fbpx
维基百科

我們最幸福:北韓人民的真實生活

我們最幸福:北韓人民的真實生活》(英語:Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea)是《洛杉磯時報》記者芭芭拉·德米克(Barbara Demick)訪問6位來自朝鲜清津市脫北者後,於2009年出版的半小說形式報導文學書籍[1]

我們最幸福:北韓人民的真實生活
原名Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea
作者芭芭拉·德米克
语言英語
主题朝鲜脫北者
故事背景地朝鲜民主主义人民共和国 
發行信息
出版机构Spiegel & Grau
出版時間2009年12月29日
出版地 美國
页数336頁(精裝)
规范控制
ISBNISBN 9780385523905
OCLC[1]
杜威分类法951.93

書名由來

本書的標題取自1961年創作的一首北韓童謠世上無所羨慕》(세상에 부럼 없어라[2][3][4]。黃煜文翻譯、麥田出版發行的中文版根據英文譯名(Nothing to Envy)輾轉意譯成《我們最幸福》,與歌名原意有所偏離。

內容

德米克曾訪談超過100位脫北者,最後把內容聚焦在清津市,因為作者打算描述朝鲜首都平壤以外地區[5]。書中事件包含了朝鲜饥荒。最後一個章節則是描述角色到達首爾之後的生活,以及朝鲜2009年貨幣改革的影響。

書中角色

本書描述的六位脫北者(均為化名):

  • 宋太太:一位起初對北韓勞動黨忠心耿耿的家庭主婦,曾擔任人民班班長。但隨著大飢荒的發生,丈夫和兒子因此相繼去世,對未來失望之餘又受到本來就對北韓體制觀感不好且敢言的小女兒玉熙影響,最後踏上脫北的道路[6]
  • 玉熙:宋太太的女兒,從小就對北韓共產體制嗤之以鼻且敢怒敢言,長期與丈夫爭吵不合。在一次爭執被打之後,穿著睡衣從家裡後門逃出,拋下丈夫與兒女,輾轉渡河逃往中國,後又前往南韓,並成功把媽媽和兩位姐姐以及女兒接到南韓。
  • 美蘭:一位南韓戰俘的女兒,因此在朝鲜「出身不佳[7],難以提升社會地位,雖然憑著自身努力,在清津師範學院畢業並如願成為老師,但隨著北韓經濟的崩壞與飢荒的發生,還是過著朝不保夕的日子,最後因父親的遺言而在沒有告知男友俊相的情況下,與媽媽、姐姐和弟弟離開北韓。在脫北之後由於獲得南韓親戚提供幫助,因此生活起步得較大部分脫北者順利。她後來和南韓軍方民間僱員結婚,現居江南區,生有一子一女。
  • 俊相:日本朝鲜族後代,朝鲜的大學生。是美蘭在朝鲜時的男朋友。由於北韓壓抑的氛圍,始終沒有向美蘭談論對於政治的看法和感受,對於美蘭的不告而別非常受傷,五年後也成為脫北者並在韓國與美蘭重新取得聯繫,可惜美蘭已經另嫁他人。後來成功取得大學學位,經營一間麻料西裝店,並和一名脫北者結婚。
  • 金赫:被父親送到孤兒院的孤兒。
  • 金醫生:在中國有親戚的朝鲜醫生,原先為栽培自己成為醫生的國家懷有感激之情,直到剛抵達中國的一間農舍中,看到地上狗碗內的食物居然比北韓人吃的還要好時,才恍然大悟。後在南韓成為醫生,並把兒子接到南韓。

獲獎

本書於2010年獲得塞繆爾·約翰遜獎、2010年美國國家圖書獎题名、2010年美国国家书评人协会奖题名。

參見

参考文献

  1. ^ Nothing to Envy. [21 November 2010]. (原始内容于2010-12-01). 
  2. ^ Travels in Korea Masatsugu Matsumoto - 1977 -"Before leaving for the Republic two films — the documentary New Korea (Parts 1 and 2) and the feature film We Have Nothing to Envy in the World — had been put on the screen for the first time in only one cinema house for a short time "
  3. ^ Korea: tradition & transformation : a history of the Korean people Andrew C. Nahm - 1996 "The lyrics of the children's song entitled "We Have Nothing to Envy in the World " reads as follows: Skies are blue .."
  4. ^ 參考音乐世上无所羡慕(朝鲜,中文,李艺译). [2012-10-19]. (原始内容于2013-12-20). 
  5. ^ Nothing to Envy by Barbara Demick. The Guardian. [21 November 2010]. (原始内容于2012-04-17). 
  6. ^ wikt:인민반장 : 북한 의 사회 문화. 세종연구소. 북한연구센터 - 2006 p514 "인민 반장 은 소속 주민들 의 추천 형식 을 거쳐 시 · 귄 구역 ) 인민 위원회 에 서 지명 하며 , 대부분 직장 에 나가지 않는 ..."
  7. ^ wikt:출신성분제도 : 임현진 북한 의 체제 전환 과 사회 정책 의 과제 2008 page 179 "치가 등장 했고 , 이에 따라 출신 성분 에 따른 사회적 불평등 은 줄어들고 있는 것으로 보인다."

