fbpx
维基百科

梦中的婚礼

梦中的婚礼》(法語:Mariage d'amour)是一首法国独奏钢琴曲,为法国旋律作曲家保罗·德·塞内维尔英语Paul de Senneville在1979年所创作。1979年,钢琴家理查德·克莱德曼第一次演奏,收录于音乐专辑“给母亲的信”(Lettre à ma Mère)中。[2]后来,钢琴家乔治·戴维森(George Davidson)演奏了略微不同的版本,收录于其专辑“My Heart Will Go On”之中。[3]

夢中的婚禮
保罗·德·塞内维尔作品
中文名梦中的婚礼
原文名Mariage d'amour
調性G小调
时期当代古典音乐
创作1978年 (1978)
时长2:41[1] [Richard Clayderman's version]
4:23 [George Davidson's version]
配器钢琴
首演
日期1979年
表演者理查德·克莱德曼

此曲也被台灣已故音樂大師李泰祥重新譜曲填詞,交由歌手黃嘉千演唱中文版,收錄在理查德·克莱德曼的專輯"情繫世界"(Passions of the World)中。

这首曲子有时候会被误以为是肖邦的《春日华尔兹》(實際上蕭邦沒有作過以此為標題的曲子),这是由于YouTube上上传的一段视频使用错误的标题所致[4],在影片刪除前超過了3,400萬的觀看次數。

曲名及含義 编辑

原曲名Mariage d'amour的直接翻譯應該是愛情婚姻或愛的婚姻(英語:Marriage of Love)。原本理應當用於歡樂的活動情景,如婚禮場合。但由於其調性爲小調,常讓人覺得此曲暗示了一種哀傷的氣氛,因此被認爲所描述的婚禮是從來沒有發生過的,甚至中文的曲名被直接取作夢中的婚禮。[5]

但根據克莱德曼團隊的一名成員Gary McCartney表示,這首曲之所以選擇小調,是因爲婚禮樂曲通常較緩慢並需要表達出豐富的感情。另一方面,使用小調也是爲了讓曲子類似圓舞曲。盡管如此,此曲還是有使用一些大調和弦。至於爲何中文取名不採用直接翻譯,而選擇了哀傷的名字,Gary McCartney解釋曲名的翻譯通常是由唱片公司決定,而不是作者。唱片公司會考量許多因素來決定翻譯,譬如市場風向。其中一個例子是Lettre à ma Mère,其直接翻譯應該爲給母親的信,但是在加拿大卻翻成浪漫的美國(英語:Romantic America[5]

流行文化 编辑

此曲在2016年8月在香港網民高登會員「秋風掃落葉」加上歌詞,改成《雞,全部都係雞》並迅即成爲香港的網絡用語。2018年4月,多倫多的「咪走雞」雞煲亦在其電台廣告用上這首改編歌曲為廣告的背景音樂。

参考资料 编辑

  1. ^ Richard Clayderman - Lettre À Ma Mère (CD). Discogs. [2016-12-05]. (原始内容于2016-10-27). 
  2. ^ . [2016-09-14]. (原始内容存档于2013-05-02). 
  3. ^ George Davidson Concert Pianist. Listen mp3. Online store, CD Releases. [2016-12-05]. (原始内容于2019-07-10). 
  4. ^ . [2016-12-05]. (原始内容存档于2017-02-16). 
  5. ^ 5.0 5.1 ThePiano.SG. What Is The Meaning Of Richard Clayderman's Mariage d’Amour?. 2016 [2020-08-11]. (原始内容于2016-11-16) (英语). 

