fbpx
维基百科

围城 (小说)

围城》是钱锺书所著唯一的长篇小说。第一版于1947年由上海晨光出版公司出版。1949年后,由于政治等方面原因,本书长期无法在中国大陆台湾重印,仅在英屬香港出现过盗印本。1980年经作者重新修订後,在中国大陆由人民文学出版社刊印。此后作者又小幅修改过几次并再版。

《围城》
晨光版(第一版)封面
作者钱锺书
类型长篇小说
语言中文
故事背景地中華民國
發行信息
出版机构上海晨光出版公司
出版時間1947年
出版地中国
媒介印刷品 (精裝本平裝本)
规范控制
ISBN978-0-14-118786-0

创作背景 编辑

《围城》是钱锺书唯一的一部长篇小说(另一部小说《百合心》未创作结束即被遗失,从此作者便再没有续写),开始创作于1944年,1946年完稿,1947年由上海晨光出版公司印制发行。该书是钱锺书“锱铢积累”而成的,小说“从他熟悉的时代,熟悉的地方,熟悉的社会阶层取材。但组成故事的人物和情节全属虚构。尽管某几个角色稍有真人的影子,事情都子虚乌有;某些情节略具真实,人物却全是捏造的。”而男主角方鸿渐则是取材于两个亲戚:“一个志大才疏,常满腹牢骚;一个狂妄自大,爱自吹自唱。两人都读过《围城》,但是谁也没自认为方鸿渐,因为他们从未有方鸿渐的经历。”[1]

故事大纲 编辑

故事发生于1920到1940年代。主角方鸿渐是个从中国南方乡绅家庭走出的青年人,迫于家庭压力与同乡周家女子訂亲。但在其上大学期间,周氏患病早亡。後來他出国求学。

方在欧洲游学期间,不理学业。为了给家人一个交代,方于毕业前购买了虚构的「克莱登大学」博士学位证书,并随海外学成的留学生回国。在船上与留学生鲍小姐相识并热恋,但被鲍小姐欺骗感情;同时也遇见了同船留学归国的大学同学苏文纨。

抗战开始,方家逃难至上海的租界。方在赵辛楣的引荐下,与赵辛楣、孙柔嘉、顾尔谦、李梅亭几人同赴位于内地的三闾大学任教。由于方鸿渐性格等方面的弱点,陷入了复杂的人际纠纷当中;后与孙柔嘉订婚,并离开三闾大学回到上海。在赵辛楣的帮助下,方鸿渐在一家报馆任职,与孙柔嘉结婚。

婚后,方鸿渐夫妇与方家、孙柔嘉姑母家的矛盾暴露并激化。方鸿渐辞职并与孙柔嘉吵翻,逐渐失去了对生活的希望。

人物 编辑

  • 方鸿渐:本书主人公。气高学浅、未求专攻,外慧内醇、少谙世故。曾游学西欧,归国后随波逐流,然挣扎自守而不失本心。
  • 赵辛楣:曾留学美国,虽出身世家,却外表世故、内心醇厚,是苏文纨青梅竹马的追求者,恋爱失意后成为方鸿渐的至交好友。
  • 唐晓芙:苏文纨的表妹,聪明活泼、开朗伶俐、自然本色,是方鸿渐一见倾心、钟情追求的恋爱对象,后来因苏文纨全力挑拨而误解分手。
  • 孙柔嘉:与方鸿渐和赵辛楣同赴三闾大学,任外文系英语助教。外表柔顺、心机内敛,后来嫁给方鸿渐。
  • 苏文纨:法国里昂大学文学博士,出身官宦名门,“冷若冰霜,艳若桃李”,且老于世故。
  • 鲍小姐:与方鸿渐、苏文纨同船归国的留学生,方鸿渐归国途中的一夜情人。
  • 方父、方母:中国江浙一带传统的旧乡绅伉俪,方鸿渐的父母。
  • 周父、周母:方鸿渐未过门的岳丈岳母(因其未婚妻早亡),也是送方鸿渐出国留学的出资人。
  • 董斜川:赵辛楣的朋友,曾为驻外军事参赞。出身传统书香名门,家传谙熟古旧体诗律。
  • 褚慎明:赵辛楣的朋友,闭门自修的“哲学家”,擅长投机取巧、故弄玄虚、自我标榜。
  • 曹元朗[2]:英国剑桥大学文学博士,后来成为苏文纨的丈夫。
  • 高松年:三闾大学校长,典型的学术官僚。
  • 李梅亭:三闾大学代理训导长,庸俗贪财,混迹于知识界的学术市侩。
  • 汪处厚:三闾大学中国文学系主任,官场失意后退身学界。
  • 汪太太:汪处厚的年青妻子,致使赵辛楣逃离三闾大学的暧昧对象,同时又是校长高松年的暧昧对象。
  • 韩学愈:三闾大学历史系主任,混迹于知识界的学术骗子。
  • 刘东方:三闾大学外文系主任,曾希望将妹妹嫁给方鸿渐。
  • 陆子潇:三闾大学年轻教师,孙柔嘉的暗恋者,喜欢故作深沉地自吹自擂。
  • 范懿:三闾大学女生指导,赵辛楣的暗恋和追求者。

