起源 编辑
山口洋客語的起源於16世紀到南洋地區的中國廣東省(梅州市,惠州市,揭陽市等地區)的移民使用的語言,隨著越來越多移民居住山口洋之後,客家語越來越普遍直到成為該地區的母語。根據商克《陸豐方言》記載[1],19世紀末期,西加里曼丹山口洋地區已有使用海陸客語的移民,而河婆移民也早在18世紀末便已經見於南洋[2],今日的山口洋客語可能便是當時的海陸移民與河婆移民不斷融合而形成,是以今日的山口洋客語兼有兩種客語口音的特色。
音韻系統 编辑
山口洋客語聲調 陰平 | 陰上 | 陰去 | 陰入 | 陽平 | 陽去 | 陽入 |
---|
53 | 24 | 31 | 34 | 55 | 24 | 5 |
詞表 编辑
人稱代名詞 编辑
客家語 | 華語 | 音標 | | 客家語 | 華語 | 音標 |
---|
𠊎 | 我 | ngai | | 𠊎兜 | 我們 | ngai teu |
汝 | 你 | ngi | | 汝兜 | 你們 | ngi teu |
佢 | 他 | ki | | 佢兜 | 他們 | ki teu |
自家 | 自己 | cʰit ka | | | | |
親屬稱謂 编辑
客家語 | 華語 | 音標 | | 客家語 | 華語 | 音標 |
---|
公太 | 曾祖父 | kung tʰai | | 婆太 | 曾祖母 | pʰo tʰai |
阿公 | 祖父 | a kung | | 阿婆 | 祖母 | a pʰo |
阿爸 | 父親 | a pa | | 阿姆 | 母親 | a me |
阿伯 | 伯父 | a pak | | 伯姆 | 伯母 | pak me |
阿叔 | 叔父 | a sʰuk | | 叔姆 | 叔母 | sʰuk me |
阿姑 | 姑母 | a ku | | 姑丈 | 姑丈 | ku cʰong |
阿舅 | 舅父 | a kʰiu | | 舅姆 | 舅母 | kʰiu me |
阿姨 | 姨母 | a ji | | 姨丈 | 姨丈 | ji cʰong |
阿哥 | 哥哥 | a ko | | 阿嫂 | 嫂子 | a so |
阿姊 | 姐姐 | a ce | | 姊丈 | 姐夫 | ci cʰong |
老弟 | 弟弟 | lo tʰai | | 老弟嬸 | 弟媳 | lo tʰai sʰim |
老妹 | 妹妹 | lo moi | | 妹婿 | 妹婿 | moi se |
老公 | 丈夫 | lo kung | | 老婆/番婆 | 妻子 | lo pʰo/fan pʰo |
爺哀 | 父母 | ja oi | | 細伙/子女 | 孩子 | se fo/ci ng |
兄弟 | 兄弟 | hiung tʰi | | 姊妹 | 姐妹 | ci moi |
叔伯兄弟 | 堂兄弟 | sʰuk pak hiung tʰi | | 叔伯姊妹 | 堂姐妹 | sʰuk pak ci moi |
姨表兄弟 | 表兄弟 | ji piau hiung tʰi | | 姨表姊妹 | 表姐妹 | ji piau ci moi |
倈子 | 兒子 | lai ci | | 妹子 | 女兒 | moi ci |
侄子 | 侄子 | cʰit ci | | 外甥 | 外甥 | ngoi sang |
親孫 | 孫子 | cʰin sun | | 外孫 | 外孫 | ngoi sun |
家官 | 公公 | ka kon | | 家娘 | 婆婆 | ka ngiong |
丈人老 | 岳父 | cʰong ngin lo | | 丈人哀 | 岳母 | cʰong ngin oi |
親家 | 親家公 | cʰin ka | | 且姆 | 親家母 | cʰia me |
郎 | 女婿 | long | | 心臼 | 兒媳 | sim kʰiu |
- ^ Schaank, Simon Hartwich. Het Loeh-Foeng-Dialect. E.J. Brill. 1897. ISBN 978-1270961703 (Dutch).
- ^ 藍, 清水. 馬來西亞的河婆人. 國立政治大學. 2017.
