fbpx
维基百科

咆哮山莊

咆哮山莊》(英語:Wuthering Heights),英語文學經典名著,英國文学家艾蜜莉·勃朗特(Emily Brontë)的小說,也是她生前唯一的一部小說。創作於1845年10月至1846年之間,《咆哮山莊》以「艾利斯·貝爾」這個男性化的假名首度出版於1847年,第二年艾蜜莉·勃朗特就以30歲過世。在她姊姊夏洛蒂·勃朗特的《簡·愛》成功之前,出版者Tomas Newby就已經同意出版艾蜜莉的《咆哮山莊》和其妹妹安妮·勃朗特的《艾格妮絲·格雷》。在艾蜜莉·勃朗特死後,夏洛蒂·勃朗特重新編輯《咆哮山莊》的手稿,其編排過的版本於1850年出版[1]

咆哮山莊
第一版封面
原名Wuthering Heights
作者艾蜜莉·勃朗特
类型小說
语言英文
故事时代背景1770年代1780年代1790年代1800年代 
發行信息
出版机构Thomas Cautley Newby
出版時間1847年
出版地 英国
媒介紙本(精裝)

雖然《咆哮山莊》在現代普遍被視為英語的經典小說,但在那個時代評論家對這本小說的評論非常兩極化,被認為是具有爭議性的作品,因為它對精神和肉體有相當赤裸殘酷的描寫,而且它挑戰了維多利亞時代日積月累對宗教的偽善、道德觀、社會階級和性別不平等的現況[2][3]。但是同時代的英國詩人、畫家Dante Gabriel Rossetti相當欽佩這本書,還曾提過「魔鬼之書--令人難以置信的怪物[...],只有地名和人名是用的是令人感到熟悉的英文,其餘的不管是情節或人物動態,有如埋藏於地獄」[4]

情節

小說的背景是十八世紀英格蘭北部的約克郡,來自城市的年輕人洛克伍德租下了沼澤地的畫眉田莊,在一次拜訪房東希斯克里夫的過程中,發現了隱藏在咆哮山莊裡的一段過往:

咆哮山莊過去的主人老恩肖(Earnshaw)一次去利物浦辦事,帶回一個身分不明的吉普賽男孩,將他取名為希斯克里夫(Heathcliff)。這位小男孩奪去了老主人對長子辛德雷(Hindley)以及女兒凱瑟琳(Catherine)的寵愛,他逐漸遭到辛德雷的怨恨,但與凱瑟琳日久生情。老恩肖死後,辛德雷與妻子法蘭西絲繼承了山莊,為了報復,他把希斯克里夫貶為奴僕,並百般迫害。儘管凱瑟琳仍深愛希斯克里夫,但是為了能够讓眾人看得起,嫁給了富有、英俊的畫眉田莊主人愛德加·林頓(Edgar Linton),希斯克里夫因而在暴風雨之夜憤而出走。

三年後,希斯克里夫再次回到咆哮山莊,他已成為一位富有的紳士,決定報復迫害他的辛德雷以及奪走他愛人的愛德加。他首先以賭博的方式奪取了辛德雷的財產與咆哮山莊,將辛德雷的兒子哈里頓培養成一個粗鄙、無知的僕人。之後,他還誘騙了愛德加的妹妹伊莎貝拉(Isabella)與之私奔,造成林頓兄妹失和。愛德加與希斯克里夫之間的矛盾越來越大,使得凱瑟琳內心掙扎不已,痛苦不堪的她最後在生產中死去,留下了女兒小凱瑟琳。而伊莎貝拉則在婚後不堪虐待,逃到城市裡並生下了兒子林頓。

希斯克里夫仍不滿足,他強迫愛德加交出伊莎貝拉的兒子林頓,之後又設法迫使他的女兒小凱瑟琳嫁給體弱多病的林頓。愛德加不久後病死了,遺產與畫眉田莊全成為外甥林頓的財產,而林頓不久後也死去,財產最終落入希斯克里夫的手裡,小凱瑟琳也被永遠監禁在咆哮山莊中。復仇得逞了,但他卻感到內心的空虛,甚至將凱瑟琳的棺木掘開,希望能與她長相廝守,最後不吃不喝、苦戀而亡。在他死前,曾试图阻止小凱瑟琳和哈里頓的相恋。但是这两人的相爱感动了他,希斯克里夫从他们身上看到了自己和凯瑟琳的影子。希斯克里夫死后,小凱瑟琳和哈里頓繼承了山莊與田莊的產業,上一代不圓滿的愛情在下一代得到了補償。

