fbpx
维基百科

待賢門院堀河

待賢門院堀河(日语:待賢門院堀河たいけんもんいん の ほりかわ Taikenmon'in no Horikawa */?,1105年—1160年[注 1]),是日本平安時代後期女房日语女房歌人中古六歌仙女房三十六歌仙和《百人一首》歌人之一,有64首或66首作品收錄於敕撰和歌集村上源氏出身,父親是從三位神祇伯源顯仲日语源顕仲,兄弟姊妹有天台座主俊堯日语俊堯上西門院兵衛日语上西門院兵衛等等。1941年4月9日,寫有其和歌(《新編國歌大觀》編號653[1])的東京國立博物館藤原俊成筆日野日语古筆千載和歌集》卷第十一斷簡獲指定為重要美術品日语重要美術品[2]

待賢門院堀河
待賢門院堀川
百人一首歌牌
中古六歌仙
女房三十六歌仙
《百人一首》歌人
時代不同歌合》歌人
時代平安時代
出生日期長治2年(1105年)
逝世日期平治2年或永曆元年(1160年)
日語假名たいけんもんいん の ほりかわ
羅馬字Taikenmon'in no Horikawa
本姓日语本姓源氏
家系日语家系村上源氏
別名前齋院六條
待賢門院堀川
伯女
敕撰歌64首或66首
初次收錄金葉和歌集
歌合日语歌合西宮歌合
南宮歌合
住吉社歌合
家集日语家集《待賢門院堀河集》
父親源顯仲日语源顕仲
兄弟源仲房
源忠季
源有房日语源有房 (斎院別当)
覺豪
俊堯日语俊堯
顯意
顯觀
覺仲
仁曉
顯玄
姐妹散位重通妾
大夫典侍
上西門院兵衛日语上西門院兵衛

生平

按《日本古典文學大辭典》[3]、《和歌文學大辭典》[4] 、《和歌大辭典》和《國史大辭典》等記載,堀河的生卒日期均是不詳[5][6],但是《女人和歌大系》則記載為生於長治2年(1105年),死於平治2年或永曆元年(1160年)[7]。最初,她出仕於令子內親王時被稱為前齋院六條,《和歌文大學辭典》則記載她是出仕於禎子內親王,並且提到另一說法為令子內親王或曾經先後出仕於兩位內親王[4]。其後,她先後參加由其父顯仲在大治3年8月29日(1128年9月25日)舉行的西宮歌合、同年9月21日(10月16日)舉行的南宮歌合以及同年9月28日(10月23日)舉行的住吉社歌合,也參加了在保延3年9月25日(1137年10月11日)在仁和寺法金剛院糸竹日语唐楽歌會。她改為出仕於鳥羽院中宮藤原璋子(待賢門院)後改稱堀河,並且隨著璋子在永治2年(1142年)2月出家,她也一同出家[3][8]久安元年8月22日(1145年9月10日),待賢門院死去,堀河也隨之隱居[6]。其後,她與其妹上西門院兵衛日语上西門院兵衛一同獻上了久安百首日语久安百首,《今物語日语今物語》也記載了兩人互贈連歌日语連歌的事蹟[3]

和歌

堀河收錄於敕撰和歌集的和歌數目眾說紛紜,《和歌文學大辭典》認為待賢門院堀河與攝政家堀河可能並非同一人,《和歌大辭典》則直接否定兩人為同一人的說法,兩書均主張為64首[4][5]。與此同時,《日本古典文學大辭典》和《國史大辭典》雖然均認為是66首,但是《日本古典文學大辭典》提到其中包括了攝政家堀河收錄於《續後拾遺和歌集》的作品(《新編國歌大觀》編號776),相對地《國史大辭典》則稱待賢門院堀河出席了大治元年(1126年)8月舉行的攝政左大臣家歌合,而按《萬代和歌集日语衣笠家良》以及《續後拾遺集》記載,該和歌(即《新編國歌大觀》編號776)出自於待賢門院堀河之手,因此萩谷朴日语萩谷朴也認為待賢門院堀河與攝政家堀河實為同一人。引發這些爭論的原因是由於同時期有多名叫堀河的女房,其事蹟根據不同人的假定而產生變化所致[6][3][8][9]。她以「前齋院六條」的名義,有6首作品入選《金葉和歌集》,以「待賢門院堀河(川)」名義則有58首和歌入選《詞花和歌集》及之後的敕撰和歌集,歌風細膩,節奏深沉,其千錘百鍊而成的感性亦受到藤原俊成的尊敬,與西行亦多有交流[5][3]

