fbpx
维基百科

安哥拉前进!

安哥拉前进!》是安哥拉國歌。曼努埃尔·路易·阿尔维斯·蒙特罗(1941-)填詞,路易·阿尔贝托·维埃拉·迪亚斯·明加斯(1939-)作曲。歌词中提及的2月4日指的是1961年2月4日,为安哥拉独立战争爆发之日。

《安哥拉前进!》
Angola Avante!

 安哥拉国歌
作詞曼努埃尔·路易·阿尔维斯·蒙特罗
作曲路易·阿尔贝托·维埃拉·迪亚斯·明加斯
採用1975

歌詞 编辑

葡萄牙語原文 英語翻譯 汉语翻译

Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo,
(repeat previous two lines)

CHORUS
Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!
(repeat chorus)

Levantemos nossas vozes libertadas
Para glória dos povos africanos.
Marchemos, combatentes angolanos,
Solidários com os povos oprimidos.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.
(repeat previous two lines)

CHORUS

O Fatherland, we shall never forget
The heroes of the Fourth of February.
O Fatherland, we salute your sons
Who died for our Independence.
We honor the past and our history
As by our work we build the New Man.
(repeat previous two lines)

CHORUS
Forward, Angola!
Revolution through the power of the People!
A United Country, Freedom,
One People, one Nation!
(repeat chorus)

Let us raise our liberated voices
To the glory of the peoples of Africa.
We shall march, Angolan fighters,
In solidarity with oppressed peoples.
We shall fight proudly for Peace
Along with the progressive forces of the world.
(repeat previous two lines)

CHORUS

啊,祖国,我们决不忘记,
二月四日的英雄。
啊,祖国,我们向你英勇的儿女致敬,
那些为了自由而牺牲的同胞。
我们为光荣的历史而感到自豪,
我们劳动着创造新的民族。
(上两行反复一遍)

合唱
安哥拉,前进!
人民的力量推动了革命!
统一自由的国家,
同一个民族,同一个国家!
(合唱反复一遍)

让非洲人民的荣耀
提高我们发出解放的呼声。
我们将要前进,安哥拉的战士们,
团结被压迫的人们,
与全世界的进步力量一道,
为了和平光荣的并肩作战。
(上两行反复一遍)

合唱

外部連結 编辑

  • Angola National Anthem (Instrumental)

安哥拉前进, 是安哥拉的國歌, 曼努埃尔, 路易, 阿尔维斯, 蒙特罗, 1941, 填詞, 路易, 阿尔贝托, 维埃拉, 迪亚斯, 明加斯, 1939, 作曲, 歌词中提及的2月4日指的是1961年2月4日, 为安哥拉独立战争爆发之日, angola, avante, 安哥拉国徽, 安哥拉国歌作詞曼努埃尔, 路易, 阿尔维斯, 蒙特罗作曲路易, 阿尔贝托, 维埃拉, 迪亚斯, 明加斯採用1975歌詞, 编辑葡萄牙語原文, 英語翻譯, 汉语翻译Ó, pátria, nunca, mais, esqueceremos. 安哥拉前进 是安哥拉的國歌 曼努埃尔 路易 阿尔维斯 蒙特罗 1941 填詞 路易 阿尔贝托 维埃拉 迪亚斯 明加斯 1939 作曲 歌词中提及的2月4日指的是1961年2月4日 为安哥拉独立战争爆发之日 安哥拉前进 Angola Avante 安哥拉国徽 安哥拉国歌作詞曼努埃尔 路易 阿尔维斯 蒙特罗作曲路易 阿尔贝托 维埃拉 迪亚斯 明加斯採用1975歌詞 编辑葡萄牙語原文 英語翻譯 汉语翻译o Patria nunca mais esqueceremos Os herois do quatro de Fevereiro o Patria nos saudamos os teus filhos Tombados pela nossa Independencia Honramos o passado e a nossa Historia Construindo no Trabalho o Homem novo repeat previous two lines CHORUS Angola avante Revolucao pelo Poder Popular Patria Unida Liberdade Um so povo uma so Nacao repeat chorus Levantemos nossas vozes libertadas Para gloria dos povos africanos Marchemos combatentes angolanos Solidarios com os povos oprimidos Orgulhosos lutaremos Pela Paz Com as forcas progressistas do mundo repeat previous two lines CHORUS O Fatherland we shall never forget The heroes of the Fourth of February O Fatherland we salute your sons Who died for our Independence We honor the past and our history As by our work we build the New Man repeat previous two lines CHORUS Forward Angola Revolution through the power of the People A United Country Freedom One People one Nation repeat chorus Let us raise our liberated voices To the glory of the peoples of Africa We shall march Angolan fighters In solidarity with oppressed peoples We shall fight proudly for Peace Along with the progressive forces of the world repeat previous two lines CHORUS 啊 祖国 我们决不忘记 二月四日的英雄 啊 祖国 我们向你英勇的儿女致敬 那些为了自由而牺牲的同胞 我们为光荣的历史而感到自豪 我们劳动着创造新的民族 上两行反复一遍 合唱 安哥拉 前进 人民的力量推动了革命 统一自由的国家 同一个民族 同一个国家 合唱反复一遍 让非洲人民的荣耀 提高我们发出解放的呼声 我们将要前进 安哥拉的战士们 团结被压迫的人们 与全世界的进步力量一道 为了和平光荣的并肩作战 上两行反复一遍 合唱外部連結 编辑MIDI file Angola National Anthem Instrumental 取自 https zh wikipedia org w index php title 安哥拉前进 amp oldid 70211675, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。