人物

  • 希斯克里夫:小說的一開始,推測希斯克里夫應該為利物浦街上的一名孤兒,後來被恩蕭老爺帶回咆哮山莊收養。雖然老爺死後,希斯克里夫在咆哮山莊中並沒受到良好的待遇。他和凱薩琳日久萌生的情愫為第一卷的主題;他報復凱薩琳所選擇的丈夫和他得到的結果,為第二卷的主題。普遍認為希斯克里夫是拜倫式英雄,不過評論家們也指出,其自我再創造的多重歧點,使他的人格類型難以被歸類。而他因為在咆哮山莊中不明確的位階,使他沒有社會地位,其處境也襯托出「希斯克里夫」同時作為前名也當姓氏用的隱喻。他這個角色的社會位階,也是馬克思主義最喜歡討論的主題之一 [5]
  • 凱薩琳·恩蕭:在小說裡第一次提及凱瑟琳,是在她死後,洛克伍德先生發現她的日記和雕刻的內容。作者對凱薩琳的文字敘述裡,她自己似乎不清楚,她要成為原本的自己,還是她想要的樣子,要像希斯克里夫,亦或是去追求艾德加的形象,她整個人在第一章也因其所困。有些評論家覺得凱薩琳嫁給艾德加·林頓的決定,隱喻著唾棄自然服從於社會文化的選擇,凱薩琳的這個決定性的抉擇在《咆哮山莊》裡每個角色上起到命運性的作用和影響。文學評論家聲稱,凱薩琳的人物性格牽涉許多學術領域,包括文學精神分析和女權主義文學評論的範圍[6]
  • 埃德加·林頓:為居住於畫眉山莊,林頓家的長兒子。埃德加的品味以及舉止與希斯克里夫形成鮮明的對比,他和希斯克里夫第一次見面時,就不是很喜歡他了,不過至於凱瑟琳,倒是很受希斯克里夫吸引。成年後的凱瑟琳會選擇與埃德加結婚,是因為他擁有很高的社會地位,儘管如此最後這樁婚姻還是帶來了毀滅性的結果。以女權主義的觀點,這本小說更是凸顯了,當時沿襲過去社會架構的時代,女人唯有透過婚姻才能贏得聲望及財金地位的種種問題。
  • 艾倫(奈莉)·迪恩:小說中情節的主要敘事者,奈莉在恩蕭家擔任三個世代僕人;在林頓家為兩個世代。她本人很平凡的出生,將自己視做養育辛德利的姊姊(她媽媽是辛德利的保姆,那時艾倫和辛德利年紀差不多大)。隨後她在咆哮山莊工作和生活,雖然周圍圍繞著咆哮山莊粗野的居民,不過她本人還是識字且讀過蠻多書的,後來等她到畫眉山莊,又更是認識到上流社會的習慣與禮節。書中提及奈莉正式的名字是艾倫,但為了給予尊重與表示親切,奈莉更是作為親近其他角色的暱稱。評論家曾討論,奈莉作為一個局外人,她的言行到底影響了其他角色多少,她本人對情節的旁白敘述又有多少是客觀又可信的。[7]
  • 伊莎貝拉·林頓:為林頓家中埃德加的小妹妹,她和書中其他角色似乎只有形式上的關係。她無視凱瑟琳的警告,對希斯克里夫抱有浪漫的幻想,因此作為不知情的人,就被捲入希斯克里夫報復埃德加的策劃內容之一。希斯克里夫和她結婚,但殘暴的對待她,且時常惡言相向。懷孕之時,她逃去了倫敦並產下了她的兒子--林頓。因為她所受的苦和被丈夫虐待隨後出走的情節,使得有些評論家,特別是女權主義者認為在《咆哮山莊》中,伊莎貝拉為真正的「悲劇式浪漫」女英雄。
  • 辛德利·恩蕭:凯薩琳的哥哥,娶了一个不知来源的女人法兰西絲,并且在他爸爸恩肖死后才将婚姻公诸于世。在她死后和恩肖家族破败之后,他开始变得残暴,酗酒和滥赌。
  • 哈里頓·恩蕭:辛德利和法兰西絲的儿子,最初由奈莉抚养,后来则实际由约瑟夫和希斯克里夫抚养。前者灌输恩肖家遗产的荣耀,即使哈里顿无权处置这笔遗产。约瑟夫和希斯克里夫则处于报复其父辛德利的目的,不遗余力地教他各种粗俗下流之举。哈里顿和约瑟夫说话有一样的口音,在呼啸山庄做仆人,并不知道自己的身世。他的存在时常让希斯克里夫想起凯薩琳。
  • 凱薩琳·林頓:凯薩琳·恩肖和埃德加·林顿的女儿,她是个开朗的女孩,对父母的过往并不知情。埃德加对她保护有加,使得她对于庄园里的条条框框视若无睹。
  • 林頓·希斯克里夫:希斯克里夫和伊莎贝拉·林顿的儿子,他是个软弱的孩子,个性颇似其父唯缺了惊天动地的爱。林顿在少年时期开始了解父亲,并在父亲的安排下娶了表姐小凯薩琳为妻。
  • 约瑟夫:在咆哮山莊做長達60年的僕人,個性相當的嚴厲以及死板,是個自以為有道德的基督徒,事實上缺乏真正的善意和慈愛。他講話的時候有嚴重的約克郡口音,並且討厭幾乎小說裡的所有人物。
  • 洛克伍德:本书的旁白,他因为避世来到画眉山庄,希望向希斯克里夫租用山庄,但最后发现与其落得希斯克里夫一般的下场,他宁愿回到世俗生活当中。
  • 法蘭西絲:辛德利的妻子,她和辛德利的婚姻到老恩肖先生死后才浮出水面。
  • 肯尼斯:邻近村子吉默登的医生。
  • 吉拉:凱薩琳死时希斯克里夫在呼啸山庄的仆人。