《百人一首》入選作是:

《新編國歌大觀》版本[1] 全日本歌牌協會版本[10] 嵯峨嵐山文華館日语嵯峨嵐山文華館版本[11] 中譯[12]
ながからむ
心もしらず
くろかみの
みだれてけさは
物をこそおもへ
長から
心もしらず
黒髪の
みだれて今朝は
物をこそ思へ
長からむ
心も知らず
黒髪の
乱れてけさは
物をこそ思へ
但願情長久
君心妾不知
朝來綠髮亂
萬緒動憂思

這首和歌收錄於《千載和歌集》卷第十「戀歌三」,《新編國歌大觀》編號是802,詞書是「獻上百首歌時,以戀愛之心情為題而作」(百首歌たてまつりける時、恋のこころをよめる[1][注 2]。此歌為久安百首之一,作為後朝的返歌[注 3],是一首通過描述男女共度春宵後女性的頭髮變得凌亂,從而表達自己心裡對戀愛的不安和苦惱的和歌,契沖認為此歌的本歌取日语本歌取紀貫之收錄於《拾遺和歌集》的作品(《新編國歌大觀》編號669),兩歌同樣以凌亂的頭髮為題,如果收窄至凌亂的黑髮的話,此歌則僅晚於和泉式部收錄於《後拾遺和歌集》的和歌(《新編國歌大觀》編號755),而在《百人秀歌》中此歌與崇德院的作品成對,而崇德院的母親正正就是堀河出仕的女院待賢門院,考慮到保元之亂對崇德院的影響,可以將此歌定義成關於戀愛的贈答歌[注 4][17]

首句「ながからむ」和第二句「心もしらず」連起來的意思是不知道你是否永遠不會變心,群書類從日语群書類従本久安百首寫作「長からぬ」,其中「ながから」是「長し」的未然形日语未然形,為「黑髮」的緣語日语縁語委婉語的「」是表示推測的助動詞日语助動詞 (国文法)連體形日语連体形,而心的意思是對方的心意,「しらず」則是指無法期待的心情,其中的「」則分為終止形日语終止形連用形日语連用形兩種說法,終止形的話是兩句切日语句切れ,連用形的話則與末句產生共鳴。第三句「くろかみの」、第四句「みだれてけさは」和末句「物をこそおもへ」連起來的意思是就如今天早上我的黑髮亂作一團般胡思亂想,「くろかみ」是指黑髮,「」是表示比喻的格助詞,第三句全句有序詞日语序詞的效果,「みだれ」的意思是凌亂,「」是表示順接的接續助詞,「けさは」是指今天早上,用來表達這首作品為後朝歌,讓人聯想到收錄於《後拾遺和歌集》的和歌(《新編國歌大觀》編號621),「物をこそおもへ」的意思是胡思亂想,「こそ」是表示強調的係助詞,「おもへ」是四段動詞思ふ」的已然形日语已然形,在此形成係結[18][19][20][21]

家集

堀河的家集日语家集是《待賢門院堀河集》,由堀河在待賢門院死後一兩年內自行編撰而成,內容結構按順序是春、夏、秋、冬、久安百首、戀和雜,內容各系統大致相同,不過根據第15首的詞書、第27首和第42首等的和歌用字不同,可以細分為宮內廳書陵部藏本系統、靜嘉堂文庫藏本系統以及龍谷大學藏本系統,首先書陵部藏本系統的群書類從本和慶應義塾大學藏本從久安百首中增補了一首,同屬書陵部藏本系統的肥前島原松平文庫藏本的奧書是「這本以大納言為氏卿墨痕令書 寫即座校合了不審繁多重 可考訂而已」,指出此版本抄寫自二條為氏的墨寶,為江戶時代中期的手抄本,書陵部藏本本身則是長23.6厘米,寬17.5厘米的列帖裝紺色緞子日语緞子封面配上花卉蔓草紋,左上是鴇色日语鴇色鳥之子紙日语鳥の子紙短冊日语短冊題簽,寫有「待賢門院堀河集」,正文料紙是三色的布目楮紙,13頁著墨,一面十行,和歌一首一至兩行,詞書隔兩至三個空格,收錄歌數137首,為江戶時代初期的手抄本。其次,靜嘉堂文庫藏本系統的初雁文庫日语国文学研究資料館藏本從久安百首中增補了6首,其奧書則是「本云 右此本者二條家為定卿以自筆 正本寫之 藤雅教在判」以及「右飛鳥雅教卿以自筆之本書 寫校合畢」,指出此版本是由飛鳥井雅教日语飛鳥井雅春抄寫自二條為定日语二条為定的親筆版本,有同樣奧書的尚有三手文庫藏本、山口縣立山口圖書館日语山口県立山口図書館藏本和青山歷史村藏本等等,其中三手文庫藏本以及山口縣立山口圖書館藏本與弁乳母日语弁乳母集合綴而成,青山歷史村藏本除了誤抄的一首外,和歌數目與書陵部藏本一致。龍谷大學藏本系統各本則是從久安百首中增補了一至三首,龍谷大學藏本本身與今治市河野美術館日语今治市河野美術館藏本幾乎完全一致。底本方面,《新編國歌大觀》以肥前島原松平文庫藏本為底本,而《私家集大成》和《新編私家集大成》則均以書陵部藏本為底本[22][23][24]。此外,按家集記載,堀河雖喪夫但有一子[5]