我們最幸福, 北韓人民的真實生活, 英語, nothing, envy, ordinary, lives, north, korea, 洛杉磯時報, 記者芭芭拉, 德米克, barbara, demick, 訪問6位來自朝鲜清津市的脫北者後, 於2009年出版的半小說形式報導文學書籍, 原名nothing, envy, ordinary, lives, north, korea作者芭芭拉, 德米克语言英語主题朝鲜脫北者故事背景地朝鲜民主主义人民共和国, 發行信息出版机构spiegel, grau出版時間2009年1. 我們最幸福 北韓人民的真實生活 英語 Nothing to Envy Ordinary Lives in North Korea 是 洛杉磯時報 記者芭芭拉 德米克 Barbara Demick 訪問6位來自朝鲜清津市的脫北者後 於2009年出版的半小說形式報導文學書籍 1 我們最幸福 北韓人民的真實生活原名Nothing to Envy Ordinary Lives in North Korea作者芭芭拉 德米克语言英語主题朝鲜脫北者故事背景地朝鲜民主主义人民共和国 發行信息出版机构Spiegel amp Grau出版時間2009年12月29日出版地 美國页数336頁 精裝 规范控制ISBNISBN 9780385523905OCLC 1 杜威分类法951 93 目录 1 書名由來 2 內容 2 1 書中角色 3 獲獎 4 參見 5 参考文献書名由來 编辑本書的標題取自1961年創作的一首北韓童謠 世上無所羨慕 세상에 부럼 없어라 2 3 4 黃煜文翻譯 麥田出版發行的中文版根據英文譯名 Nothing to Envy 輾轉意譯成 我們最幸福 與歌名原意有所偏離 內容 编辑德米克曾訪談超過100位脫北者 最後把內容聚焦在清津市 因為作者打算描述朝鲜首都平壤以外地區 5 書中事件包含了朝鲜饥荒 最後一個章節則是描述角色到達首爾之後的生活 以及朝鲜2009年貨幣改革的影響 書中角色 编辑 本書描述的六位脫北者 均為化名 宋太太 一位起初對北韓勞動黨忠心耿耿的家庭主婦 曾擔任人民班班長 但隨著大飢荒的發生 丈夫和兒子因此相繼去世 對未來失望之餘又受到本來就對北韓體制觀感不好且敢言的小女兒玉熙影響 最後踏上脫北的道路 6 玉熙 宋太太的女兒 從小就對北韓的共產體制嗤之以鼻且敢怒敢言 長期與丈夫爭吵不合 在一次爭執被打之後 穿著睡衣從家裡後門逃出 拋下丈夫與兒女 輾轉渡河逃往中國 後又前往南韓 並成功把媽媽和兩位姐姐以及女兒接到南韓 美蘭 一位南韓戰俘的女兒 因此在朝鲜 出身不佳 7 難以提升社會地位 雖然憑著自身努力 在清津師範學院畢業並如願成為老師 但隨著北韓經濟的崩壞與飢荒的發生 還是過著朝不保夕的日子 最後因父親的遺言而在沒有告知男友俊相的情況下 與媽媽 姐姐和弟弟離開北韓 在脫北之後由於獲得南韓親戚提供幫助 因此生活起步得較大部分脫北者順利 她後來和南韓軍方民間僱員結婚 現居江南區 生有一子一女 俊相 日本朝鲜族後代 朝鲜的大學生 是美蘭在朝鲜時的男朋友 由於北韓壓抑的氛圍 始終沒有向美蘭談論對於政治的看法和感受 對於美蘭的不告而別非常受傷 五年後也成為脫北者並在韓國與美蘭重新取得聯繫 可惜美蘭已經另嫁他人 後來成功取得大學學位 經營一間麻料西裝店 並和一名脫北者結婚 金赫 被父親送到孤兒院的孤兒 金醫生 在中國有親戚的朝鲜醫生 原先為栽培自己成為醫生的國家懷有感激之情 直到剛抵達中國的一間農舍中 看到地上狗碗內的食物居然比北韓人吃的還要好時 才恍然大悟 後在南韓成為醫生 並把兒子接到南韓 獲獎 编辑本書於2010年獲得塞繆爾 約翰遜獎 2010年美國國家圖書獎题名 2010年美国国家书评人协会奖题名 參見 编辑 平壤水族館 另一部關於脫北者的傳記参考文献 编辑 Nothing to Envy 21 November 2010 原始内容存档于2010 12 01 Travels in Korea Masatsugu Matsumoto 1977 Before leaving for the Republic two films the documentary New Korea Parts 1 and 2 and the feature film We Have Nothing to Envy in the World had been put on the screen for the first time in only one cinema house for a short time Korea tradition amp transformation a history of the Korean people Andrew C Nahm 1996 The lyrics of the children s song entitled We Have Nothing to Envy in the World reads as follows Skies are blue 參考音乐世上无所羡慕 朝鲜 中文 李艺译 2012 10 19 原始内容存档于2013 12 20 Nothing to Envy by Barbara Demick The Guardian 21 November 2010 原始内容存档于2012 04 17 wikt 인민반장 북한 의 사회 문화 세종연구소 북한연구센터 2006 p514 인민 반장 은 소속 주민들 의 추천 형식 을 거쳐 시 귄 구역 인민 위원회 에 서 지명 하며 대부분 직장 에 나가지 않는 wikt 출신성분제도 임현진 북한 의 체제 전환 과 사회 정책 의 과제 2008 page 179 치가 등장 했고 이에 따라 출신 성분 에 따른 사회적 불평등 은 줄어들고 있는 것으로 보인다 取自 https zh wikipedia org w index php title 我們最幸福 北韓人民的真實生活 amp oldid 75883540, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。