关系图

 

图示:

  • 黑色线:子女;虚线意味收养
  • 红色线:结婚;双线意味二婚
  • 粉色线:爱情
  • 蓝色线:有感情
  • 绿色线:憎恨
  • 黄色区域:核心人物
  • 紫色区域:旁观者

評價

《咆哮山莊》、《李爾王》和《白鯨記》是英語文學中的三大悲劇。1948年英國作家毛姆(WS Maugham)說:“《咆哮山莊》的醜惡與美並存,而且它所表達的力量也是一般小說家難以企及的……我不知道還有哪一部小說其中愛情的痛苦、迷戀、殘酷、執著,曾經如此令人吃驚地描述出來。”並推崇為世界十大小說之一。《呼啸山庄》通过一个爱情悲剧,向人们展示了一幅畸形社会的生活画面,勾勒了被这个畸形社会扭曲了的人性及其造成的种种恐怖的事件。整个故事的情节实际上是通过四个阶段逐步铺开的,希斯克利夫的爱一恨一复仇一人性的复苏,既是小说的精髓,又是贯穿始终的一条红线。作者依此脉络,谋篇布局,把场景安排得变幻莫测,有时在阴云密布、鬼哭狼嚎的旷野,有时又是风狂雨骤、阴森惨暗的庭院,故事始终笼罩在一种神秘和恐怖的气氛之中。《呼啸山庄》是一部有丰富象征意义的小说,在艺术手法上,结合了现实主义,浪漫主义,象征主义的边县手法。一方面通过曲折生动的故事情节,典型的人物形象塑造,表象了英国乡村庄园的日常生活,爱情婚姻,反映19世纪特殊的历史背景下,远离都市的庄园生活所受到的外来影响。同时,小说通过一系列的象征手法,曲折地表达了一种隐蔽的“反家庭”倾向,如画眉山庄的排外与封闭,呼啸山庄的混乱无序。另一方面,小说采用了大量的象征手法,梦境的运用,超自然力的表现等等。在小说中,对大自然的描绘占有重要地位,作者通过人物的性格特征,人内心的风暴与大自然的风暴对应描写,表现了人与自然的密切联系。小说中对于自然充满浪漫主义的激情描写,传达了鲜明的地方色彩。寂寞的沼泽峡谷,荒凉的山顶上,被风雨摧残的荒野,寒冷的空气,坚硬的土地,形象地传达了苍凉荒凉所特有的那种惊心动魄的狂野。在小说中,大自然作为男女主人公逃避家庭带来的痛苦的避难所,与家庭封闭,压抑的空间形成了鲜明的对照。

中文譯本

這部小說最先由伍光建所譯,譯名為《狹路冤家》,於民國十九年出版。之後有《咆哮山莊》、《魂歸離恨天》、《咆嘯山莊》、《呼啸山庄》、《嘯風山莊》等中譯書名,梁實秋於1942年譯名《咆哮山莊》為多數臺灣譯者所沿用。中國大陸譯者多用《呼啸山庄》,始於1955年,杨苡所譯。