主题 编辑

按照中华人民共和国官方教学机构的概括:《围城》是一部多层意蕴的小说。小说中刻画了一大批20世纪30年代知识分子形象,他们游离于抗日战争之外,他们都留学归来,受到西方文化的熏陶,但是他们缺乏远大的理想,又缺乏同传统势力和思想斗争的勇气,甚至无法把握自己的生活。揭示人生的无奈和命运的神奇,从婚姻是围城到人生是围城,主角方鸿渐不断渴望跳出围城,但是却又落入另一个围城,描绘了人生和现实世界的斗争和束缚。[3]

风格与评价 编辑

 
圍城》三联版封面

《围城》自从出版以来,就受到许多人的推崇。由于1949年後长期无法重印,这本书逐渐淡出人们的视野。1960年代,旅美汉学家夏志清在《中国现代小说史》(A History of Modern Chinese Fiction)中对本书作出很高的评价,这才重新引起学界对它的关注。1980年代后,随着本书在中国大陆再次出版及同名电视剧的播出,《围城》开始风靡于世并得到了社会公众的认可。人们对它的评价一般集中在两方面:机智幽默的语言风格和对生活深刻的观察。在这部书的字里行间,人们可以感受到作者学贯中西的文化底蕴和深厚功力。

从1990年代开始,也有个别人提出对本书的不同看法,认为这是一部被“拔高”的小说,并不是一部出色的作品[4]。张建术的《魔镜裡的钱锺书》第八章稱葉紫的《丰收》、路翎的《财主底儿女们》、无名氏的《海艳》以及周立波的长篇小说《暴风骤雨》相較於圍城都不遜色。

幽默 编辑

很多人认为这是一部幽默作品。除了各具特色的人物及语言之外,作者夹叙其间的文字也显得机智、风趣。这是本书的一大特色。也有人认为这是作者卖弄文字,语言不乏尖酸刻薄。但这一说法并不为大多数读者所接受。

生活 编辑

“围城”这个名字据称来自一句法国谚语“婚姻是被围困的城堡,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来”(Le mariage est une forteresse assiégée, ceux qui sont dehors veulent y entrer, ceux qui sont dedans veulent en sortir.)。

这句话曾在小说中借苏文纨的口出现,也是本书中最为人熟知的一句话。很多人认为这是本书的主旨,精炼地总结了生活中人们的一种心态。后来“围城”一词也经常被人们引用,作为这种心态的代名词。作者在书中描摹了当时社会中的许多人物形象,如留学生、商人、普通职员、小市民等,针对他们的特点进行了调侃。读者在阅读时,往往会对他们产生似曾相识的感觉。

