fbpx
维基百科

尼日尔之歌

尼日尔之歌》(法語:La Nigérienne)是尼日尔的前国歌,1961年启用,由莫里斯·艾伯特·蒂尔特作词,罗伯特·雅克特和尼可劳斯·阿伯尔·弗朗西斯科·夫里翁内作曲。

《尼日尔之歌》
La Nigérienne

 尼日尔前国歌
作詞Maurice Albert Thiriet
作曲Robert Jacquet / Nicolas Abel François Frionnet
採用1961年,​62年前​(1961
廢止2023年6月23日 (2023-06-23)

2019年11月21日,尼日尔总统马马杜•伊素福(Mahamadou Issoufou)宣布他决定更换国歌。 由总理比尔吉·拉菲尼(Birgi Rafini)主持的委员会“负责通过更正来反思当前的国歌”,并且“如果可能的话,另选用符合尼日尔当前情况相对应的新国歌”。 此委员会成立于2018年,由政府的几名要员和15名“在写作和音乐创作方面经验丰富的专家”组成。

对于文艺复兴部部长阿萨马纳纳·马拉姆·伊萨(Assamana Malam Issa)来说,“我们必须以一首赞美尼日尔人民的赞美诗作为新国歌,对我们来说,这将是一种触动我们爱国主义意识的呐喊”。

2023年6月23日,尼日尔议会通过了《祖国的荣誉》作为该国新国歌,《尼日尔之歌》随即废止。

歌词 编辑

法语原文 中文译文

Auprès du grand Niger puissant
Qui rend la nature plus belle,
Soyons fiers et reconnaissants
De notre liberté nouvelle !
Evitons les vaines querelles
Afin d'épargner notre sang,
Et que les glorieux accents
De notre race soit sans tutelle !
S'élève dans un même élan
Jusqu'à ce ciel éblouissant,
Où veille son âme éternelle
Qui fera le pays plus grand !
Chorus:
Debout ! Niger ! Debout !
Que notre œuvre féconde
Rajeunisse le cœur de ce vieux continent !
Debout Niger Debout
Aux quatre coins du monde
Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!
Debout ! Niger ! Debout!
Sur le sol et sur l'onde,
Au son des tam-tams
Dans leur rythme grandissant,
Restons unis toujours,
Et que chacun réponde
A ce noble avenir
Qui nous dit: - En avant !
雄伟尼日尔河流域,
令大自然更加美丽,
让我们自豪而感激,
新的自由已经获取。
我们避免无谓争执,
把自己的鲜珍惜。
我们民族宏亮声音,
呼唤得到自由政体。
让我们跃进同奋发,
与灿烂的天空看齐;
永恒的神明在庇护,
使我们国家更崛起。
合唱:
起来!尼日尔起来!
愿我们劳动有成绩,
把这古老非洲大陆,
人民之心唤醒再奋起。
愿我们的歌声,
传遍世界各地。
起来!尼日尔起来!
在陆地并且在海域,
鼓声随着节奏旋律,
阵阵不断的响起,
让我们永合一,
愿人人都尽力,
为未来的壮丽,
它号召我们:前进!

外部链接 编辑

  • Niger: La Nigérienne - Audio of the national anthem of Niger, with information and lyrics (页面存档备份,存于互联网档案馆

尼日尔之歌, 法語, nigérienne, 是尼日尔的前国歌, 1961年启用, 由莫里斯, 艾伯特, 蒂尔特作词, 罗伯特, 雅克特和尼可劳斯, 阿伯尔, 弗朗西斯科, 夫里翁内作曲, nigérienne尼日尔国旗, 尼日尔前国歌作詞maurice, albert, thiriet作曲robert, jacquet, nicolas, abel, françois, frionnet採用1961年, 62年前, 1961, 廢止2023年6月23日, 2023, 2019年11月21日, 尼日尔总统马马杜, . 尼日尔之歌 法語 La Nigerienne 是尼日尔的前国歌 1961年启用 由莫里斯 艾伯特 蒂尔特作词 罗伯特 雅克特和尼可劳斯 阿伯尔 弗朗西斯科 夫里翁内作曲 尼日尔之歌 La Nigerienne尼日尔国旗 尼日尔前国歌作詞Maurice Albert Thiriet作曲Robert Jacquet Nicolas Abel Francois Frionnet採用1961年 62年前 1961 廢止2023年6月23日 2023 06 23 2019年11月21日 尼日尔总统马马杜 伊素福 Mahamadou Issoufou 宣布他决定更换国歌 由总理比尔吉 拉菲尼 Birgi Rafini 主持的委员会 负责通过更正来反思当前的国歌 并且 如果可能的话 另选用符合尼日尔当前情况相对应的新国歌 此委员会成立于2018年 由政府的几名要员和15名 在写作和音乐创作方面经验丰富的专家 组成 对于文艺复兴部部长阿萨马纳纳 马拉姆 伊萨 Assamana Malam Issa 来说 我们必须以一首赞美尼日尔人民的赞美诗作为新国歌 对我们来说 这将是一种触动我们爱国主义意识的呐喊 2023年6月23日 尼日尔议会通过了 祖国的荣誉 作为该国新国歌 尼日尔之歌 随即废止 歌词 编辑法语原文 中文译文Aupres du grand Niger puissant Qui rend la nature plus belle Soyons fiers et reconnaissants De notre liberte nouvelle Evitons les vaines querelles Afin d epargner notre sang Et que les glorieux accents De notre race soit sans tutelle S eleve dans un meme elan Jusqu a ce ciel eblouissant Ou veille son ame eternelle Qui fera le pays plus grand Chorus dd Debout Niger Debout Que notre œuvre feconde Rajeunisse le cœur de ce vieux continent Debout Niger Debout Aux quatre coins du monde Comme le cri d un peuple equitable et vaillant Debout Niger Debout Sur le sol et sur l onde Au son des tam tams Dans leur rythme grandissant Restons unis toujours Et que chacun reponde A ce noble avenir Qui nous dit En avant 雄伟尼日尔河流域 令大自然更加美丽 让我们自豪而感激 新的自由已经获取 我们避免无谓争执 把自己的鲜血珍惜 我们民族宏亮声音 呼唤得到自由政体 让我们跃进同奋发 与灿烂的天空看齐 永恒的神明在庇护 使我们国家更崛起 合唱 dd 起来 尼日尔起来 愿我们劳动有成绩 把这古老非洲大陆 人民之心唤醒再奋起 愿我们的歌声 传遍世界各地 起来 尼日尔起来 在陆地并且在海域 鼓声随着节奏旋律 阵阵不断的响起 让我们永合一 愿人人都尽力 为未来的壮丽 它号召我们 前进 外部链接 编辑Niger La Nigerienne Audio of the national anthem of Niger with information and lyrics 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 尼日尔之歌 amp oldid 78962861, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。