音通常都不被納入德語雙元音 因為不在德語的本族詞出現 在一些變體 r 在音節末變成元音 ɐ 見下 以 ɐ 為尾音的雙元音幾乎可以跟所有元音相拼 例如Tor tʰoːɐ 城門 或Wurde ˈvʏɐ de 尊嚴 輔音 编辑德語輔音有大約25個音位 與其他語言相比 數目平均 其中一者值得注意 就是不常見的塞擦音 p f 雙唇音 唇齒音 齒齦音 齦後音 硬顎音 軟顎音 小舌音 聲門音塞音 p b t d k g ʔ 塞擦音 p f t s t ʃ d ʒ 2 擦音 f v 7 s z ʃ ʒ c x x 5 ʁ 4 h鼻音 m n ŋ 6 近音 ʋ 7 l j 顫音 r 4 ʀ 4 喉音R 比如 ʁ ʀ x 在西北歐的分佈 1 不常用 只在某些受過教育的人群中 常用於受過教育的人群中 普遍 在德語區北方的變體 ʔ 在以元音為首音的詞幹前出現 它通常不被認為是音位 而只是詞幹的非必要分界標記 d ʒ 和 ʒ 只在外來詞出現 在一些變體 兩者被 t ʃ 和 ʃ 取代 c 和 x 是前和後元音之後的互補音位變體 詳細分析見於Ich Laut 和ach Laut r ʁ 和 ʀ 是自由的音位變體 r 只在德語區南方的變體出現 字母R作為音節尾音時 很多變體的讀音為音位變體 ɐ 除了西南部口音 根據一些分析 在 a aː 之後 x 是 x 的音位變體 一些分析指出 ʊ ɔ a ʊ 後也有此情況 一些音系學家否定音位 ŋ 和 ŋk 而承認 nɡ 和 nk 當 ɡ 作為下一個音節的首音 而其音節核心不是非重讀元音 e ɪ 或 ʊ 音位序列 nɡ 會變為 ŋɡ 否則變為 ŋ 例子包括 diphthong dɪftɔnɡ dɪftɔŋ diphthongieren dɪftɔnɡiren dɪftɔŋɡiːʁn Englisch ɛnɡlɪʃ ɛŋlɪʃ Anglo anɡlo aŋɡlo Ganges ɡanɡes ɡaŋes ɡanɡɛs ɡaŋɡɛs ʋ 偶爾被認為是 v 的音位變體 尤其在南方的德語變體 除了在噝音之後 清塞音 t p k 都發送氣音 阻礙音 b d ɡ z ʒ 在南方變體發清音 b d ɡ z ʒ Ich Laut和ach Laut 编辑 Laut 是德語詞 在此意思為音位 Ich Laut 是指清硬顎擦音 c 而ach Laut 就是清軟顎擦音 x 在德語 這兩個音位是因互補分布而產生的音位變體 音位變體 x 在後元音和 a aː 之後出現 例如Buch buːx 書本 c 在前元音 例如ich ɪc 我 和輔音之後出現 例如Furcht fʊrct 恐懼 2 而作為重讀音節的首音 只限外來詞 時 發音有異 在標準德語的北方變體 讀音為 c 在南方讀音為 kʰ 例如 中國 ˈciːna 相對於 ˈkʰiːna 指小詞綴 chen 永遠都讀成ich Laut cen 這通常都觸發元音變音 例如比較Hund 狗 和Hundchen 小狗 故此按照理論ich Laut 只能在前元音之後出現 但是在一些較近期的新詞語 元音並沒有變化 例如詞語Frauchen ˈfra ʊcen 女人 小姐 是Frau 女人 的指小詞 使得後元音之後是 c 即使在正常情況應該讀作 x 例如rauchen ˈraʊxen 吸煙 此效應甚至衍生一對 c 和 x 的最小對立偶 kuːcen Kuhchen 小牛 相對於 kuːxen Kuchen 蛋糕 有解釋指 這種違反音位變體分布的現象是形位界限效應 然而 很多語音學家相信這是音位化的例子 也就是原本的音位變體分為獨立音位 c 在前元音後 而 x 在其他元音後 是常見的音位變體分布 這種音位組合也在蘇格蘭語出現 見於 光線 light 的發音 不過 這並非必然發生的現象 荷蘭語 很多南部德語方言和它們其中一者衍生的意第緒語 在任何位置都保留 x 現代德語ich 的先祖是古高地德語ih 故此 假設其輔音讀音為 x 而非 c 是合理的 另外 雖然不可能肯定例如古英語的詞語niht 現代英語的night 讀作 x 還是 c 但 c 較可能是真正讀音 詳見古英語音系學 語音歷史固然如此 但現代標準德語中 c 和 x 