參考資料

註解

  1. ^ 待賢門院堀河的生卒日期存在爭議,參見#生平
  2. ^ 詞書是指該和歌的主題和寫作動機等相關事宜[13]
  3. ^ 後朝是指男女共度一夜後的翌日早上[14],返歌則是指當他人贈歌給自己的時候以和歌回贈對方[15]
  4. ^ 贈答歌是指兩人之間互相通過和歌來溝通[16]

參考

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 松野陽一日语松野陽一. 勅撰集編. 谷山茂日语谷山茂田中裕日语田中裕後藤重郎日语後藤重郎樋口芳麻呂日语樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫日语島津忠夫、井上宗雄、有吉保日语有吉保片桐洋一日语片桐洋一福田秀一日语福田秀一久保田淳日语久保田淳 (编). 新編国歌大観. 新編國歌大觀 1 (角川書店). 1983-02-08: 200、203. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  2. ^ 千載集巻第十一断簡〈(日野切)/(待賢門院のほりかは あらいその) - 國指定文化財等數據庫(日語)
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 赤羽淑日语赤羽淑. 待賢門院堀河・待賢門院堀河集. 市古貞次野間光辰日语野間光辰秋山虔日语秋山虔大久保正日语大久保正大谷篤藏日语大谷篤蔵久保田淳日语久保田淳佐竹昭廣日语佐竹昭広信多純一日语信多純一堤精二日语堤精二中村幸彥日语中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 4. 岩波書店. 1984-07-20: 80–81. ISBN 978-4-00-080064-8 (日语). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 細川知佐子. 堀河. 久保木哲夫日语久保木哲夫後藤祥子日语後藤祥子、中村文、大谷俊太、渡部泰明日语渡部泰明田渕句美子日语田渕句美子、田中大士、鈴木健一日语鈴木健一 (日本文学者)、淺田徹、高松壽夫 (编). 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典圖書館. 2014-12. ISBN 978-490-447001-5 (日语). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 森本元子日语森本元子. 堀河. 犬養廉日语犬養廉井上宗雄日语井上宗雄大久保正日语大久保正、小野寬、田中裕日语田中裕橋本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男 (编). 和歌大辞典. 明治書院日语明治書院. 1986-03-20: 893. ISBN 4-625-40029-5 (日语). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 橋本不美男. 待賢門院堀河. 坂本太郎日语坂本太郎 (歴史学者)關晃日语関晃臼井勝美日语臼井勝美大石慎三郎日语大石慎三郎加藤友康日语加藤友康、菊地勇次郎、笹山晴生日语笹山晴生瀨野精一郎日语瀬野精一郎高村直助日语高村直助土田直鎮日语土田直鎮鳥海靖日语鳥海靖早川庄八日语早川庄八尾藤正英日语尾藤正英福田豐彥日语福田豊彦丸山雍成日语丸山雍成皆川完一日语皆川完一安田元久日语安田元久由井正臣日语由井正臣 (编). 国史大辞典. 國史大辭典 12 JapanKnowledge (吉川弘文館). 1991-01-01. ISBN 978-4-642-00512-8 (日语). 
  7. ^ 長澤美津日语長沢美津 (编). 作者略伝(勅撰集期). 女人和歌大系 歌謡期・万葉集期・勅撰集期 1. 風間書房. 1962-11-10: 562. ISBN 4-759-90195-7 (日语). 