社会 编辑

作者借对三闾大学校长高松年的描写,将人性演化中与生俱来的弱点作过一番精彩的比喻:“事实上,一个人的缺点正像猴子的尾巴,猴子蹲在地面的时候,尾巴是看不见的,直到他向树上爬,就把后部供大众瞻仰,可是这红臀长尾巴本来就有,并非地位爬高了的新标识。”书中针对中国人,特别是知识分子的许多缺点作出了幽默的嘲讽,具有警醒意味。如滋滋于高学历、洋文凭带来的虚荣功利,对学问本身却热衷于牵强附会、一知半解的浮夸,而对传统文化则满足于抱残守缺的炫耀和固步自封,尤其是面对现实生活和名利地位时的本能、流俗和无奈……。这一切也同时反映了那个动荡的大时代里,国人在直面从西洋汹涌而来的现代文明时的内心惶恐,即便是身为文化先行者的知识分子也难独善其身、进化完整。就像作者在本书自序中所说:“在这本书里,我想写现代中国某一部分社会、某一类人物。写这类人,我没忘记他们是人类,只是人类,具有无毛两足动物的基本根性”。

“围城”心态 编辑

本书流传过程中,很多人开始用“围城”这个词来代指某种心态。这种心态某种程度上是“渴望得到(某种东西),得到后又失望”。中国大陆拍摄的同名电视连续剧,在片头处有一画外音:“围在城里的人想逃出来,城外的人想冲进去。对婚姻也罢,职业也罢,人生的愿望大都如此”(此句為楊絳所著),认为这是“人生”的必经的心理过程,获得许多人的认同。

媒体中用到的“围城”这个词,也有的是指“陷入困境”的意思。

三閭大學 编辑

《围城》中虚构的一所大学。大学因抗战而在湖南平成(同為虛構城市)创立,校长为生物学专家高松年。

学校本部
  • 校长:高松年,口头禅:“我是研究生物学的,我常说,学校也是个有机体,教职员之于学校,应当像细胞之于有机体。”为人城府虚伪,却能巧妙调和韩学愈和刘东方的矛盾。还和汪处厚的太太关系暧昧。
  • 训导长:李梅亭,高松年的老朋友,阴险做作。本来被高聘为中文系主任,不料被汪处厚捷足先登。高松年为安抚李,把李带的一箱子西药全买了下来,还升他为代理训导长。
  • 女生指导:范懿。喜欢曹禺的话剧。老是泄露别人的秘密。暗恋赵辛楣。
历史系
  • 主任:韩学愈。与《围城》的主人公方鸿渐一样,在国外向爱尔兰人买了「克莱登大学」的文凭,头衔是“世界通史博士”。娶了一个白俄太太,却对外声称她是美国人,为了太太能进入学校当英语教授而和外文系主任刘东方明争暗斗。
  • 副教授:顾爾谦
  • 教授:陆子潇。为人古怪,喜欢孙柔嘉又求之不得,喜欢用行政院和外交部的来信向人炫耀。
外文系
  • 主任:刘东方。与历史系主任韩学愈在学校水火不容。家里有个妹妹,刘极想把她嫁给方鸿渐。
  • 英语助教:孙柔嘉。在赵辛楣因与汪处厚太太暧昧曝光而逃离学校后,巧用心计嫁给了方鸿渐。
中文系
  • 主任:汪处厚。靠了教育部次长的侄子才混到这个位子,本想招贤纳士,依靠做媒把方鸿渐和赵辛楣拉入自己阵营。不料赵辛楣向自己太太暗送秋波,汪派无形解散。
政治系
  • 主任:赵辛楣。因为和汪处厚的年青太太关系暧昧被发现而离开学校去了重庆。

翻译版本 编辑

本书在20世纪60年代以后,被翻译成多种文字,流传世界各地。

  • 英文版《Fortress Besieged》 珍妮·凯利(Jeanne Kelly) 茅国权(Nathan K Mao) 翻译 (此版本被收入英国企鹅经典文库)
  • 法文版《La Forteresse assiégée》 塞尔望·许来伯(Sylvie Servan Schreiber) 翻译
  • 日本版《結婚狂詩曲》(囲城) 荒井健 中岛长文 翻译
  • 德文版 《Die umzingelte Festung》 莫宜佳(Monika Motsch) 翻译
  • 俄文版 索洛金(V.Sorokin) 翻译