的互補分布更應該形容為後元音之後的 c 變後 而非前元音之後的 x 變前 這是因為 c 作為音節首音 Chemie cemiː 和在輔音後 Molch mɔlc 都被認為是基本讀音 根據某些分析 德語的ach Laut 就細分為 x 和 x 兩個音位變體 一些分析指 x 在 uː oː 之後出現 例如Buch buːx 書本 而 x 在 ʊ ɔ a aː a ʊ 之後出現 例如Bach bax 溪流 其他分析指 x 在 uː oː ʊ ɔ a ʊ 後出現 x 在 a aː 後出現 強弱輔音對 编辑 有幾個輔音發音法及部位相同 因而成對 分別是 p b t d k g s z 和 ʃ ʒ 稱為強弱輔音對 因為 清濁音對 並不恰當 根據一些條件 t ʃ d ʒ f v 也被認為是強弱輔音對 強塞音 p t k 在大部地區都送氣 例外包括巴伐利亞 奧地利變體 送氣音在重讀音節首最強 例如Taler tʰɑːler 在非重讀音節首弱 例如Vater fɑːtʰer 音節尾最弱 例如Saat zɑːtʰ 弱輔音 b d ɡ z ʒ 在大部分南方地區都作清音 為求清晰 通常標成 b d ɡ z ʒ 清弱輔音和類似的清強輔音 其語音差異的本質有爭議 此差異一般描述為在發音力度 有時在發音長度 一般假設這些特徵之一影響另一 在絕大部分德語變體 因為末塞音清化 Auslautverhartung 所以強弱輔音之差異在音節尾音中和 一些南方德語並無此現象 例如瑞士德語 在一些中 南部變體 強弱輔音也在音首失異 有時只於重讀音節首 有時於所有 f v 並不認為是強弱輔音對 而只是普通的清濁音對 因為所有變體的 v 都為濁音 包括弱輔音清化的南方音 南方的 v 通常認定為濁音唇齒無擦通音 ʋ 然而 也有一些南方音分強 f 例如straflich ˈʃtrɛːflɪc 自中古高地德語 straeflich 和弱 f v 例如hoflich ˈhoːv lɪc 自中古高地德語 hovelich 這與強 s s 和弱 z 相若 重音 编辑德語詞首個音節讀作重音 除了以下字詞 很多外來詞保留其原有重音 尤其是專有名稱 以 ieren 為後綴的動詞 studieren kapitulieren 和stolzieren 等 重音位於其倒數第二音節 以her hin da 或wo 為首個音節的複合副詞 重音位於其第二音節 而且 德語動詞有可分 重音在前綴 和不可分前綴 重音在詞根 在這些動詞及其派生的詞語 德語都區分重音 故此 以be ge er ver zer ent emp 和一些前綴為首的詞語 重音在其第二音節 以ab auf ein vor 和其它大部分介副詞為首的詞語 重音在其首個音節 一些前綴可分或不可分 重音按其性質而變 尤其是uber unter 和um 一般來說 假如動詞表的是本義 則前綴可分 不分時重讀在前綴 假如表的是引申義 則前綴不可分 重讀在詞根 例如ubersetzen 假如表 搬過去那邊 的本義 則uber 可分 不分時重讀在 u 假如表 翻譯 的引申義 則uber 不可分 重讀在 se 這些前綴也會產生兩個罕有同形異義詞 它們嚴格而言並非同音異義詞 詞語umschreiben 如果其前綴可分 um schreiben 則指 重寫 讀作 ˈumʃʀaɪben 而與其有關的名詞die Umschreibung 重音也在首個音節 相反 如果前綴不可分 umschreiben 則指 概括說明 讀作 umˈʃʀaɪben 而與其有關的名詞die Umschreibung 概要 重音也在第二音節 另一例子是umfahren 重音在詞根表示 駕駛車 船繞過某事物而行 在前綴則表示 駕駛時撞倒某事物 歷史語音轉變 编辑中古高地德語元音 ei 與 iː 合併為現代標準德語中的 ai 而 ou 與 uː 合併為 au 縱使很多方言仍然保留其區分 例如heiss 熱 中古高地德語 heiz 和Eis 冰 中古高地德語 is 在標準德語押韻 在奧地利 巴伐利亞語方言 hoass ais 阿勒曼尼語方言 heiss iis 卻不然 意第緒語 heys ayz 