  8. ^ 8.0 8.1 萩谷朴日语萩谷朴 (编). 平安朝歌合大成 6 赤堤居私家版. 萩谷朴. 1962-08-30: 1932、1942、1947. NCID BN0630814X (日语). 
  9. ^ 高野瀨惠子. 院政期女房歌人「堀河」考. 国文学研究資料館紀要 34. 國文學研究資料館日语国文学研究資料館. 2008-02-28. NAID 120005721983 (日语). 
  10. ^ 競技かるた読手テキスト(抜粋) (PDF). 全日本歌牌協會. [2021-03-27]. (原始内容 (PDF)于2021-02-05) (日语). 
  11. ^ 小倉百人一首の全首を見る. 嵯峨嵐山文華館日语嵯峨嵐山文華館. [2021-03-26]. (原始内容于2021-11-25) (日语). 
  12. ^ 劉德潤. 小仓百人一首:日本古典和歌赏析. 外語教學與研究出版社. 2019-12: 249 [2007-06]. ISBN 978-7-5600-6675-2 (中文(中国大陆)). 
  13. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  14. ^ 後朝. kotobank (日语). 
  15. ^ 返歌. kotobank (日语). 
  16. ^ 贈答歌. kotobank (日语). 
  17. ^ 吉海直人日语吉海直人. 百人一首で読み解く平安時代. 角川選書 516. 角川學藝出版. 2012-11-25: 223–224. ISBN 978-4-04-703516-4 (日语). 
  18. ^ 有吉保日语有吉保 (编). 百人一首. 講談社學術文庫日语講談社学術文庫 614. 講談社. 1986-02-05: 332–333 [1973-11-10]. ISBN 4-061-58614-9 (日语). 
  19. ^ 鈴木日出男日语鈴木日出男. 百人一首. 筑摩文庫日语ちくま文庫. に-1-1. 筑摩書房. 1990-12-15: 170–171. ISBN 4-480-02510-3 (日语). 
  20. ^ 小町谷照彥. 標準 小倉百人一首 : わかりやすい解説・文法詳説・設問付. 文英堂日语文英堂. 2013: 88 [1994-09-20]. ISBN 4-578-00364-7 (日语). 
  21. ^ 大岡賢典. 待賢門院堀河. 井上宗雄、武川忠一日语武川忠一 (编). 新編和歌の解釈と鑑賞事典. 笠間書院日语笠間書院. 1999-09-30: 364–365. ISBN 4-305-70190-1 (日语). 
  22. ^ 坂本真理子. 私家集編Ⅰ. 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観. 新編國歌大觀 3 (角川書店). 1985-05-16: 908. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 
  23. ^ 森本元子. 中古Ⅱ. 和歌史研究會 (编). 私家集大成 2. 明治書院. 1984-01-10: 831 [1975-05-25]. NCID BN01771828 (日语). 
  24. ^ 田渕句美子. 待賢門院堀河. 井上宗雄、久保木哲夫日语久保木哲夫、片桐洋一、松野陽一、長崎健、平野由紀子、田中登、兼築信行、小林一彥、小川剛生日语小川剛生 (编). 新編私家集大成 日本文学Web図書館. エムワイ企画. 2008-12. ISBN 978-490-447000-8 (日语). 

外部連結

  • 待賢門院堀河集. 國際日本文化研究中心和歌數據庫日语国際日本文化研究センター (日语). 
  • 待賢門院堀川集. 日本古典籍綜合目錄數據庫日语国文学研究資料館 (日语). 