衍生作品 编辑

  • 围城》10集电视连续剧 1990年 黄蜀芹导演
  • 《围城》32集广播连续剧
  • 《围城之后》是出自鲁兆明的续作,1992年7月春风文艺出版社出版[5],延续了《围城》的悲剧色彩,由于风格力求模仿钱鍾书,一段时间曾出现大量冠以钱著的盗版,竟令一些读者以为钱鍾书晚年续写《围城》。尽管很多人认为此书文学造诣不及《围城》,而且由于盗版猖獗,作者鲁兆明也并未因这部作品得名。像《围城》一样给出了一个开放性的小说结局。出版《围城之后》的春风文艺出版社由于侵权向钱鍾书道歉并支付赔偿[6]
  • 《围城大结局》是出自魏人的续作,1993年3月由农村读物出版社出版[7],有趣的是这部作品不是直接续写《围城》,而是对《围城之后》的续写,半年就付梓,可见作者魏人颇勤于笔耕,不过出版社和作者也因此获讼于钱鍾书[6]
  • 《〈围城〉汇校本》由胥智芬滙校,汇总了作者历次对该书的修改。钱锺书对该书极为不满。

在中国大陆,很多人是借电视剧和广播剧的播出才了解了钱鍾书和《围城》这部小说的。《围城》续作频现[4],尽管一时兴讼,也都能算是一段文坛佳话。两部续作,也因此被好事者列为钱学研究书目[7]

参考文献 编辑

  1. ^ . 杨绛. [2005年8月10日]. (原始内容存档于2015年8月10日) (中文(中国大陆)). 
  2. ^ 據學者李洪岩考證,《圍城》中詩人曹元朗的原型是葉公超
  3. ^ 中学语文教研室. 《语文读本》. 北京: 人民教育出版社. 2004年: 225–230页. ISBN 7-107-17589-0 (中文(简体)). 
  4. ^ 4.0 4.1 朱大可《十作家批判》(一). [2006-10-27]. (原始内容于2005-04-10). 
  5. ^ 《围城之后》是钱鍾书写的吗. 新华社. 2003-07-06 [2006-10-27]. (原始内容于2005-03-21). 
  6. ^ 6.0 6.1 . [2006-10-27]. (原始内容存档于2007-03-07). 
  7. ^ 7.0 7.1 钱学研究书目. [2006-10-27]. [永久失效連結]