  • 《狹路冤家》,伍光建譯,上海華通書局,1930年10月
  • 《咆哮山莊》,梁實秋譯,上海商務印書館,1942年2月
  • 《魂歸離恨天》,羅塞譯,重慶生活出版,1945年
  • 《魂歸離恨天》,羅塞譯,上海聯益出版,1949年5月
  • 《呼啸山庄》,楊苡譯,上海平明出版社,1956年
  • 《咆哮山莊》,蕭虹譯,臺北文友出版,1957年
  • 《魂歸離恨天》,江濤譯,臺北新興出版,1957年
  • 《魂歸離恨天》,李素譯,臺北北星出版,1958年
  • 《咆嘯山莊》,梁實秋譯,臺北臺灣商務印書館,1958年
  • 《咆哮山莊》,岱岱譯,臺南標準出版,1975年
  • 《咆哮山莊》,喻麗琴譯註,臺北長橋出版,1981年
  • 《呼啸山庄》,方平譯,上海譯文出版社,1988年
  • 《呼啸山庄》,楊苡譯,南京譯林出版社,1990年
  • 《咆哮山莊》,孫致禮譯,臺北林鬱出版,1993年
  • 《咆哮山莊》,楊苡譯,臺北時報文化出版,1996年
  • 《呼啸山庄》,張玲、張揚譯,北京人民文學出版社,1991年1月
  • 《咆哮山莊》,李淑貞編譯, 臺北九儀出版,1999年
  • 《咆哮山莊》,黃友玲譯,臺北希代出版,1999年7月
  • 《咆哮山莊》,許小美譯,臺南祥一出版,2000年
  • 《咆哮山莊》,藍婷譯,臺北長宥文化出版,2001年
  • 《呼啸山庄》,楊光慈譯,西安陝西人民出版,2002年
  • 《咆哮山莊》,成維安譯,臺北中和華文網出版 ,2002年
  • 《呼啸山庄》,孫致禮譯,瀋陽遼寧出版集團電子圖書館,2003年
  • 《咆哮山莊》,藍婷譯,臺北星月文化出版,2003年
  • 《呼啸山庄》,王成宇註釋,青島青島出版社,2004年
  • 《呼啸山庄》,宋兆霖譯,北京華夏出版社,2007年10月
  • 《咆哮山莊》,林怡靜譯,臺北深坑立村文化出版,2010年3月
  • 《呼啸山庄》(勃朗特三姐妹文集),方平譯,上海譯文出版社,2013年2月
  • 《嘯風山莊》,賴慈芸譯,臺北遠流出版,2017年7月
  • 《咆哮山莊》,伍晴文譯,好讀出版,2022年4月
  • 《咆哮山莊》,梁實秋譯,臺灣商務印書館,2023年1月

作品改編

這部小說有了許多改編,包括電影、廣播劇、電視戲劇、伯纳德·J·泰勒的音樂劇、芭雷、伯納德·赫爾曼、卡莱尔·弗洛伊德和Frédéric Chaslin的歌劇,還有凯特·布什1978年做的一首歌。

  • 《咆哮山莊》(Wuthering Heights ),1939年電影,梅尔·奥伯伦劳伦斯·奥利维尔等主演,本片獲得奧斯卡最佳影片等五項提名,並榮獲最佳攝影獎。
  • 《此恨綿綿》劇本,趙清閣改編,文藝先鋒第二卷五、六期,1943年6月

相關連結

參考文獻

  1. ^ Wuthering Heights: Publication & Contemporary CriticalReception. (原始内容于2014-02-19). 
  2. ^ "Later Critical Response to Wuthering Heights" (页面存档备份,存于互联网档案馆). Academic.brooklyn.cuny.edu. 4 March 2009. Retrieved 19 May 2010.
  3. ^ "Excerpts from Contemporary Reviews" (页面存档备份,存于互联网档案馆). Academic.brooklyn.cuny.edu. 4 March 2009. Retrieved 19 May 2010.
  4. ^ https://archive.org/stream/cu31924013541895/cu31924013541895_djvu.txt
  5. ^ Eagleton, Terry. Myths of Power: A Marxist Study of the Brontës. London: Palgrave Macmillan, 2005.
  6. ^ Gilbert, Sandra M. and Susan Gubar. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Imagination. New Haven: Yale UP, 2000.
  7. ^ Harley, James (1958). "The Villain in Wuthering Heights" (页面存档备份,存于互联网档案馆) (PDF): 17. Retrieved 3 June 2010.

外部連結

  • Wuthering Heights(页面存档备份,存于互联网档案馆) at the British Library
  • Now in the public domain, Wuthering Heights can also be downloaded and read online from a number of sites, of which the following is just a selection:
    • Wuthering Heights - 古腾堡计划.
    • , overview and ebook (PDF).
    • Wuthering Heights at GirleBooks(页面存档备份,存于互联网档案馆) free downloads in PDF, PDB and LIT formats.
    • Reader's Guide to Wuthering Heights(页面存档备份,存于互联网档案馆
    • Wuthering Heights voted UK's favourite love story(页面存档备份,存于互联网档案馆), Guardian