山口洋客語, 或稱山口洋客家話, 是客家語的一個支系, 主要分佈在印尼西加里曼丹省北部, 山口洋市, 三發縣及孟加影縣, 為客家語海陸腔與揭西腔相混, sân, khiéu, yòng, ngî母语国家和地区, 印度尼西亞区域西加里曼丹省山口洋市, 三發縣, 孟加影縣語系漢藏語系, 漢語族客家語海陸片語言代碼iso, 目录, 起源, 音韻系統, 詞表, 人稱代名詞, 親屬稱謂起源, 编辑的起源於16世紀到南洋地區的中國廣東省, 梅州市, 惠州市, 揭陽市等地區, 的移民使用的語言, 隨著越來越多移民居住山口洋之後,. 山口洋客語 或稱山口洋客家話 是客家語的一個支系 主要分佈在印尼西加里曼丹省北部 山口洋市 三發縣及孟加影縣 為客家語海陸腔與揭西腔相混 山口洋客語San khieu yong hak ngi母语国家和地区 印度尼西亞区域西加里曼丹省山口洋市 三發縣 孟加影縣語系漢藏語系 漢語族客家語海陸片山口洋客語語言代碼ISO 639 3 目录 1 起源 2 音韻系統 3 詞表 3 1 人稱代名詞 3 2 親屬稱謂起源 编辑山口洋客語的起源於16世紀到南洋地區的中國廣東省 梅州市 惠州市 揭陽市等地區 的移民使用的語言 隨著越來越多移民居住山口洋之後 客家語越來越普遍直到成為該地區的母語 根據商克 陸豐方言 記載 1 19世紀末期 西加里曼丹山口洋地區已有使用海陸客語的移民 而河婆移民也早在18世紀末便已經見於南洋 2 今日的山口洋客語可能便是當時的海陸移民與河婆移民不斷融合而形成 是以今日的山口洋客語兼有兩種客語口音的特色 音韻系統 编辑山口洋客語聲調 陰平 陰上 陰去 陰入 陽平 陽去 陽入53 24 31 34 55 24 5詞表 编辑人稱代名詞 编辑 客家語 華語 音標 客家語 華語 音標𠊎 我 ngai 𠊎兜 我們 ngai teu汝 你 ngi 汝兜 你們 ngi teu佢 他 ki 佢兜 他們 ki teu自家 自己 cʰit ka親屬稱謂 编辑 客家語 華語 音標 客家語 華語 音標公太 曾祖父 kung tʰai 婆太 曾祖母 pʰo tʰai阿公 祖父 a kung 阿婆 祖母 a pʰo阿爸 父親 a pa 阿姆 母親 a me阿伯 伯父 a pak 伯姆 伯母 pak me阿叔 叔父 a sʰuk 叔姆 叔母 sʰuk me阿姑 姑母 a ku 姑丈 姑丈 ku cʰong阿舅 舅父 a kʰiu 舅姆 舅母 kʰiu me阿姨 姨母 a ji 姨丈 姨丈 ji cʰong阿哥 哥哥 a ko 阿嫂 嫂子 a so阿姊 姐姐 a ce 姊丈 姐夫 ci cʰong老弟 弟弟 lo tʰai 老弟嬸 弟媳 lo tʰai sʰim老妹 妹妹 lo moi 妹婿 妹婿 moi se老公 丈夫 lo kung 老婆 番婆 妻子 lo pʰo fan pʰo爺哀 父母 ja oi 細伙 子女 孩子 se fo ci ng兄弟 兄弟 hiung tʰi 姊妹 姐妹 ci moi叔伯兄弟 堂兄弟 sʰuk pak hiung tʰi 叔伯姊妹 堂姐妹 sʰuk pak ci moi姨表兄弟 表兄弟 ji piau hiung tʰi 姨表姊妹 表姐妹 ji piau ci moi倈子 兒子 lai ci 妹子 女兒 moi ci侄子 侄子 cʰit ci 外甥 外甥 ngoi sang親孫 孫子 cʰin sun 外孫 外孫 ngoi sun家官 公公 ka kon 家娘 婆婆 ka ngiong丈人老 岳父 cʰong ngin lo 丈人哀 岳母 cʰong ngin oi親家 親家公 cʰin ka 且姆 親家母 cʰia me郎 女婿 long 心臼 兒媳 sim kʰiu Schaank Simon Hartwich Het Loeh Foeng Dialect E J Brill 1897 ISBN 978 1270961703 Dutch 引文格式1维护 未识别语文类型 link 藍 清水 馬來西亞的河婆人 國立政治大學 2017 取自 https zh wikipedia org w index php title 山口洋客語 amp oldid 75495643, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,
文章
,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。