待賢門院堀河, 日语, たいけんもんいん, ほりかわ, taikenmon, horikawa, 1105年, 1160年, 是日本平安時代後期女房, 日语, 女房, 和歌人, 中古六歌仙, 女房三十六歌仙和, 百人一首, 歌人之一, 有64首或66首作品收錄於敕撰和歌集, 村上源氏出身, 父親是從三位神祇伯源顯仲, 日语, 源顕仲, 兄弟姊妹有天台座主俊堯, 日语, 俊堯, 和上西門院兵衛, 日语, 上西門院兵衛, 等等, 1941年4月9日, 寫有其和歌, 新編國歌大觀, 編號653, 的東京國立博物館藏藤原俊. 待賢門院堀河 日语 待賢門院堀河 たいけんもんいん の ほりかわ Taikenmon in no Horikawa 1105年 1160年 注 1 是日本平安時代後期女房 日语 女房 和歌人 中古六歌仙 女房三十六歌仙和 百人一首 歌人之一 有64首或66首作品收錄於敕撰和歌集 村上源氏出身 父親是從三位神祇伯源顯仲 日语 源顕仲 兄弟姊妹有天台座主俊堯 日语 俊堯 和上西門院兵衛 日语 上西門院兵衛 等等 1941年4月9日 寫有其和歌 新編國歌大觀 編號653 1 的東京國立博物館藏藤原俊成筆日野切 日语 古筆 千載和歌集 卷第十一斷簡獲指定為重要美術品 日语 重要美術品 2 待賢門院堀河待賢門院堀川 百人一首 歌牌中古六歌仙女房三十六歌仙 百人一首 歌人 時代不同歌合 歌人時代平安時代出生日期長治2年 1105年 逝世日期平治2年或永曆元年 1160年 日語假名たいけんもんいん の ほりかわ羅馬字Taikenmon in no Horikawa本姓 日语 本姓 源氏家系 日语 家系 村上源氏別名前齋院六條待賢門院堀川伯女敕撰歌64首或66首初次收錄 金葉和歌集 歌合 日语 歌合 西宮歌合南宮歌合住吉社歌合家集 日语 家集 待賢門院堀河集 父親源顯仲 日语 源顕仲 兄弟源仲房源忠季源有房 日语 源有房 斎院別当 覺豪俊堯 日语 俊堯 顯意顯觀覺仲仁曉顯玄姐妹散位重通妾大夫典侍上西門院兵衛 日语 上西門院兵衛 目录 1 生平 2 和歌 3 家集 4 參考資料 4 1 註解 4 2 參考 5 外部連結生平 编辑按 日本古典文學大辭典 3 和歌文學大辭典 4 和歌大辭典 和 國史大辭典 等記載 堀河的生卒日期均是不詳 5 6 但是 女人和歌大系 則記載為生於長治2年 1105年 死於平治2年或永曆元年 1160年 7 最初 她出仕於令子內親王時被稱為前齋院六條 和歌文大學辭典 則記載她是出仕於禎子內親王 並且提到另一說法為令子內親王或曾經先後出仕於兩位內親王 4 其後 她先後參加由其父顯仲在大治3年8月29日 1128年9月25日 舉行的西宮歌合 同年9月21日 10月16日 舉行的南宮歌合以及同年9月28日 10月23日 舉行的住吉社歌合 也參加了在保延3年9月25日 1137年10月11日 在仁和寺法金剛院糸竹 日语 唐楽 歌會 她改為出仕於鳥羽院的中宮藤原璋子 待賢門院 後改稱堀河 並且隨著璋子在永治2年 1142年 2月出家 她也一同出家 3 8 久安元年8月22日 1145年9月10日 待賢門院死去 堀河也隨之隱居 6 其後 她與其妹上西門院兵衛 日语 上西門院兵衛 一同獻上了久安百首 日语 久安百首 今物語 日语 今物語 也記載了兩人互贈連歌 日语 連歌 的事蹟 3 和歌 编辑 小倉百人一首 待賢門院堀河菱川師宣繪本 女房三十六歌仙畫鳥文齋榮之畫作 小倉擬百人一首 待賢門院堀川山崎家與五郎 藤屋吾妻 日语 双蝶々曲輪日記 歌川國貞的浮世繪 堀河收錄於敕撰和歌集的和歌數目眾說紛紜 和歌文學大辭典 認為待賢門院堀河與攝政家堀河可能並非同一人 和歌大辭典 則直接否定兩人為同一人的說法 兩書均主張為64首 4 5 與此同時 日本古典文學大辭典 和 國史大辭典 雖然均認為是66首 但是 日本古典文學大辭典 提到其中包括了攝政家堀河收錄於 續後拾遺和歌集 的作品 新編國歌大觀 編號776 相對地 國史大辭典 