Has flung the Stone that puts the stars to flight:
And Lo! the Hunter of the East has caught
The Sultan's Turret in a Noose of light.
十二月 26, 2023
四行诗, 英文, quatrain, 又称四行連, 四行連句, 是一种欧洲常见的诗节体裁, 每一首诗有4行, 押韵构成是aabb, abab, abba, abcb, 基本形式, 编辑aabb, tyger, tyger, burning, bright, forests, night, what, immortal, hand, could, frame, fearful, symmetry, abab, wind, doth, blow, today, love, small, drops, rain, nev. 四行诗 英文 Quatrain 又称四行連 四行連句 是一种欧洲常见的诗节体裁 每一首诗有4行 押韵构成是aabb abab abba abcb 基本形式 编辑aabb Tyger Tyger burning bright In the forests of the night What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry abab The wind doth blow today my love And a few small drops of rain I never had but one true love In cold grave she was lain abba Strong Son of God immortal Love Whom we that have not seen thy face By faith and faith alone embrace Believing where we cannot prove abcb There lived a wife at Usher s Well And a wealthy wife was she She had three stout and stalwart sons And sent them over the sea aaba Awake for Morning in the Bowl of Night Has flung the Stone that puts the stars to flight And Lo the Hunter of the East has caught The Sultan s Turret in a Noose of light 取自 https zh wikipedia org w index php title 四行诗 amp oldid 25598630, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,