fbpx
维基百科

孫家孟

孫家孟(1934年—2013年4月4日),中国翻译家,生于天津,北京外國語學院(現北京外國語大學西班牙語系畢業,中國南京大學外語學院退休的西班牙語教授,1981年到1982年間在秘魯留學,進修結構語義學。

他完整翻译了拉丁美洲重要作家馬里奧·巴爾加斯·略薩的小說《綠房子》(La casa verde)、《潘達雷昂上尉與勞軍女郎》(Pantaleón y las visitadoras)、《酒吧長談》(Conversación en La Catedral)、《誰是殺人犯》(Quién mató a Palomino Molero?)、《敘事人》(El hablador),以及阿根廷作家胡利奥·科塔薩爾的代表作《跳房子》(Rayuela),備受好評,屢獲再版,另外也完整翻譯了《堂吉訶德》(Don Quixote de la Mancha)。

主要的學術興趣在結構語義學和翻譯理論方面,曾參與編寫《西漢翻譯教程》教科書。

2013年4月4日,因病于南京逝世。[1][2]

参考资料 编辑

  1. ^ 石剑峰. 西语翻译家孙家孟病世. 东方早报. 2013-04-06 [2013-04-08]. (原始内容存档于2013-04-25) (中文). 
  2. ^ . 新京报. 2013-04-08 [2013-04-08]. (原始内容存档于2013-04-10) (中文). 

孫家孟, 1934年, 2013年4月4日, 中国翻译家, 生于天津, 北京外國語學院, 現北京外國語大學, 西班牙語系畢業, 中國南京大學外語學院退休的西班牙語教授, 1981年到1982年間在秘魯留學, 進修結構語義學, 他完整翻译了拉丁美洲重要作家馬里奧, 巴爾加斯, 略薩的小說, 綠房子, casa, verde, 潘達雷昂上尉與勞軍女郎, pantaleón, visitadoras, 酒吧長談, conversación, catedral, 誰是殺人犯, quién, mató, palomino, . 孫家孟 1934年 2013年4月4日 中国翻译家 生于天津 北京外國語學院 現北京外國語大學 西班牙語系畢業 中國南京大學外語學院退休的西班牙語教授 1981年到1982年間在秘魯留學 進修結構語義學 他完整翻译了拉丁美洲重要作家馬里奧 巴爾加斯 略薩的小說 綠房子 La casa verde 潘達雷昂上尉與勞軍女郎 Pantaleon y las visitadoras 酒吧長談 Conversacion en La Catedral 誰是殺人犯 Quien mato a Palomino Molero 敘事人 El hablador 以及阿根廷作家胡利奥 科塔薩爾的代表作 跳房子 Rayuela 備受好評 屢獲再版 另外也完整翻譯了 堂吉訶德 Don Quixote de la Mancha 主要的學術興趣在結構語義學和翻譯理論方面 曾參與編寫 西漢翻譯教程 教科書 2013年4月4日 因病于南京逝世 1 2 参考资料 编辑 石剑峰 西语翻译家孙家孟病世 东方早报 2013 04 06 2013 04 08 原始内容存档于2013 04 25 中文 西语翻译家孙家孟去世 新京报 2013 04 08 2013 04 08 原始内容存档于2013 04 10 中文 取自 https zh wikipedia org w index php title 孫家孟 amp oldid 78990522, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。