則稱待賢門院堀河出席了大治元年 1126年 8月舉行的攝政左大臣家歌合 而按 萬代和歌集 日语 衣笠家良 以及 續後拾遺集 記載 該和歌 即 新編國歌大觀 編號776 出自於待賢門院堀河之手 因此萩谷朴 日语 萩谷朴 也認為待賢門院堀河與攝政家堀河實為同一人 引發這些爭論的原因是由於同時期有多名叫堀河的女房 其事蹟根據不同人的假定而產生變化所致 6 3 8 9 她以 前齋院六條 的名義 有6首作品入選 金葉和歌集 以 待賢門院堀河 川 名義則有58首和歌入選 詞花和歌集 及之後的敕撰和歌集 歌風細膩 節奏深沉 其千錘百鍊而成的感性亦受到藤原俊成的尊敬 與西行亦多有交流 5 3 百人一首 入選作是 新編國歌大觀 版本 1 全日本歌牌協會版本 10 嵯峨嵐山文華館 日语 嵯峨嵐山文華館 版本 11 中譯 12 ながからむ心もしらずくろかみのみだれてけさは物をこそおもへ 長からむ ん 心もしらず黒髪のみだれて今朝は物をこそ思へ 長からむ心も知らず黒髪の乱れてけさは物をこそ思へ 但願情長久君心妾不知朝來綠髮亂萬緒動憂思這首和歌收錄於 千載和歌集 卷第十 戀歌三 新編國歌大觀 編號是802 詞書是 獻上百首歌時 以戀愛之心情為題而作 百首歌たてまつりける時 恋のこころをよめる 1 注 2 此歌為久安百首之一 作為後朝的返歌 注 3 是一首通過描述男女共度春宵後女性的頭髮變得凌亂 從而表達自己心裡對戀愛的不安和苦惱的和歌 契沖認為此歌的本歌取 日语 本歌取 是紀貫之收錄於 拾遺和歌集 的作品 新編國歌大觀 編號669 兩歌同樣以凌亂的頭髮為題 如果收窄至凌亂的黑髮的話 此歌則僅晚於和泉式部收錄於 後拾遺和歌集 的和歌 新編國歌大觀 編號755 而在 百人秀歌 中此歌與崇德院的作品成對 而崇德院的母親正正就是堀河出仕的女院待賢門院 考慮到保元之亂對崇德院的影響 可以將此歌定義成關於戀愛的贈答歌 注 4 17 首句 ながからむ 和第二句 心もしらず 連起來的意思是不知道你是否永遠不會變心 群書類從 日语 群書類従 本久安百首寫作 長からぬ 其中 ながから 是 長し 的未然形 日语 未然形 為 黑髮 的緣語 日语 縁語 委婉語的 む 是表示推測的助動詞 日语 助動詞 国文法 的連體形 日语 連体形 而心的意思是對方的心意 しらず 則是指無法期待的心情 其中的 ず 則分為終止形 日语 終止形 和連用形 日语 連用形 兩種說法 終止形的話是兩句切 日语 句切れ 連用形的話則與末句產生共鳴 第三句 くろかみの 第四句 みだれてけさは 和末句 物をこそおもへ 連起來的意思是就如今天早上我的黑髮亂作一團般胡思亂想 くろかみ 是指黑髮 の 是表示比喻的格助詞 第三句全句有序詞 日语 序詞 的效果 みだれ 的意思是凌亂 て 是表示順接的接續助詞 けさは 是指今天早上 用來表達這首作品為後朝歌 讓人聯想到收錄於 後拾遺和歌集 的和歌 新編國歌大觀 編號621 物をこそおもへ 的意思是胡思亂想 こそ 是表示強調的係助詞 おもへ 是四段動詞 思ふ 的已然形 日语 已然形 在此形成係結 18 19 20 21 家集 编辑堀河的家集 日语 家集 是 待賢門院堀河集 由堀河在待賢門院死後一兩年內自行編撰而成 內容結構按順序是春 夏 秋 冬 久安百首 戀和雜 內容各系統大致相同 不過根據第15首的詞書 第27首和第42首等的和歌用字不同 可以細分為宮內廳書陵部藏本系統 靜嘉堂文庫藏本系統以及龍谷大學藏本系統 首先書陵部藏本系統的群書類從本和慶應義塾大學藏本從久安百首中增補了一首 同屬書陵部藏本系統的肥前島原松平文庫藏本的奧書是 這本以大納言為氏卿墨痕令書 寫即座校合了不審繁多重 可考訂而已 指出此版本抄寫自二條為氏的墨寶 為江戶時代中期的手抄本 書陵部藏本本身則是長23 6厘米 寬17 5厘米的列帖裝 紺色緞子 日语 緞子 封面配上花卉蔓草紋 左上是鴇色 日语 鴇色 鳥之子紙 日语 鳥の子紙 小短冊 日语 短冊 題簽 寫有 待賢門院堀河集 正文料紙是三色的布目楮紙 13頁著墨 一面十行 