fbpx
维基百科

普天頌讚

《普天頌讚》 是一本中国基督教新教各大公會的聯合詩歌集,初版於1936年由廣學會出版。

普天頌讚修訂版(1977)
1977年出版的修訂本有680首詩歌。

歷史背景

此詩歌集起源於1922年5月2日至12日在上海舉行的「基督教全國大會」,在需求殷切及宗派間的共識下,各宗派集合當時所用的詩集,並委派六宗派的代表以《頌主詩集》作底本,約在1936年編輯成了《普天頌讚》,由廣學會上海出版。

這本中英文版詩歌集最初由六個公會,委派代表組成了一個「六公會聯合聖歌委員會」來負責編訂,現在由香港基督教文藝出版社負責出版。原來的六公會是:

到1970年,下列每間教會派出2名代表組成普天頌讚諮詢委員會:

第一修定本於1977年由基督教文藝出版社在香港出版。該修定本的主編是黃永熙博士。[2]

《普天頌讚》新修訂版

 
普天頌讚新修訂版(2006)

《普天頌讚》新修訂版在2006年9月30日面世,由中華基督教會香港區會香港聖公會循道衛理聯合教會派出代表組成的新修訂版編輯委員會編成。新修訂本有916首詩歌,144篇詩篇,並在索引上有經文、分題、禱文標題、禮儀、節慶、版權所有者等不同索引。

新修訂版比1977年的修訂本較具特色,其中為舊歌譜上新詞新調,增加教會年曆中節期的用詩,採納不同時代、風格、頌唱、重句、啟應等方式為詩篇裡的詩譜寫成曲,增加禮儀用途詩歌和聖頌的數量,加入在二十世紀後期興起的讚美短歌:萬民頌歌與靈歌。會聚使用本由純簡譜修訂成旋律五線譜加配簡譜,在詩歌版面加入聖經經文。

新修訂版亦就歷史時代及音樂風格的比重作出必須的大幅刪減,為舊歌的神學觀念與詩詞作審查,為艱澀字句附以註釋、注音,中文譯詞則更注意執著修辭的神學語意,不用「上帝」,而選用「上主」等更大公的用語,英文譯詞則對主神的稱號代名詞(Thine, Thou)原詞,在不影響頭韻或韻脚的情況下予以更新。新修訂版詩歌的中文歌名亦有重新選取,旨在表達詩歌主要內容。[3]

参考文献

  1. ^ 1.0 1.1 盛, 宣恩. 中國基督教聖詩史. 香港: 浸信會出版社. 2010. ISBN 978-9629337902. 
  2. ^ 梁, 納祈. 一部民族聖詩的誕生:編製《普天頌讚》(1936) 的故事. 香港: 基督教文藝出版社. 2007. 
  3. ^ 譚, 靜芝 (编). 普天頌讚 (2006新修訂版) 音樂本. 香港: 基督教文藝出版社. 2006. ISBN 978-9622946637. 

外部連結

  • 普天頌讚初版序 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 香港聖公會 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 中華基督教會香港區會 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 香港基督教循道衛理聯合教會 (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • 范天祥博士及夫人、周廷傑、芮淘菴 譯 :《普天頌讚精選 = Eleven Original Chinese Hymns Selected from Hymns of Universal Praise》. 香港 : 基督教輔僑出版社. (页面存档备份,存于互联网档案馆) 基督教文藝出版社藏書, 香港浸會大學圖書館. 華人基督宗教文獻保存計劃.
  • 六公會聯合聖歌委員會:《普天頌讚(文字版) = Hymn of Universal Praise (Words Only)》. 上海 : 廣學會. (页面存档备份,存于互联网档案馆) 基督教文藝出版社藏書, 香港浸會大學圖書館. 華人基督宗教文獻保存計劃.