外部链接 编辑

  • Richard Clayderman performing Mariage d'amour (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Mariage d'amour sheet music (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Richard Clayderman's official website

梦中的婚礼, 法語, mariage, amour, 是一首法国的独奏钢琴曲, 为法国旋律作曲家保罗, 塞内维尔, 英语, paul, senneville, 在1979年所创作, 1979年, 钢琴家理查德, 克莱德曼第一次演奏, 收录于音乐专辑, 给母亲的信, lettre, mère, 后来, 钢琴家乔治, 戴维森, george, davidson, 演奏了略微不同的版本, 收录于其专辑, heart, will, 之中, 夢中的婚禮保罗, 塞内维尔作品中文名原文名mariage, amour調性g小调时期. 梦中的婚礼 法語 Mariage d amour 是一首法国的独奏钢琴曲 为法国旋律作曲家保罗 德 塞内维尔 英语 Paul de Senneville 在1979年所创作 1979年 钢琴家理查德 克莱德曼第一次演奏 收录于音乐专辑 给母亲的信 Lettre a ma Mere 中 2 后来 钢琴家乔治 戴维森 George Davidson 演奏了略微不同的版本 收录于其专辑 My Heart Will Go On 之中 3 夢中的婚禮保罗 德 塞内维尔作品中文名梦中的婚礼原文名Mariage d amour調性G小调时期当代古典音乐创作1978年 1978 时长2 41 1 Richard Clayderman s version 4 23 George Davidson s version 配器钢琴首演日期1979年表演者理查德 克莱德曼此曲也被台灣已故音樂大師李泰祥重新譜曲填詞 交由歌手黃嘉千演唱中文版 收錄在理查德 克莱德曼的專輯 情繫世界 Passions of the World 中 这首曲子有时候会被误以为是肖邦的 春日华尔兹 實際上蕭邦沒有作過以此為標題的曲子 这是由于YouTube上上传的一段视频使用错误的标题所致 4 在影片刪除前超過了3 400萬的觀看次數 目录 1 曲名及含義 2 流行文化 3 参考资料 4 外部链接曲名及含義 编辑原曲名Mariage d amour的直接翻譯應該是愛情婚姻或愛的婚姻 英語 Marriage of Love 原本理應當用於歡樂的活動情景 如婚禮場合 但由於其調性爲小調 常讓人覺得此曲暗示了一種哀傷的氣氛 因此被認爲所描述的婚禮是從來沒有發生過的 甚至中文的曲名被直接取作夢中的婚禮 5 但根據克莱德曼團隊的一名成員Gary McCartney表示 這首曲之所以選擇小調 是因爲婚禮樂曲通常較緩慢並需要表達出豐富的感情 另一方面 使用小調也是爲了讓曲子類似圓舞曲 盡管如此 此曲還是有使用一些大調和弦 至於爲何中文取名不採用直接翻譯 而選擇了哀傷的名字 Gary McCartney解釋曲名的翻譯通常是由唱片公司決定 而不是作者 唱片公司會考量許多因素來決定翻譯 譬如市場風向 其中一個例子是Lettre a ma Mere 其直接翻譯應該爲給母親的信 但是在加拿大卻翻成浪漫的美國 英語 Romantic America 5 流行文化 编辑此曲在2016年8月在香港網民高登會員 秋風掃落葉 加上歌詞 改成 雞 全部都係雞 並迅即成爲香港的網絡用語 2018年4月 多倫多的 咪走雞 雞煲亦在其電台廣告用上這首改編歌曲為廣告的背景音樂 参考资料 编辑 Richard Clayderman Lettre A Ma Mere CD Discogs 2016 12 05 原始内容存档于2016 10 27 Richard Clayderman Collection French Volumes 2016 09 14 原始内容存档于2013 05 02 George Davidson Concert Pianist Listen mp3 Online store CD Releases 2016 12 05 原始内容存档于2019 07 10 Chopin Spring Waltz 影片已無法撥放 2016 12 05 原始内容存档于2017 02 16 5 0 5 1 ThePiano SG What Is The Meaning Of Richard Clayderman s Mariage d Amour 2016 2020 08 11 原始内容存档于2016 11 16 英语 外部链接 编辑Richard Clayderman performing Mariage d amour 页面存档备份 存于互联网档案馆 Mariage d amour sheet music 页面存档备份 存于互联网档案馆 Richard Clayderman s official website Paul de Senneville in The Delphine Team 取自 https zh wikipedia org w index php title 梦中的婚礼 amp oldid 79742182, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。