和歌一首一至兩行 詞書隔兩至三個空格 收錄歌數137首 為江戶時代初期的手抄本 其次 靜嘉堂文庫藏本系統的初雁文庫 日语 国文学研究資料館 藏本從久安百首中增補了6首 其奧書則是 本云 右此本者二條家為定卿以自筆 正本寫之 藤雅教在判 以及 右飛鳥雅教卿以自筆之本書 寫校合畢 指出此版本是由飛鳥井雅教 日语 飛鳥井雅春 抄寫自二條為定 日语 二条為定 的親筆版本 有同樣奧書的尚有三手文庫藏本 山口縣立山口圖書館 日语 山口県立山口図書館 藏本和青山歷史村藏本等等 其中三手文庫藏本以及山口縣立山口圖書館藏本與弁乳母 日语 弁乳母 集合綴而成 青山歷史村藏本除了誤抄的一首外 和歌數目與書陵部藏本一致 龍谷大學藏本系統各本則是從久安百首中增補了一至三首 龍谷大學藏本本身與今治市河野美術館 日语 今治市河野美術館 藏本幾乎完全一致 底本方面 新編國歌大觀 以肥前島原松平文庫藏本為底本 而 私家集大成 和 新編私家集大成 則均以書陵部藏本為底本 22 23 24 此外 按家集記載 堀河雖喪夫但有一子 5 參考資料 编辑註解 编辑 待賢門院堀河的生卒日期存在爭議 參見 生平 詞書是指該和歌的主題和寫作動機等相關事宜 13 後朝是指男女共度一夜後的翌日早上 14 返歌則是指當他人贈歌給自己的時候以和歌回贈對方 15 贈答歌是指兩人之間互相通過和歌來溝通 16 參考 编辑 1 0 1 1 1 2 松野陽一 日语 松野陽一 勅撰集編 谷山茂 日语 谷山茂 田中裕 日语 田中裕 後藤重郎 日语 後藤重郎 樋口芳麻呂 日语 樋口芳麻呂 橋本不美男 藤平春男 島津忠夫 日语 島津忠夫 井上宗雄 有吉保 日语 有吉保 片桐洋一 日语 片桐洋一 福田秀一 日语 福田秀一 久保田淳 日语 久保田淳 编 新編国歌大観 新編國歌大觀 1 角川書店 1983 02 08 200 203 ISBN 4 040 20112 4 日语 千載集巻第十一断簡 日野切 待賢門院のほりかは あらいその 國指定文化財等數據庫 日語 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 赤羽淑 日语 赤羽淑 待賢門院堀河 待賢門院堀河集 市古貞次 野間光辰 日语 野間光辰 秋山虔 日语 秋山虔 大久保正 日语 大久保正 大谷篤藏 日语 大谷篤蔵 久保田淳 日语 久保田淳 佐竹昭廣 日语 佐竹昭広 信多純一 日语 信多純一 堤精二 日语 堤精二 中村幸彥 日语 中村幸彦 编 日本古典文学大辞典 4 岩波書店 1984 07 20 80 81 ISBN 978 4 00 080064 8 日语 4 0 4 1 4 2 細川知佐子 堀河 久保木哲夫 日语 久保木哲夫 後藤祥子 日语 後藤祥子 中村文 大谷俊太 渡部泰明 日语 渡部泰明 田渕句美子 日语 田渕句美子 田中大士 鈴木健一 日语 鈴木健一 日本文学者 淺田徹 高松壽夫 编 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館 古典圖書館 2014 12 ISBN 978 490 447001 5 日语 5 0 5 1 5 2 5 3 森本元子 日语 森本元子 堀河 犬養廉 日语 犬養廉 井上宗雄 日语 井上宗雄 大久保正 日语 大久保正 小野寬 田中裕 日语 田中裕 橋本不美男 日语 橋本不美男 藤平春男 日语 藤平春男 编 和歌大辞典 明治書院 日语 明治書院 1986 03 20 893 ISBN 4 625 40029 5 日语 6 0 6 1 6 2 橋本不美男 待賢門院堀河 坂本太郎 日语 坂本太郎 歴史学者 關晃 日语 関晃 臼井勝美 日语 臼井勝美 大石慎三郎 日语 大石慎三郎 加藤友康 日语 加藤友康 菊地勇次郎 笹山晴生 日语 笹山晴生 瀨野精一郎 日语 瀬野精一郎 高村直助 日语 高村直助 土田直鎮 日语 土田直鎮 鳥海靖 日语 鳥海靖 早川庄八 日语 早川庄八 尾藤正英 日语 尾藤正英 福田豐彥 日语 