國際手語
國際手語 (IS) (亦被稱為 Gestuno) 是一個常用於國際會議上的国际辅助语(尤其於聽障奧運及國際聽障聯盟會議上。)這種語言可被視為一種非自然形成的人工手語。
歷史 编辑
國際手語的使用始於何時並不確定,但在大部分相互連接的歐洲國家中,聾人之間的交流早在很早以前就已經存在。正式提及國際手語的情況可以追溯到1924年舉辦的世界聾人運動會(World Games for the Deaf,簡稱WGD,即聾人奧運會的前身),以及1951年成立的世界聾人聯盟(World Federation of the Deaf,簡稱WFD)。國際手語的存在是為了讓來自世界各國的聾人能夠相互理解和溝通。
在1951年舉辦的首屆世界聾人大會(World Congress of the Deaf)上,討論了國際手語的必要性。隨後,各國代表團以各自母語進行交流,並開始形成國際手語作為一種混合語言,並在1973年,世界聾人聯盟的手語統一委員會(Commission of Unification of Signs)公布了一套標準化的詞彙系統。統一委員會選擇了來自各種手語中最易理解且不會產生誤解的手語,以使學習手語更加容易。然而,國際手語明顯受到美國手語和歐洲其他手語的影響,對於非洲和亞洲的手語使用者來說,學習國際手語可能較為困難。
在委員會於1970年代初發行的《Gestuno: International Sign Language of the Deaf》一書中,附有1500個詞彙表。該名稱「Gestuno」取自義大利語,意為「手語的統一」,但後來被取代為國際手語(International Signs)。
世界聾人聯盟每四年舉辦一次世界聾人大會,並在會議前幾天舉行理事會。由於國際手語被視為會議的官方語言,因此理事會的會議沒有提供傳譯服務,各國代表需要事先學習國際手語。會議文件事先發送給加盟國,但作為書記公用語言的是英語。過去曾使用法語和英語,但由於翻譯成本較高,因此改為僅使用英語。然而,在世界聾人大會上,會議語言則是由舉辦國的手語、語言、國際手語和英語共同決定。值得一提的是,1991年在亞洲首次在東京舉辦世界聾人大會時,會議使用的語言包括國際手語、英語、日語和日本手語。然而,並不是每個參與者都能流利掌握國際手語,大多數情況下,使用美國手語進行溝通較為常見。
最早出版的國際手語書籍是由英國聾人協會所發行。在日本,全日本聾人聯盟過去也曾出版過相關書籍。隨著聾人之間的國際交流日益活躍,國際手語也在不斷演變。因此,國際手語的書籍在某些方面可能已經不再實用。
近年來,歐洲出現了另一種手語統一運動。這是在歐洲統一運動中聾人社群交流活躍的情況下開始的,並開始在整個歐洲形成一種混合手語或克里奧爾手語。雖然受到國際手語詞彙和概念的影響,但歐洲的統一手語是一種更自然產生的語言,仍處於初期階段。
從語言學角度來看,它不太可能被視為一種自然語言,但在國際場合下,聾人之間使用國際手語進行溝通非常有效,而且毫無疑問,國際手語將繼續在不斷累積的過程中不斷進化。
在國際級的會議等場合,通常會提供國際手語傳譯。世界聾人大會上提供國際手語傳譯是為了幫助那些無法理解英語,又難以自國家攜帶英語口譯員的聾人。在日本,也有提供國際手語的培訓計劃,但大多數傳譯人員都具有國際經驗。
字彙 编辑
文法 编辑
字母 编辑
參照自然手語 编辑
多數代表各國家與城市名的國際手語通常會參照該地區通用的手語,有些是使用本地手語、有些則是以該地區名稱聲調對照國際手語表示。
使用範例 编辑
相關連結 编辑
註釋 编辑
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). International Sign. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
參考文獻 编辑
- McKee R., Napier J. (2002) "Interpreting in International Sign Pidgin: an analysis." Journal of Sign Language Linguistics 5(1).
- Allsop, Lorna; Woll, Bencie; Brauti, John Martin (1995). International sign: The creation of an international deaf community and sign language. In: Bos, Heleen F. and Schermer, Gertrude M. (eds): "Sign Language Research 1994: Proceedings of the Fourth European Congress on Sign Language Research, Munich, September 1–3, 1994." (International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf; 29) Hamburg : Signum (1995) - pp. 171–188
- Supalla, Ted and Webb, Rebecca, (1995). "The grammar of international sign: A new look at pidgin languages." In: Emmorey, Karen / Reilly, Judy S. (eds): Language, gesture, and space. (International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research) Hillsdale, N.J. : Erlbaum - pp. 333–352.
- Webb, Rebecca and Supalla, Ted, (1994). Negation in international sign. In: Ahlgren, Inger / Bergman, Brita / Brennan, Mary (eds): Perspectives on sign language structure: Papers from the Fifth International Symposium on Sign Language Research. Vol. 1; Held in Salamanca, Spain, 25–30 May 1992. Durham : isla (1994) - pp. 173–186
- Moody, W. (1987). "International Gestures." In: van Cleve, J. V. (ed.) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness. Vol. 3. S-Z,Index. New York, NY [u.a.] : McGraw-Hill Book Company, Inc. - pp. 81–82.
- Rubino, F., Hayhurst, A., and Guejlman, J. (1975). Gestuno. International sign language of the deaf. (revised and expanded). Carlisle: British Deaf Association [for] the World Federation of the Deaf.
- Magarotto, Cesare, (1974). Towards an International Language of Gestures. (Unesco Courier)