咆哮山莊, 本條目翻譯自其他語言維基百科, 需要精通本領域的編者協助校對翻譯, 如果您精通本領域, 又能清楚地將來源語言翻譯為中文, 歡迎您協助參與校對與修訂, 原文参见维基数据, 呼啸山庄, 重定向至此, 關於其他义项, 請見, 呼啸山庄, 消歧义, 英語, wuthering, heights, 英語文學經典名著, 英國文学家艾蜜莉, 勃朗特, emily, brontë, 的小說, 也是她生前唯一的一部小說, 創作於1845年10月至1846年之間, 艾利斯, 貝爾, 這個男性化的假名首度出版於1847年, . 本條目翻譯自其他語言維基百科 需要精通本領域的編者協助校對翻譯 如果您精通本領域 又能清楚地將來源語言翻譯為中文 歡迎您協助參與校對與修訂 原文参见维基数据 呼啸山庄 重定向至此 關於其他义项 請見 呼啸山庄 消歧义 咆哮山莊 英語 Wuthering Heights 英語文學經典名著 英國文学家艾蜜莉 勃朗特 Emily Bronte 的小說 也是她生前唯一的一部小說 創作於1845年10月至1846年之間 咆哮山莊 以 艾利斯 貝爾 這個男性化的假名首度出版於1847年 第二年艾蜜莉 勃朗特就以30歲過世 在她姊姊夏洛蒂 勃朗特的 簡 愛 成功之前 出版者Tomas Newby就已經同意出版艾蜜莉的 咆哮山莊 和其妹妹安妮 勃朗特的 艾格妮絲 格雷 在艾蜜莉 勃朗特死後 夏洛蒂 勃朗特重新編輯 咆哮山莊 的手稿 其編排過的版本於1850年出版 1 咆哮山莊第一版封面原名Wuthering Heights作者艾蜜莉 勃朗特类型小說语言英文故事时代背景1770年代 1780年代 1790年代 1800年代 發行信息出版机构Thomas Cautley Newby出版時間1847年出版地 英国媒介紙本 精裝 雖然 咆哮山莊 在現代普遍被視為英語的經典小說 但在那個時代評論家對這本小說的評論非常兩極化 被認為是具有爭議性的作品 因為它對精神和肉體有相當赤裸殘酷的描寫 而且它挑戰了維多利亞時代日積月累對宗教的偽善 道德觀 社會階級和性別不平等的現況 2 3 但是同時代的英國詩人 畫家Dante Gabriel Rossetti相當欽佩這本書 還曾提過 魔鬼之書 令人難以置信的怪物 只有地名和人名是用的是令人感到熟悉的英文 其餘的不管是情節或人物動態 有如埋藏於地獄 4 目录 1 情節 2 人物 2 1 关系图 3 評價 4 中文譯本 5 作品改編 6 相關連結 7 參考文獻 8 外部連結情節 编辑小說的背景是十八世紀英格蘭北部的約克郡 來自城市的年輕人洛克伍德租下了沼澤地的畫眉田莊 在一次拜訪房東希斯克里夫的過程中 發現了隱藏在咆哮山莊裡的一段過往 咆哮山莊過去的主人老恩肖 Earnshaw 一次去利物浦辦事 帶回一個身分不明的吉普賽男孩 將他取名為希斯克里夫 Heathcliff 這位小男孩奪去了老主人對長子辛德雷 Hindley 以及女兒凱瑟琳 Catherine 的寵愛 他逐漸遭到辛德雷的怨恨 但與凱瑟琳日久生情 老恩肖死後 辛德雷與妻子法蘭西絲繼承了山莊 為了報復 他把希斯克里夫貶為奴僕 並百般迫害 儘管凱瑟琳仍深愛希斯克里夫 但是為了能够讓眾人看得起 嫁給了富有 英俊的畫眉田莊主人愛德加 林頓 Edgar Linton 希斯克里夫因而在暴風雨之夜憤而出走 三年後 希斯克里夫再次回到咆哮山莊 他已成為一位富有的紳士 決定報復迫害他的辛德雷以及奪走他愛人的愛德加 他首先以賭博的方式奪取了辛德雷的財產與咆哮山莊 將辛德雷的兒子哈里頓培養成一個粗鄙 無知的僕人 之後 他還誘騙了愛德加的妹妹伊莎貝拉 Isabella 與之私奔 造成林頓兄妹失和 愛德加與希斯克里夫之間的矛盾越來越大 使得凱瑟琳內心掙扎不已 痛苦不堪的她最後在生產中死去 留下了女兒小凱瑟琳 而伊莎貝拉則在婚後不堪虐待 逃到城市裡並生下了兒子林頓 希斯克里夫仍不滿足 他強迫愛德加交出伊莎貝拉的兒子林頓 之後又設法迫使他的女兒小凱瑟琳嫁給體弱多病的林頓 愛德加不久後病死了 遺產與畫眉田莊全成為外甥林頓的財產 而林頓不久後也死去 財產最終落入希斯克里夫的手裡 小凱瑟琳也被永遠監禁在咆哮山莊中 復仇得逞了 