福田豊彦 丸山雍成 日语 丸山雍成 皆川完一 日语 皆川完一 安田元久 日语 安田元久 由井正臣 日语 由井正臣 编 国史大辞典 國史大辭典 12 JapanKnowledge 吉川弘文館 1991 01 01 ISBN 978 4 642 00512 8 日语 長澤美津 日语 長沢美津 编 作者略伝 勅撰集期 女人和歌大系 歌謡期 万葉集期 勅撰集期 1 風間書房 1962 11 10 562 ISBN 4 759 90195 7 日语 8 0 8 1 萩谷朴 日语 萩谷朴 编 平安朝歌合大成 6 赤堤居私家版 萩谷朴 1962 08 30 1932 1942 1947 NCID BN0630814X 日语 高野瀨惠子 院政期女房歌人 堀河 考 国文学研究資料館紀要 34 國文學研究資料館 日语 国文学研究資料館 2008 02 28 NAID 120005721983 日语 競技かるた読手テキスト 抜粋 PDF 全日本歌牌協會 2021 03 27 原始内容存档 PDF 于2021 02 05 日语 小倉百人一首の全首を見る 嵯峨嵐山文華館 日语 嵯峨嵐山文華館 2021 03 26 原始内容存档于2021 11 25 日语 劉德潤 小仓百人一首 日本古典和歌赏析 外語教學與研究出版社 2019 12 249 2007 06 ISBN 978 7 5600 6675 2 中文 中国大陆 詞書 kotobank 日语 後朝 kotobank 日语 返歌 kotobank 日语 贈答歌 kotobank 日语 吉海直人 日语 吉海直人 百人一首で読み解く平安時代 角川選書 516 角川學藝出版 2012 11 25 223 224 ISBN 978 4 04 703516 4 日语 有吉保 日语 有吉保 编 百人一首 講談社學術文庫 日语 講談社学術文庫 614 講談社 1986 02 05 332 333 1973 11 10 ISBN 4 061 58614 9 日语 鈴木日出男 日语 鈴木日出男 百人一首 筑摩文庫 日语 ちくま文庫 に 1 1 筑摩書房 1990 12 15 170 171 ISBN 4 480 02510 3 日语 小町谷照彥 標準 小倉百人一首 わかりやすい解説 文法詳説 設問付 文英堂 日语 文英堂 2013 88 1994 09 20 ISBN 4 578 00364 7 日语 大岡賢典 待賢門院堀河 井上宗雄 武川忠一 日语 武川忠一 编 新編和歌の解釈と鑑賞事典 笠間書院 日语 笠間書院 1999 09 30 364 365 ISBN 4 305 70190 1 日语 坂本真理子 私家集編 谷山茂 田中裕 後藤重郎 樋口芳麻呂 橋本不美男 藤平春男 島津忠夫 井上宗雄 有吉保 片桐洋一 福田秀一 久保田淳 编 新編国歌大観 新編國歌大觀 3 角川書店 1985 05 16 908 ISBN 4 040 20132 9 日语 森本元子 中古 和歌史研究會 编 私家集大成 2 明治書院 1984 01 10 831 1975 05 25 NCID BN01771828 日语 田渕句美子 待賢門院堀河 井上宗雄 久保木哲夫 日语 久保木哲夫 片桐洋一 松野陽一 長崎健 平野由紀子 田中登 兼築信行 小林一彥 小川剛生 日语 小川剛生 编 新編私家集大成 日本文学Web図書館 エムワイ企画 2008 12 ISBN 978 490 447000 8 日语 外部連結 编辑维基共享资源中相关的多媒体资源 待賢門院堀河待賢門院堀河集 國際日本文化研究中心和歌數據庫 日语 国際日本文化研究センター 日语 待賢門院堀川集 日本古典籍綜合目錄數據庫 日语 国文学研究資料館 日语 取自 https zh wikipedia org w index php title 待賢門院堀河 amp oldid 76692576, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。