fbpx
维基百科

懷唐伊條約

怀唐伊条约》(英語:Treaty of Waitangi毛利語Tiriti o Waitangi)是毛利人英国政府于1840年2月6日签订的条约,该条约使新西兰成为英国殖民地

条约背景

1642年的时候,亚伯·塔斯曼没有上岸,也没有意愿要把新西兰变成荷兰的殖民地。在1769年英国船長詹姆斯·庫克“发现”这块地的时候,毛利人已经居住将近一千年了。照他们英国的原住民權利原則(Doctrine of aboriginal title)一个国家的本地人有权力运用拥有权。

从1800年后,许多澳大利亚欧洲的捕鲸鱼、捕海狗的人、商人、传教士等开始定期来到新西兰海岸,利用这土地的资源。到了1838年,就已经有两千位欧洲人居住在新西兰了。这时候犯罪跟卖淫业的比率也渐渐地增加,对白人和毛利人都有很大威胁。同时法国美国因为经济贸易上的原因,也开始对新西兰有兴趣了。特别是法国想篡夺英国的权利,把新西兰变成它的殖民地。所以因为一些法律得不到良好的贯彻以及法国的威胁,英国开始采取措施加强对新西兰的控制。

1832-1839年,英国政府决定委派雅各·巴斯比 (James Busby) 去保护英国在新西兰的经济利益。虽然他的权力有限(毛利人称他为Man of War without guns),巴斯比的成绩是把许多北岛的毛利族联合在一起,然后设立了“新西蘭聯合部落”,这时候因为毛利人怕法国的侵略巴斯比就替他们写了一个請愿書,要求英国女王的王室保护。英国必须要有在新西兰的主权这事才能实现。

在1839年时,英国殖民地部委任威廉·霍布森船长(William Hobson)為新西兰领事。霍布森得到指示去“处理新西兰的原住民事务让他们认可陛下在全部或部分岛群的权利”。所以在1840年1月的时候,霍布森就搭船从悉尼到新西兰,他请巴斯比写出一个协定的草稿,而且也请他参加他们的谈判。巴斯比就详尽的记录了这个条约的英文版。但很显明的是霍布森和他的随行人员都缺乏条约谈判经验。

经过细微的修改后,霍布森在二月四号就把条约抄本交给一位传教士,亨利·威廉牧师 (Henry Williams)去翻译成毛利语的版本。这个翻译工作非常困难因为有很多英文字都没有相等的毛利意思。

到了1840年二月六号的这一天,有45位毛利领袖族长跟英国政府在懷唐伊(Waitangi)这个地方签订了條約。后来这个条约开始在新西兰北岛跟南岛的各个地区生效。一共有三十位毛利族长签署了该条约的英文版,512位族长签了毛利语的版本。

由1974年起,懷唐伊條約簽署之日已成為公眾假期,稱為懷唐伊日。

条约的内容

前言

大不列顛及愛爾蘭聯合王國的維多利亞女王鑒於其王恩,切望保護新西蘭土著領袖和部落應有的權利和財產,並保障他們能夠享受所需要的和平和良好秩序。因為大批女王陛下臣民已定居於新西蘭。從歐洲和澳大利亞等地方來的移民仍不斷擴張;
因此必須任命一位授權的人員,與新西蘭原住民談判,叫他們承認女王陛下在島嶼全部或任何部分的統治權;
女王陛下因此甚願建立一個固定形式的文人政府,必須避免因缺乏與土著人口所需的法律和典章所造成的邪惡後果。女王陛下及其臣民樂意授權本人,皇家海軍船長和新西蘭副總督威廉·霍布森去邀請各新西蘭邦聯和獨立的領袖來同意以下的條文和條件:

第一條

新西蘭聯合部落邦聯的領袖和其他還未參加邦聯的分離和獨立的領袖,必須絕對而毫無保留地把他們所有的權利和主權權力讓與英國女王陛下,就是所謂邦聯或獨立土著領袖所行使或據有的統治主權。