但他卻感到內心的空虛 甚至將凱瑟琳的棺木掘開 希望能與她長相廝守 最後不吃不喝 苦戀而亡 在他死前 曾试图阻止小凱瑟琳和哈里頓的相恋 但是这两人的相爱感动了他 希斯克里夫从他们身上看到了自己和凯瑟琳的影子 希斯克里夫死后 小凱瑟琳和哈里頓繼承了山莊與田莊的產業 上一代不圓滿的愛情在下一代得到了補償 人物 编辑希斯克里夫 小說的一開始 推測希斯克里夫應該為利物浦街上的一名孤兒 後來被恩蕭老爺帶回咆哮山莊收養 雖然老爺死後 希斯克里夫在咆哮山莊中並沒受到良好的待遇 他和凱薩琳日久萌生的情愫為第一卷的主題 他報復凱薩琳所選擇的丈夫和他得到的結果 為第二卷的主題 普遍認為希斯克里夫是拜倫式英雄 不過評論家們也指出 其自我再創造的多重歧點 使他的人格類型難以被歸類 而他因為在咆哮山莊中不明確的位階 使他沒有社會地位 其處境也襯托出 希斯克里夫 同時作為前名也當姓氏用的隱喻 他這個角色的社會位階 也是馬克思主義最喜歡討論的主題之一 5 凱薩琳 恩蕭 在小說裡第一次提及凱瑟琳 是在她死後 洛克伍德先生發現她的日記和雕刻的內容 作者對凱薩琳的文字敘述裡 她自己似乎不清楚 她要成為原本的自己 還是她想要的樣子 要像希斯克里夫 亦或是去追求艾德加的形象 她整個人在第一章也因其所困 有些評論家覺得凱薩琳嫁給艾德加 林頓的決定 隱喻著唾棄自然服從於社會文化的選擇 凱薩琳的這個決定性的抉擇在 咆哮山莊 裡每個角色上起到命運性的作用和影響 文學評論家聲稱 凱薩琳的人物性格牽涉許多學術領域 包括文學精神分析和女權主義文學評論的範圍 6 埃德加 林頓 為居住於畫眉山莊 林頓家的長兒子 埃德加的品味以及舉止與希斯克里夫形成鮮明的對比 他和希斯克里夫第一次見面時 就不是很喜歡他了 不過至於凱瑟琳 倒是很受希斯克里夫吸引 成年後的凱瑟琳會選擇與埃德加結婚 是因為他擁有很高的社會地位 儘管如此最後這樁婚姻還是帶來了毀滅性的結果 以女權主義的觀點 這本小說更是凸顯了 當時沿襲過去社會架構的時代 女人唯有透過婚姻才能贏得聲望及財金地位的種種問題 艾倫 奈莉 迪恩 小說中情節的主要敘事者 奈莉在恩蕭家擔任三個世代僕人 在林頓家為兩個世代 她本人很平凡的出生 將自己視做養育辛德利的姊姊 她媽媽是辛德利的保姆 那時艾倫和辛德利年紀差不多大 隨後她在咆哮山莊工作和生活 雖然周圍圍繞著咆哮山莊粗野的居民 不過她本人還是識字且讀過蠻多書的 後來等她到畫眉山莊 又更是認識到上流社會的習慣與禮節 書中提及奈莉正式的名字是艾倫 但為了給予尊重與表示親切 奈莉更是作為親近其他角色的暱稱 評論家曾討論 奈莉作為一個局外人 她的言行到底影響了其他角色多少 她本人對情節的旁白敘述又有多少是客觀又可信的 7 伊莎貝拉 林頓 為林頓家中埃德加的小妹妹 她和書中其他角色似乎只有形式上的關係 她無視凱瑟琳的警告 對希斯克里夫抱有浪漫的幻想 因此作為不知情的人 就被捲入希斯克里夫報復埃德加的策劃內容之一 希斯克里夫和她結婚 但殘暴的對待她 且時常惡言相向 懷孕之時 她逃去了倫敦並產下了她的兒子 林頓 因為她所受的苦和被丈夫虐待隨後出走的情節 使得有些評論家 特別是女權主義者認為在 咆哮山莊 中 伊莎貝拉為真正的 悲劇式浪漫 女英雄 辛德利 恩蕭 凯薩琳的哥哥 娶了一个不知来源的女人法兰西絲 并且在他爸爸恩肖死后才将婚姻公诸于世 在她死后和恩肖家族破败之后 他开始变得残暴 酗酒和滥赌 哈里頓 恩蕭 辛德利和法兰西絲的儿子 最初由奈莉抚养 后来则实际由约瑟夫和希斯克里夫抚养 前者灌输恩肖家遗产的荣耀 即使哈里顿无权处置这笔遗产 约瑟夫和希斯克里夫则处于报复其父辛德利的目的 不遗余力地教他各种粗俗下流之举 哈里顿和约瑟夫说话有一样的口音 在呼啸山庄做仆人 并不知道自己的身世 他的存在时常让希斯克里夫想起凯薩琳 凱薩琳 林頓 凯薩琳 恩肖和埃德加 林顿的女儿 她是个开朗的女孩 对父母的过往并不知情 埃德加对她保护有加 使得她对于庄园里的条条框框视若无睹 林頓 希斯克里夫 希斯克里夫和伊莎贝拉 林顿的儿子 他是个软弱的孩子 个性颇似其父唯缺了惊天动地的爱 林顿在少年时期开始了解父亲 并在父亲的安排下娶了表姐小凯薩琳为妻 约瑟夫 在咆哮山莊做長達60年的僕人 