围城, 小说, 围城, 是钱锺书所著唯一的长篇小说, 第一版于1947年由上海晨光出版公司出版, 1949年后, 由于政治等方面原因, 本书长期无法在中国大陆和台湾重印, 仅在英屬香港出现过盗印本, 1980年经作者重新修订後, 在中国大陆由人民文学出版社刊印, 此后作者又小幅修改过几次并再版, 围城, 晨光版, 第一版, 封面作者钱锺书类型长篇小说语言中文故事背景地中華民國發行信息出版机构上海晨光出版公司出版時間1947年出版地中国媒介印刷品, 精裝本, 平裝本, 规范控制isbn978, 118786, 目录,. 围城 是钱锺书所著唯一的长篇小说 第一版于1947年由上海晨光出版公司出版 1949年后 由于政治等方面原因 本书长期无法在中国大陆和台湾重印 仅在英屬香港出现过盗印本 1980年经作者重新修订後 在中国大陆由人民文学出版社刊印 此后作者又小幅修改过几次并再版 围城 晨光版 第一版 封面作者钱锺书类型长篇小说语言中文故事背景地中華民國發行信息出版机构上海晨光出版公司出版時間1947年出版地中国媒介印刷品 精裝本 平裝本 规范控制ISBN978 0 14 118786 0 目录 1 创作背景 2 故事大纲 3 人物 4 主题 5 风格与评价 5 1 幽默 5 2 生活 5 3 社会 6 围城 心态 7 三閭大學 8 翻译版本 9 衍生作品 10 参考文献创作背景 编辑 围城 是钱锺书唯一的一部长篇小说 另一部小说 百合心 未创作结束即被遗失 从此作者便再没有续写 开始创作于1944年 1946年完稿 1947年由上海晨光出版公司印制发行 该书是钱锺书 锱铢积累 而成的 小说 从他熟悉的时代 熟悉的地方 熟悉的社会阶层取材 但组成故事的人物和情节全属虚构 尽管某几个角色稍有真人的影子 事情都子虚乌有 某些情节略具真实 人物却全是捏造的 而男主角方鸿渐则是取材于两个亲戚 一个志大才疏 常满腹牢骚 一个狂妄自大 爱自吹自唱 两人都读过 围城 但是谁也没自认为方鸿渐 因为他们从未有方鸿渐的经历 1 故事大纲 编辑故事发生于1920到1940年代 主角方鸿渐是个从中国南方乡绅家庭走出的青年人 迫于家庭压力与同乡周家女子訂亲 但在其上大学期间 周氏患病早亡 後來他出国求学 方在欧洲游学期间 不理学业 为了给家人一个交代 方于毕业前购买了虚构的 克莱登大学 博士学位证书 并随海外学成的留学生回国 在船上与留学生鲍小姐相识并热恋 但被鲍小姐欺骗感情 同时也遇见了同船留学归国的大学同学苏文纨 抗战开始 方家逃难至上海的租界 方在赵辛楣的引荐下 与赵辛楣 孙柔嘉 顾尔谦 李梅亭几人同赴位于内地的三闾大学任教 由于方鸿渐性格等方面的弱点 陷入了复杂的人际纠纷当中 后与孙柔嘉订婚 并离开三闾大学回到上海 在赵辛楣的帮助下 方鸿渐在一家报馆任职 与孙柔嘉结婚 婚后 方鸿渐夫妇与方家 孙柔嘉姑母家的矛盾暴露并激化 方鸿渐辞职并与孙柔嘉吵翻 逐渐失去了对生活的希望 人物 编辑方鸿渐 本书主人公 气高学浅 未求专攻 外慧内醇 少谙世故 曾游学西欧 归国后随波逐流 然挣扎自守而不失本心 赵辛楣 曾留学美国 虽出身世家 却外表世故 内心醇厚 是苏文纨青梅竹马的追求者 恋爱失意后成为方鸿渐的至交好友 唐晓芙 苏文纨的表妹 聪明活泼 开朗伶俐 自然本色 是方鸿渐一见倾心 钟情追求的恋爱对象 后来因苏文纨全力挑拨而误解分手 孙柔嘉 与方鸿渐和赵辛楣同赴三闾大学 任外文系英语助教 外表柔顺 心机内敛 后来嫁给方鸿渐 苏文纨 法国里昂大学文学博士 出身官宦名门 冷若冰霜 艳若桃李 且老于世故 鲍小姐 与方鸿渐 苏文纨同船归国的留学生 方鸿渐归国途中的一夜情人 方父 方母 中国江浙一带传统的旧乡绅伉俪 方鸿渐的父母 周父 周母 方鸿渐未过门的岳丈岳母 因其未婚妻早亡 也是送方鸿渐出国留学的出资人 董斜川 赵辛楣的朋友 曾为驻外军事参赞 出身传统书香名门 家传谙熟古旧体诗律 褚慎明 赵辛楣的朋友 闭门自修的 哲学家 擅长投机取巧 故弄玄虚 自我标榜 曹元朗 2 英国剑桥大学文学博士 后来成为苏文纨的丈夫 高松年 三闾大学校长 典型的学术官僚 李梅亭 三闾大学代理训导长 庸俗贪财 混迹于知识界的学术市侩 汪处厚 三闾大学中国文学系主任 官场失意后退身学界 汪太太 