也源自中古高地德語 兩詞也不押韻 中古高地德語雙元音 ie 和 ue 變成了現代標準德語長元音 iː 和 uː 這在中古高地德語長元音變更為雙元音之後 在多數上德語方言中 這些雙元音被保留 它們從前的雙元音特徵的殘餘可見於 iː 在德語中被延續寫為 ie 比如 Liebe 音位合併 编辑很多德語口音中的 ɛː 拼寫成a 或ah 和 eː 拼寫成e ee 或eh 合併 一些使用者在任何情況都合併兩者 有些則相反 也有人只區分條件語氣強動詞的 ɛː 例如他們區分ich gabe 我會給 和ich gebe 我給 而非Baren 熊 複數 和Beeren 漿果 複數 另一個常見的音位合併是在音節末的 ɡ 和 c 在前元音後 或較少見的 x 在後元音或 a 後 例如詞尾 ig 特奧多爾 西布斯 Theodor Siebs 標準為其提供的讀音可見於wichtig ˈvɪctɪc 重要 在奧地利 巴伐利亞語 阿勒曼尼語及其相應的標準德語變體 此合併都不存在 很多人不區分在詞首的塞擦音 pf 和簡單擦音 f 動詞 er fahrt 他 旅行 和名詞 Pferd 馬 等同的發音為 fɛɐt 這特別出現在 pf 最初不出現於本地方言的地區 比如北部和西部德國 一些人甚至避免在詞中和詞尾的 pf 把它替代為 p 的同時唇音化和送氣化變體 因而 Tropfen 滴 發音如同 tʁɔpʰʷn 在日常談話中 也包括受過教育的人 出現了更多的合併 其中一些是普遍的而另一些是典型於特定地域或方言背景的 總之 有著簡化和緊縮的強烈趨勢 例如 長元音可以縮短 輔音串可以簡化 在詞尾的短 e 在某些位置可以去掉 而後綴 en 可以合併於前面的輔音 比如 haben haːben 成為 ham 參看 编辑德語正字法注釋列表 编辑 Map based on Trudgill 1974 221頁 harv error no target CITEREFTrudgill1974 help Kohler 1977 1990 Wiese 1996 210 參考文獻 编辑Duden Ausspracheworterbuch Dudenverlag Mannheim Leipzig Wien Zurich 2005 ISBN 3 411 04064 5 Kohler Klaus J 1977 Einfuhrung in die Phonetik des Deutschen Berlin E Schmidt Kohler Klaus J 1990 German Journal of the International Phonetic Association 20 48 50 Siebs Theodor 1898 Deutsche Buhnensprache Cologne Ahn Wiese Richard 1996 The Phonology of German Oxford Oxford University Press ISBN 0 19 824040 6 外部連結 编辑German Pronunciation Lessons Along with Audio Examples 页面存档备份 存于互联网档案馆 Pronounce German com provides free pronunciation of German words by a native speaker 页面存档备份 存于互联网档案馆 tens of thousands included Seems to still be in beta 德語名字讀音 页面存档备份 存于互联网档案馆 英文 Articulatory correlates of the voicing contrast in alveolar obstruent production in German 英文 取自 https zh wikipedia org w index php title 標準德語音系 amp oldid 72731993, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。