個性相當的嚴厲以及死板 是個自以為有道德的基督徒 事實上缺乏真正的善意和慈愛 他講話的時候有嚴重的約克郡口音 並且討厭幾乎小說裡的所有人物 洛克伍德 本书的旁白 他因为避世来到画眉山庄 希望向希斯克里夫租用山庄 但最后发现与其落得希斯克里夫一般的下场 他宁愿回到世俗生活当中 法蘭西絲 辛德利的妻子 她和辛德利的婚姻到老恩肖先生死后才浮出水面 肯尼斯 邻近村子吉默登的医生 吉拉 凱薩琳死时希斯克里夫在呼啸山庄的仆人 关系图 编辑 图示 黑色线 子女 虚线意味收养 红色线 结婚 双线意味二婚 粉色线 爱情 蓝色线 有感情 绿色线 憎恨 黄色区域 核心人物 紫色区域 旁观者評價 编辑 咆哮山莊 李爾王 和 白鯨記 是英語文學中的三大悲劇 1948年英國作家毛姆 WS Maugham 說 咆哮山莊 的醜惡與美並存 而且它所表達的力量也是一般小說家難以企及的 我不知道還有哪一部小說其中愛情的痛苦 迷戀 殘酷 執著 曾經如此令人吃驚地描述出來 並推崇為世界十大小說之一 呼啸山庄 通过一个爱情悲剧 向人们展示了一幅畸形社会的生活画面 勾勒了被这个畸形社会扭曲了的人性及其造成的种种恐怖的事件 整个故事的情节实际上是通过四个阶段逐步铺开的 希斯克利夫的爱一恨一复仇一人性的复苏 既是小说的精髓 又是贯穿始终的一条红线 作者依此脉络 谋篇布局 把场景安排得变幻莫测 有时在阴云密布 鬼哭狼嚎的旷野 有时又是风狂雨骤 阴森惨暗的庭院 故事始终笼罩在一种神秘和恐怖的气氛之中 呼啸山庄 是一部有丰富象征意义的小说 在艺术手法上 结合了现实主义 浪漫主义 象征主义的边县手法 一方面通过曲折生动的故事情节 典型的人物形象塑造 表象了英国乡村庄园的日常生活 爱情婚姻 反映19世纪特殊的历史背景下 远离都市的庄园生活所受到的外来影响 同时 小说通过一系列的象征手法 曲折地表达了一种隐蔽的 反家庭 倾向 如画眉山庄的排外与封闭 呼啸山庄的混乱无序 另一方面 小说采用了大量的象征手法 梦境的运用 超自然力的表现等等 在小说中 对大自然的描绘占有重要地位 作者通过人物的性格特征 人内心的风暴与大自然的风暴对应描写 表现了人与自然的密切联系 小说中对于自然充满浪漫主义的激情描写 传达了鲜明的地方色彩 寂寞的沼泽峡谷 荒凉的山顶上 被风雨摧残的荒野 寒冷的空气 坚硬的土地 形象地传达了苍凉荒凉所特有的那种惊心动魄的狂野 在小说中 大自然作为男女主人公逃避家庭带来的痛苦的避难所 与家庭封闭 压抑的空间形成了鲜明的对照 中文譯本 编辑這部小說最先由伍光建所譯 譯名為 狹路冤家 於民國十九年出版 之後有 咆哮山莊 魂歸離恨天 咆嘯山莊 呼啸山庄 嘯風山莊 等中譯書名 梁實秋於1942年譯名 咆哮山莊 為多數臺灣譯者所沿用 中國大陸譯者多用 呼啸山庄 始於1955年 杨苡所譯 狹路冤家 伍光建譯 上海華通書局 1930年10月 咆哮山莊 梁實秋譯 上海商務印書館 1942年2月 魂歸離恨天 羅塞譯 重慶生活出版 1945年 魂歸離恨天 羅塞譯 上海聯益出版 1949年5月 呼啸山庄 楊苡譯 上海平明出版社 1956年 咆哮山莊 蕭虹譯 臺北文友出版 1957年 魂歸離恨天 江濤譯 臺北新興出版 1957年 魂歸離恨天 李素譯 臺北北星出版 1958年 咆嘯山莊 梁實秋譯 臺北臺灣商務印書館 1958年 咆哮山莊 岱岱譯 臺南標準出版 1975年 咆哮山莊 喻麗琴譯註 臺北長橋出版 1981年 呼啸山庄 方平譯 上海譯文出版社 1988年 呼啸山庄 楊苡譯 南京譯林出版社 1990年 咆哮山莊 孫致禮譯 臺北林鬱出版 1993年 咆哮山莊 楊苡譯 臺北時報文化出版 1996年 呼啸山庄 張玲 張揚譯 北京人民文學出版社 1991年1月 咆哮山莊 李淑貞編譯 臺北九儀出版 1999年 咆哮山莊 黃友玲譯 臺北希代出版 1999年7月 咆哮山莊 許小美譯 臺南祥一出版 2000年 咆哮山莊 藍婷譯 臺北長宥文化出版 2001年 呼啸山庄 楊光慈譯 西安陝西人民出版 2002年 咆哮山莊 成維安譯 臺北中和華文網出版 2002年 呼啸山庄 孫致禮譯 瀋陽遼寧出版集團電子圖書館 2003年 咆哮山莊 藍婷譯 臺北星月文化出版 2003年 呼啸山庄 