fbpx
维基百科

爱人

爱人愛侶情侶情人恋人指彼此愛戀的人,其中情侶情人恋人常稱謂戀愛中的伴侶愛人在中国大陆通常用於称呼配偶,曾專用於稱呼配偶,在其他地方則較寬汎。

一對異性戀的情侶

起源

「爱人」一詞最早见于1910年代开始的新文化运动文学作品之中,如郭沫若写的诗剧《湘累》中有「我的爱人哟,你什么时候回来哟」。在小说、情书中,更是多见。主要是表示被爱慕的人、戀人或情人的意思,並没有被广泛地用于对正式配偶的称呼。直到1930年代末,中國一些知识分子开始用“爱人”这一称谓称呼配偶。

中國大陸

1980年代之后,「爱人」在中國大陸地區就像「同志」这样的有「革命色彩」的称呼一样使用得明显减少。但是部分中老年人仍然还习惯使用这个词汇。

其他语言

  • 中文「情人」或戀人所對應之日文漢字為「恋人こいびと」而不是「愛人あいじん」。在日文中,「情人」是情婦情夫的意思。在日语中,「愛人」近年專指不倫戀人,且帶有「婚姻關係以外」和「有肉體關係」的暗示,所以「情婦」是最貼切的翻譯。鄧麗君在1985年演唱的日文歌曲《愛人》最初四句歌詞「貴方が好きだから、それでいいのよ。例一緒に街を歩けなくても、この部屋にいつもかえってくれたら、私は待つ身の女でいいの。」(因為我喜歡你,所以這樣就好了。就算我們沒辦法一起走在街上,只要你能總是回到這個房間,我願意當一個等待的女人。)似乎就是暗指一個不能公開的情婦(日语:爱人/妾),而非光明正大的情人(日语:恋人)。
  • 中文「爱人」翻译成英文时,通常是譯為「lover」(情人),但若是來自中華人民共和國特殊背景的文章,应该譯為「spouse」(配偶),因為「配偶」是一個較為正式的稱呼,多見於學術論文法律文件,較少用於日常生活對話。亦可以翻成「another half」(另一半),因為「另一半」一般是指配偶,卻比「配偶」一詞口語化,現指伴侶
  • 由于这种不同地區的歧義可能相当常见,且在中國大陸「情人」(lover)一詞的意思包括了婚外情人

參看

爱人, 本條目存在以下問題, 請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法, 此條目可能包含原创研究或未查证内容, 2015年5月2日, 请协助補充参考资料以改善这篇条目, 详细情况请参见讨论页, 此條目没有列出任何参考或来源, 2011年9月13日, 維基百科所有的內容都應該可供查證, 请协助補充可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除, 关于日本漫画家田中ユタカ創作的漫画, 请见, 愛人, 情人, 恋人, 均重定向至此, 关于, 情人, 的其他用法, 请见, 情人, 消歧義, 关于, 戀人. 本條目存在以下問題 請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法 此條目可能包含原创研究或未查证内容 2015年5月2日 请协助補充参考资料以改善这篇条目 详细情况请参见讨论页 此條目没有列出任何参考或来源 2011年9月13日 維基百科所有的內容都應該可供查證 请协助補充可靠来源以改善这篇条目 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除 关于日本漫画家田中ユタカ創作的漫画 请见 愛人 AI REN 情人 和 恋人 均重定向至此 关于 情人 的其他用法 请见 情人 消歧義 关于 戀人 的其他用法 请见 戀人 消歧義 爱人 愛侶 情侶 情人 恋人指彼此愛戀的人 其中情侶 情人 恋人常稱謂戀愛中的伴侶 愛人在中国大陆通常用於称呼配偶 曾專用於稱呼配偶 在其他地方則較寬汎 一對異性戀的情侶 目录 1 起源 2 中國大陸 3 其他语言 4 參看起源 编辑 爱人 一詞最早见于1910年代开始的新文化运动文学作品之中 如郭沫若写的诗剧 湘累 中有 我的爱人哟 你什么时候回来哟 在小说 情书中 更是多见 主要是表示被爱慕的人 戀人或情人的意思 並没有被广泛地用于对正式配偶的称呼 直到1930年代末 中國一些知识分子开始用 爱人 这一称谓称呼配偶 中國大陸 编辑1980年代之后 爱人 在中國大陸地區就像 同志 这样的有 革命色彩 的称呼一样使用得明显减少 但是部分中老年人仍然还习惯使用这个词汇 其他语言 编辑中文 情人 或戀人所對應之日文漢字為 恋人 こいびと 而不是 愛人 あいじん 在日文中 情人 是情婦或情夫的意思 在日语中 愛人 近年專指不倫戀人 且帶有 婚姻關係以外 和 有肉體關係 的暗示 所以 情婦 是最貼切的翻譯 鄧麗君在1985年演唱的日文歌曲 愛人 最初四句歌詞 貴方が好きだから それでいいのよ 例一緒に街を歩けなくても この部屋にいつもかえってくれたら 私は待つ身の女でいいの 因為我喜歡你 所以這樣就好了 就算我們沒辦法一起走在街上 只要你能總是回到這個房間 我願意當一個等待的女人 似乎就是暗指一個不能公開的情婦 日语 爱人 妾 而非光明正大的情人 日语 恋人 中文 爱人 翻译成英文时 通常是譯為 lover 情人 但若是來自中華人民共和國特殊背景的文章 应该譯為 spouse 配偶 因為 配偶 是一個較為正式的稱呼 多見於學術論文或法律文件 較少用於日常生活對話 亦可以翻成 another half 另一半 因為 另一半 一般是指配偶 卻比 配偶 一詞口語化 現指伴侶 由于这种不同地區的歧義可能相当常见 且在中國大陸 情人 lover 一詞的意思包括了婚外情人 參看 编辑伴侶 男朋友 女朋友 配偶 丈夫 妻子 第三者 愛情 婚姻 取自 https zh wikipedia org w index php title 爱人 amp oldid 74212949, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。