fbpx
维基百科

国际翻译工作者联合会

国际翻译工作者联合会(英語:International Federation of Translators,简称F.I.T)是一个由笔译员、口译员和术语专家组成的国际组织。它共有100多个专业协会,代表55个国家的80000多名笔译员。联合会的目标是促进其所代表学科的专业精神。它不断努力改善所有国家的专业翻译的工作条件,并维护译者的权利和言论自由

国际翻译协会与联合国教科文组织保持业务关系,推广国际翻译日的影响力。

宗旨

  • 将现有的翻译、口译和术语专家协会联系起来;
  • 鼓励和促进协会尚不存在的国家成立这种协会;
  • 向成员协会提供有关工作条件、技术工具、初步和持续培训对专业有用的信息;
  • 在所有成员协会之间发展和维持有利于翻译的良好关系;
  • 维护世界各地翻译的道德和文本的实惠权利; 。
  • 促进翻译、口译和术语专业的认可,提高译者在社会中的地位,并促进翻译成为一门科学和艺术。

管理机构

F.I.T 的最高机构是法定的国会,每三年举行一次。 它汇集了各成员协会的代表团,并选举理事会,由理事会选举其执行委员会,指导合适组织直至下一届世界大会。 各理事机构得到不同委员会的支持,这些委员会每年向理事会报告其活动情况,并向大会提出报告。 法定代表大会之后举行了一次公开会议,这是翻译部门所有专业人员交流的国际平台。

委员会

联合会通过其各委员会,从培训、工作条件、专业的各个方面以及笔译员、口译员和术语专家的类别等问题,满足其成员的各种期望及承诺。

秘书处

F.I.T 自1999年以来一直有一个兼职秘书处(每周20小时)。 秘书处是组织成员管理和活动的支柱。 秘书处与欧共体和理事会以及有关工作队密切合作。 F.I.T 秘书处自2010年10月以来一直设在瑞士,在加拿大工作了11年,由 FIT 的执行主任 Jeannette rsted 管理。

刊物及公共关系

F.I.T 是一个世界性组织,由来自60多个国家的国家翻译组织组成。 它代表着全世界超过10万名译者。 《 BABEL 》杂志和《翻译公报》是联合会的季刊,并广为散发。《 BABEL 》 是一个学术出版物,介绍来自世界各地的文章。 《翻译公报》向会员介绍其活动及其委员会和成员协会的活动信息 。 每届大会的会议记录的出版,为对翻译专业的许多方面感兴趣的人提供宝贵信息的进一步来源。 此外,协会还在自己的世界大会、组织讨论会、讨论会和圆桌讨论会,讨论职业的各个方面。

参考文献

另见

外部链接

国际翻译工作者联合会, 本條目存在以下問題, 請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法, 本條目翻譯自其他語言維基百科, 需要精通本領域的編者協助校對翻譯, 如果您精通本領域, 又能清楚地將來源語言翻譯為中文, 歡迎您協助參與校對與修訂, 原文参见维基数据, 此條目没有列出任何参考或来源, 2018年9月18日, 維基百科所有的內容都應該可供查證, 请协助補充可靠来源以改善这篇条目, 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除, 此條目閱讀起來类似新聞稿, 或包含過度的宣傳性語調, 請協助以中立的觀點來撰寫本條目, . 本條目存在以下問題 請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法 本條目翻譯自其他語言維基百科 需要精通本領域的編者協助校對翻譯 如果您精通本領域 又能清楚地將來源語言翻譯為中文 歡迎您協助參與校對與修訂 原文参见维基数据 此條目没有列出任何参考或来源 2018年9月18日 維基百科所有的內容都應該可供查證 请协助補充可靠来源以改善这篇条目 无法查证的內容可能會因為異議提出而移除 此條目閱讀起來类似新聞稿 或包含過度的宣傳性語調 請協助以中立的觀點來撰寫本條目 非常明显的广告内容請以 a href Template Delete html title Template Delete Delete a G11 删除 国际翻译工作者联合会 英語 International Federation of Translators 简称F I T 是一个由笔译员 口译员和术语专家组成的国际组织 它共有100多个专业协会 代表55个国家的80000多名笔译员 联合会的目标是促进其所代表学科的专业精神 它不断努力改善所有国家的专业翻译的工作条件 并维护译者的权利和言论自由 国际翻译协会与联合国教科文组织保持业务关系 推广国际翻译日的影响力 目录 1 宗旨 2 管理机构 2 1 委员会 2 2 秘书处 3 刊物及公共关系 4 参考文献 5 另见 6 外部链接宗旨 编辑将现有的翻译 口译和术语专家协会联系起来 鼓励和促进协会尚不存在的国家成立这种协会 向成员协会提供有关工作条件 技术工具 初步和持续培训对专业有用的信息 在所有成员协会之间发展和维持有利于翻译的良好关系 维护世界各地翻译的道德和文本的实惠权利 促进翻译 口译和术语专业的认可 提高译者在社会中的地位 并促进翻译成为一门科学和艺术 管理机构 编辑F I T 的最高机构是法定的国会 每三年举行一次 它汇集了各成员协会的代表团 并选举理事会 由理事会选举其执行委员会 指导合适组织直至下一届世界大会 各理事机构得到不同委员会的支持 这些委员会每年向理事会报告其活动情况 并向大会提出报告 法定代表大会之后举行了一次公开会议 这是翻译部门所有专业人员交流的国际平台 委员会 编辑 联合会通过其各委员会 从培训 工作条件 专业的各个方面以及笔译员 口译员和术语专家的类别等问题 满足其成员的各种期望及承诺 秘书处 编辑 F I T 自1999年以来一直有一个兼职秘书处 每周20小时 秘书处是组织成员管理和活动的支柱 秘书处与欧共体和理事会以及有关工作队密切合作 F I T 秘书处自2010年10月以来一直设在瑞士 在加拿大工作了11年 由 FIT 的执行主任 Jeannette rsted 管理 刊物及公共关系 编辑F I T 是一个世界性组织 由来自60多个国家的国家翻译组织组成 它代表着全世界超过10万名译者 BABEL 杂志和 翻译公报 是联合会的季刊 并广为散发 BABEL 是一个学术出版物 介绍来自世界各地的文章 翻译公报 向会员介绍其活动及其委员会和成员协会的活动信息 每届大会的会议记录的出版 为对翻译专业的许多方面感兴趣的人提供宝贵信息的进一步来源 此外 协会还在自己的世界大会 组织讨论会 讨论会和圆桌讨论会 讨论职业的各个方面 参考文献 编辑另见 编辑IAPTI International Association of Professional Translators and Interpreters 無國界譯者 美国文学翻译协会 新英格兰翻译协会 美国翻译协会外部链接 编辑Fit网站 页面存档备份 存于互联网档案馆 取自 https zh wikipedia org w index php title 国际翻译工作者联合会 amp oldid 63794713, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。