王成宇註釋 青島青島出版社 2004年 呼啸山庄 宋兆霖譯 北京華夏出版社 2007年10月 咆哮山莊 林怡靜譯 臺北深坑立村文化出版 2010年3月 呼啸山庄 勃朗特三姐妹文集 方平譯 上海譯文出版社 2013年2月 嘯風山莊 賴慈芸譯 臺北遠流出版 2017年7月 咆哮山莊 伍晴文譯 好讀出版 2022年4月 咆哮山莊 梁實秋譯 臺灣商務印書館 2023年1月作品改編 编辑這部小說有了許多改編 包括電影 廣播劇 電視戲劇 伯纳德 J 泰勒的音樂劇 芭雷 伯納德 赫爾曼 卡莱尔 弗洛伊德和Frederic Chaslin的歌劇 還有凯特 布什1978年做的一首歌 咆哮山莊 Wuthering Heights 1939年電影 梅尔 奥伯伦 劳伦斯 奥利维尔等主演 本片獲得奧斯卡最佳影片等五項提名 並榮獲最佳攝影獎 此恨綿綿 劇本 趙清閣改編 文藝先鋒第二卷五 六期 1943年6月相關連結 编辑勃朗特三姐妹 貢代爾詩篇參考文獻 编辑 Wuthering Heights Publication amp Contemporary CriticalReception 原始内容存档于2014 02 19 Later Critical Response to Wuthering Heights 页面存档备份 存于互联网档案馆 Academic brooklyn cuny edu 4 March 2009 Retrieved 19 May 2010 Excerpts from Contemporary Reviews 页面存档备份 存于互联网档案馆 Academic brooklyn cuny edu 4 March 2009 Retrieved 19 May 2010 https archive org stream cu31924013541895 cu31924013541895 djvu txt Eagleton Terry Myths of Power A Marxist Study of the Brontes London Palgrave Macmillan 2005 Gilbert Sandra M and Susan Gubar The Madwoman in the Attic The Woman Writer and the Nineteenth Century Imagination New Haven Yale UP 2000 Harley James 1958 The Villain in Wuthering Heights 页面存档备份 存于互联网档案馆 PDF 17 Retrieved 3 June 2010 外部連結 编辑维基文库中相关的原始文献 咆哮山莊Wuthering Heights 页面存档备份 存于互联网档案馆 at the British Library Now in the public domain Wuthering Heights can also be downloaded and read online from a number of sites of which the following is just a selection Wuthering Heights 古腾堡计划 Wuthering Heights overview and ebook PDF Wuthering Heights at GirleBooks 页面存档备份 存于互联网档案馆 free downloads in PDF PDB and LIT formats Reader s Guide to Wuthering Heights 页面存档备份 存于互联网档案馆 Wuthering Heights voted UK s favourite love story 页面存档备份 存于互联网档案馆 Guardian 取自 https zh wikipedia org w index php title 咆哮山莊 amp oldid 75787712, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。