第二條

英國女王陛下確認與保證各新西蘭土著領袖和部落,以及他們相關家庭和個人,其完全專屬而無干擾的繼續擁有他們的土地和地產、漁場、森林和其他財產,不管是集體或個別擁有,因為這是他們的希望和期望繼續保留的財產。但是聯合部落的領袖和獨立的領袖必須把他們土地的專屬優先購買權讓與女王陛下,可以用同意的價錢轉讓與相關業主或女王陛下所委任的人。

第三條

鑒於英國女王陛下,其所有英國臣民的權利和特權和王家保護得延伸到所有紐西蘭土著;
所以我们,新西兰联合部落长官的联邦们,聚集在懷唐伊的代表大会,和我们独立部落的首领在新西兰各个领土地区,已經完全明白前述條約的條款,接受與進入這條約的精神和意義。謹見證,我們已在指定的地點和日期附上了我們的簽名或記號。主曆壹捌肆零年貳月陸日,成於懷唐伊。

翻译错误

毛利文Rangatiratanga和Kawanatanga存在翻译错误,在之后的毛利人与白人的争斗中,起到了不小的影响。在第一个条约里Kawanatanga代表了州长或总督等的职位,英文翻译是governorship。而在第二个条约中,Rangatiratanga代表了绝对的主权,英文翻译是absolute sovereignty。这个翻译错误导致了接下来一系列问题。