汪处厚的年青妻子 致使赵辛楣逃离三闾大学的暧昧对象 同时又是校长高松年的暧昧对象 韩学愈 三闾大学历史系主任 混迹于知识界的学术骗子 刘东方 三闾大学外文系主任 曾希望将妹妹嫁给方鸿渐 陆子潇 三闾大学年轻教师 孙柔嘉的暗恋者 喜欢故作深沉地自吹自擂 范懿 三闾大学女生指导 赵辛楣的暗恋和追求者 主题 编辑按照中华人民共和国官方教学机构的概括 围城 是一部多层意蕴的小说 小说中刻画了一大批20世纪30年代的知识分子形象 他们游离于抗日战争之外 他们都留学归来 受到西方文化的熏陶 但是他们缺乏远大的理想 又缺乏同传统势力和思想斗争的勇气 甚至无法把握自己的生活 揭示人生的无奈和命运的神奇 从婚姻是围城到人生是围城 主角方鸿渐不断渴望跳出围城 但是却又落入另一个围城 描绘了人生和现实世界的斗争和束缚 3 风格与评价 编辑 nbsp 圍城 三联版封面 围城 自从出版以来 就受到许多人的推崇 由于1949年後长期无法重印 这本书逐渐淡出人们的视野 1960年代 旅美汉学家夏志清在 中国现代小说史 A History of Modern Chinese Fiction 中对本书作出很高的评价 这才重新引起学界对它的关注 1980年代后 随着本书在中国大陆再次出版及同名电视剧的播出 围城 开始风靡于世并得到了社会公众的认可 人们对它的评价一般集中在两方面 机智幽默的语言风格和对生活深刻的观察 在这部书的字里行间 人们可以感受到作者学贯中西的文化底蕴和深厚功力 从1990年代开始 也有个别人提出对本书的不同看法 认为这是一部被 拔高 的小说 并不是一部出色的作品 4 张建术的 魔镜裡的钱锺书 第八章稱葉紫的 丰收 路翎的 财主底儿女们 无名氏的 海艳 以及周立波的长篇小说 暴风骤雨 相較於圍城都不遜色 幽默 编辑 很多人认为这是一部幽默作品 除了各具特色的人物及语言之外 作者夹叙其间的文字也显得机智 风趣 这是本书的一大特色 也有人认为这是作者卖弄文字 语言不乏尖酸刻薄 但这一说法并不为大多数读者所接受 生活 编辑 围城 这个名字据称来自一句法国谚语 婚姻是被围困的城堡 城外的人想冲进去 城里的人想逃出来 Le mariage est une forteresse assiegee ceux qui sont dehors veulent y entrer ceux qui sont dedans veulent en sortir 此章节的準確性有爭議 这句话曾在小说中借苏文纨的口出现 也是本书中最为人熟知的一句话 很多人认为这是本书的主旨 精炼地总结了生活中人们的一种心态 后来 围城 一词也经常被人们引用 作为这种心态的代名词 作者在书中描摹了当时社会中的许多人物形象 如留学生 商人 普通职员 小市民等 针对他们的特点进行了调侃 读者在阅读时 往往会对他们产生似曾相识的感觉 社会 编辑 作者借对三闾大学校长高松年的描写 将人性演化中与生俱来的弱点作过一番精彩的比喻 事实上 一个人的缺点正像猴子的尾巴 猴子蹲在地面的时候 尾巴是看不见的 直到他向树上爬 就把后部供大众瞻仰 可是这红臀长尾巴本来就有 并非地位爬高了的新标识 书中针对中国人 特别是知识分子的许多缺点作出了幽默的嘲讽 具有警醒意味 如滋滋于高学历 洋文凭带来的虚荣功利 对学问本身却热衷于牵强附会 一知半解的浮夸 而对传统文化则满足于抱残守缺的炫耀和固步自封 尤其是面对现实生活和名利地位时的本能 流俗和无奈 这一切也同时反映了那个动荡的大时代里 国人在直面从西洋汹涌而来的现代文明时的内心惶恐 即便是身为文化先行者的知识分子也难独善其身 进化完整 就像作者在本书自序中所说 在这本书里 我想写现代中国某一部分社会 某一类人物 写这类人 我没忘记他们是人类 只是人类 具有无毛两足动物的基本根性 围城 心态 编辑本书流传过程中 很多人开始用 围城 这个词来代指某种心态 这种心态某种程度上是 渴望得到 某种东西 得到后又失望 中国大陆拍摄的同名电视连续剧 在片头处有一画外音 围在城里的人想逃出来 城外的人想冲进去 对婚姻也罢 职业也罢 人生的愿望大都如此 此句為楊絳所著 认为这是 人生 的必经的心理过程 获得许多人的认同 在媒体中用到的 围城 这个词 也有的是指 陷入困境 的意思 三閭大學 编辑 