参见

普天頌讚, 是一本中国基督教新教各大公會的聯合詩歌集, 初版於1936年由廣學會出版, 修訂版, 1977, 1977年出版的修訂本有680首詩歌, 目录, 歷史背景, 新修訂版, 参考文献, 外部連結, 参见歷史背景, 编辑此詩歌集起源於1922年5月2日至12日在上海舉行的, 基督教全國大會, 在需求殷切及宗派間的共識下, 各宗派集合當時所用的詩集, 並委派六宗派的代表以, 頌主詩集, 作底本, 約在1936年編輯成了, 由廣學會於上海出版, 這本中英文版詩歌集最初由六個公會, 委派代表組成了一個, 六公會聯合. 普天頌讚 是一本中国基督教新教各大公會的聯合詩歌集 初版於1936年由廣學會出版 普天頌讚修訂版 1977 1977年出版的修訂本有680首詩歌 目录 1 歷史背景 2 普天頌讚 新修訂版 3 参考文献 4 外部連結 5 参见歷史背景 编辑此詩歌集起源於1922年5月2日至12日在上海舉行的 基督教全國大會 在需求殷切及宗派間的共識下 各宗派集合當時所用的詩集 並委派六宗派的代表以 頌主詩集 作底本 約在1936年編輯成了 普天頌讚 由廣學會於上海出版 這本中英文版詩歌集最初由六個公會 委派代表組成了一個 六公會聯合聖歌委員會 來負責編訂 現在由香港基督教文藝出版社負責出版 原來的六公會是 中華基督教會全國總會 Church of Christ in China 中華聖公會 Chung Hwa Sheng Kung Hwei 美以美會 Methodist Episcopal Church North 華北公理會 North China Kung Li Hui 華東浸禮會 East China Baptist Convention 監理會 Methodist Episcopal Church South 1 到1970年 下列每間教會派出2名代表組成普天頌讚諮詢委員會 中華基督教會香港區會 The Hong Kong Council of the Church of Christ in China 聖公會港澳教區 The Anglican Church Hong Kong and Macao Diocese 中華基督教循道公會 The Chinese Methodist Church 衛理公會 The Wei Li Kung Hui The Methodist Church 潮語浸信會 The Swatow Baptist Church 1 第一修定本於1977年由基督教文藝出版社在香港出版 該修定本的主編是黃永熙博士 2 普天頌讚 新修訂版 编辑 普天頌讚新修訂版 2006 普天頌讚 新修訂版在2006年9月30日面世 由中華基督教會香港區會 香港聖公會 循道衛理聯合教會派出代表組成的新修訂版編輯委員會編成 新修訂本有916首詩歌 144篇詩篇 並在索引上有經文 分題 禱文標題 禮儀 節慶 版權所有者等不同索引 新修訂版比1977年的修訂本較具特色 其中為舊歌譜上新詞新調 增加教會年曆中節期的用詩 採納不同時代 風格 頌唱 重句 啟應等方式為詩篇裡的詩譜寫成曲 增加禮儀用途詩歌和聖頌的數量 加入在二十世紀後期興起的讚美短歌 萬民頌歌與靈歌 會聚使用本由純簡譜修訂成旋律五線譜加配簡譜 在詩歌版面加入聖經經文 新修訂版亦就歷史時代及音樂風格的比重作出必須的大幅刪減 為舊歌的神學觀念與詩詞作審查 為艱澀字句附以註釋 注音 中文譯詞則更注意執著修辭的神學語意 不用 上帝 而選用 上主 等更大公的用語 英文譯詞則對主神的稱號代名詞 Thine Thou 原詞 在不影響頭韻或韻脚的情況下予以更新 新修訂版詩歌的中文歌名亦有重新選取 旨在表達詩歌主要內容 3 参考文献 编辑 1 0 1 1 盛 宣恩 中國基督教聖詩史 香港 浸信會出版社 2010 ISBN 978 9629337902 梁 納祈 一部民族聖詩的誕生 編製 普天頌讚 1936 的故事 香港 基督教文藝出版社 2007 譚 靜芝 编 普天頌讚 2006新修訂版 音樂本 香港 基督教文藝出版社 2006 ISBN 978 9622946637 外部連結 编辑普天頌讚初版序 页面存档备份 存于互联网档案馆 基督教文藝出版社 香港聖公會 页面存档备份 存于互联网档案馆 中華基督教會香港區會 页面存档备份 存于互联网档案馆 香港基督教循道衛理聯合教會 页面存档备份 存于互联网档案馆 范天祥博士及夫人 周廷傑 芮淘菴 譯 普天頌讚精選 Eleven Original Chinese Hymns Selected from Hymns of Universal Praise 香港 基督教輔僑出版社 页面存档备份 存于互联网档案馆 基督教文藝出版社藏書 香港浸會大學圖書館 華人基督宗教文獻保存計劃 六公會聯合聖歌委員會 普天頌讚 文字版 Hymn of Universal Praise Words Only 上海 廣學會 页面存档备份 存于互联网档案馆 基督教文藝出版社藏書 香港浸會大學圖書館 華人基督宗教文獻保存計劃 参见 编辑 基督教主题 音乐主题 使徒信經 尼吉亞信經 和合本 赞美诗 新编 迦南诗选 取自 https zh wikipedia org w index php title 普天頌讚 amp oldid 69262715, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。