参见

  • 紐西蘭的立國文件
  • 紐西蘭概況 (页面存档备份,存于互联网档案馆

懷唐伊條約, 此條目需要补充更多来源, 2023年2月6日, 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除, 致使用者, 请搜索一下条目的标题, 来源搜索, 网页, 新闻, 书籍, 学术, 图像, 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源, 判定指引, 怀唐伊条约, 英語, treaty, waitangi, 毛利語, tiriti, waitangi, 是毛利人和英国政府于1840年2月6日签订的条约, 该条约使新西兰成为英国殖民地, 目录, 条约背景, 条约的内容, 翻译错误. 此條目需要补充更多来源 2023年2月6日 请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目 无法查证的内容可能會因為异议提出而移除 致使用者 请搜索一下条目的标题 来源搜索 懷唐伊條約 网页 新闻 书籍 学术 图像 以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源 判定指引 怀唐伊条约 英語 Treaty of Waitangi 毛利語 Tiriti o Waitangi 是毛利人和英国政府于1840年2月6日签订的条约 该条约使新西兰成为英国殖民地 目录 1 条约背景 2 条约的内容 3 翻译错误 4 参见条约背景 编辑1642年的时候 亚伯 塔斯曼没有上岸 也没有意愿要把新西兰变成荷兰的殖民地 在1769年英国船長詹姆斯 庫克 发现 这块地的时候 毛利人已经居住将近一千年了 照他们英国的原住民權利原則 Doctrine of aboriginal title 一个国家的本地人有权力运用拥有权 从1800年后 许多澳大利亚 欧洲的捕鲸鱼 捕海狗的人 商人 传教士等开始定期来到新西兰海岸 利用这土地的资源 到了1838年 就已经有两千位欧洲人居住在新西兰了 这时候犯罪跟卖淫业的比率也渐渐地增加 对白人和毛利人都有很大威胁 同时法国和美国因为经济贸易上的原因 也开始对新西兰有兴趣了 特别是法国想篡夺英国的权利 把新西兰变成它的殖民地 所以因为一些法律得不到良好的贯彻以及法国的威胁 英国开始采取措施加强对新西兰的控制 1832 1839年 英国政府决定委派雅各 巴斯比 James Busby 去保护英国在新西兰的经济利益 虽然他的权力有限 毛利人称他为Man of War without guns 巴斯比的成绩是把许多北岛的毛利族联合在一起 然后设立了 新西蘭聯合部落 这时候因为毛利人怕法国的侵略巴斯比就替他们写了一个請愿書 要求英国女王的王室保护 英国必须要有在新西兰的主权这事才能实现 在1839年时 英国殖民地部委任威廉 霍布森船长 William Hobson 為新西兰领事 霍布森得到指示去 处理新西兰的原住民事务让他们认可陛下在全部或部分岛群的权利 所以在1840年1月的时候 霍布森就搭船从悉尼到新西兰 他请巴斯比写出一个协定的草稿 而且也请他参加他们的谈判 巴斯比就详尽的记录了这个条约的英文版 但很显明的是霍布森和他的随行人员都缺乏条约谈判经验 经过细微的修改后 霍布森在二月四号就把条约抄本交给一位传教士 亨利 威廉牧师 Henry Williams 去翻译成毛利语的版本 这个翻译工作非常困难因为有很多英文字都没有相等的毛利意思 到了1840年二月六号的这一天 有45位毛利领袖族长跟英国政府在懷唐伊 Waitangi 这个地方签订了條約 后来这个条约开始在新西兰北岛跟南岛的各个地区生效 一共有三十位毛利族长签署了该条约的英文版 512位族长签了毛利语的版本 由1974年起 懷唐伊條約簽署之日已成為公眾假期 稱為懷唐伊日 条约的内容 编辑前言 大不列顛及愛爾蘭聯合王國的維多利亞女王鑒於其王恩 切望保護新西蘭土著領袖和部落應有的權利和財產 並保障他們能夠享受所需要的和平和良好秩序 因為大批女王陛下臣民已定居於新西蘭 從歐洲和澳大利亞等地方來的移民仍不斷擴張 因此必須任命一位授權的人員 與新西蘭原住民談判 叫他們承認女王陛下在島嶼全部或任何部分的統治權 女王陛下因此甚願建立一個固定形式的文人政府 必須避免因缺乏與土著人口所需的法律和典章所造成的邪惡後果 女王陛下及其臣民樂意授權本人 皇家海軍船長和新西蘭副總督威廉 霍布森去邀請各新西蘭邦聯和獨立的領袖來同意以下的條文和條件 第一條 新西蘭聯合部落邦聯的領袖和其他還未參加邦聯的分離和獨立的領袖 必須絕對而毫無保留地把他們所有的權利和主權權力讓與英國女王陛下 就是所謂邦聯或獨立土著領袖所行使或據有的統治主權 第二條 英國女王陛下確認與保證各新西蘭土著領袖和部落 以及他們相關家庭和個人 其完全專屬而無干擾的繼續擁有他們的土地和地產 漁場 森林和其他財產 不管是集體或個別擁有 因為這是他們的希望和期望繼續保留的財產 但是聯合部落的領袖和獨立的領袖必須把他們土地的專屬優先購買權讓與女王陛下 可以用同意的價錢轉讓與相關業主或女王陛下所委任的人 第三條 鑒於英國女王陛下 其所有英國臣民的權利和特權和王家保護得延伸到所有紐西蘭土著 所以我们 新西兰联合部落长官的联邦们 聚集在懷唐伊的代表大会 和我们独立部落的首领在新西兰各个领土地区 已經完全明白前述條約的條款 接受與進入這條約的精神和意義 謹見證 我們已在指定的地點和日期附上了我們的簽名或記號 主曆壹捌肆零年貳月陸日 成於懷唐伊 翻译错误 编辑毛利文Rangatiratanga和Kawanatanga存在翻译错误 在之后的毛利人与白人的争斗中 起到了不小的影响 在第一个条约里Kawanatanga代表了州长或总督等的职位 英文翻译是governorship 而在第二个条约中 Rangatiratanga代表了绝对的主权 英文翻译是absolute sovereignty 这个翻译错误导致了接下来一系列问题 参见 编辑紐西蘭的立國文件 紐西蘭概況 页面存档备份 存于互联网档案馆 懷唐伊條約 英文 取自 https zh wikipedia org w index php title 懷唐伊條約 amp oldid 75852958, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。