围城 中虚构的一所大学 大学因抗战而在湖南平成 同為虛構城市 创立 校长为生物学专家高松年 学校本部校长 高松年 口头禅 我是研究生物学的 我常说 学校也是个有机体 教职员之于学校 应当像细胞之于有机体 为人城府虚伪 却能巧妙调和韩学愈和刘东方的矛盾 还和汪处厚的太太关系暧昧 训导长 李梅亭 高松年的老朋友 阴险做作 本来被高聘为中文系主任 不料被汪处厚捷足先登 高松年为安抚李 把李带的一箱子西药全买了下来 还升他为代理训导长 女生指导 范懿 喜欢曹禺的话剧 老是泄露别人的秘密 暗恋赵辛楣 历史系主任 韩学愈 与 围城 的主人公方鸿渐一样 在国外向爱尔兰人买了 克莱登大学 的文凭 头衔是 世界通史博士 娶了一个白俄太太 却对外声称她是美国人 为了太太能进入学校当英语教授而和外文系主任刘东方明争暗斗 副教授 顾爾谦 教授 陆子潇 为人古怪 喜欢孙柔嘉又求之不得 喜欢用行政院和外交部的来信向人炫耀 外文系主任 刘东方 与历史系主任韩学愈在学校水火不容 家里有个妹妹 刘极想把她嫁给方鸿渐 英语助教 孙柔嘉 在赵辛楣因与汪处厚太太暧昧曝光而逃离学校后 巧用心计嫁给了方鸿渐 中文系主任 汪处厚 靠了教育部次长的侄子才混到这个位子 本想招贤纳士 依靠做媒把方鸿渐和赵辛楣拉入自己阵营 不料赵辛楣向自己太太暗送秋波 汪派无形解散 政治系主任 赵辛楣 因为和汪处厚的年青太太关系暧昧被发现而离开学校去了重庆 翻译版本 编辑本书在20世纪60年代以后 被翻译成多种文字 流传世界各地 英文版 Fortress Besieged 珍妮 凯利 Jeanne Kelly 茅国权 Nathan K Mao 翻译 此版本被收入英国企鹅经典文库 法文版 La Forteresse assiegee 塞尔望 许来伯 Sylvie Servan Schreiber 翻译 日本版 結婚狂詩曲 囲城 荒井健 中岛长文 翻译 德文版 Die umzingelte Festung 莫宜佳 Monika Motsch 翻译 俄文版 索洛金 V Sorokin 翻译衍生作品 编辑 围城 10集电视连续剧 1990年 黄蜀芹导演 围城 32集广播连续剧 围城之后 是出自鲁兆明的续作 1992年7月春风文艺出版社出版 5 延续了 围城 的悲剧色彩 由于风格力求模仿钱鍾书 一段时间曾出现大量冠以钱著的盗版 竟令一些读者以为钱鍾书晚年续写 围城 尽管很多人认为此书文学造诣不及 围城 而且由于盗版猖獗 作者鲁兆明也并未因这部作品得名 像 围城 一样给出了一个开放性的小说结局 出版 围城之后 的春风文艺出版社由于侵权向钱鍾书道歉并支付赔偿 6 围城大结局 是出自魏人的续作 1993年3月由农村读物出版社出版 7 有趣的是这部作品不是直接续写 围城 而是对 围城之后 的续写 半年就付梓 可见作者魏人颇勤于笔耕 不过出版社和作者也因此获讼于钱鍾书 6 围城 汇校本 由胥智芬滙校 汇总了作者历次对该书的修改 钱锺书对该书极为不满 在中国大陆 很多人是借电视剧和广播剧的播出才了解了钱鍾书和 围城 这部小说的 围城 续作频现 4 尽管一时兴讼 也都能算是一段文坛佳话 两部续作 也因此被好事者列为钱学研究书目 7 参考文献 编辑 记钱锺书与 围城 杨绛 2005年8月10日 原始内容存档于2015年8月10日 中文 中国大陆 據學者李洪岩考證 圍城 中詩人曹元朗的原型是葉公超 中学语文教研室 语文读本 北京 人民教育出版社 2004年 225 230页 ISBN 7 107 17589 0 中文 简体 4 0 4 1 朱大可 十作家批判 一 2006 10 27 原始内容存档于2005 04 10 围城之后 是钱鍾书写的吗 新华社 2003 07 06 2006 10 27 原始内容存档于2005 03 21 6 0 6 1 围城之后 之后 2006 10 27 原始内容存档于2007 03 07 7 0 7 1 钱学研究书目 2006 10 27 永久失效連結 取自 https zh wikipedia org w index php title 围城 小说 amp oldid 78432033, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。