fbpx
维基百科

史基尼爾之歌

〈史基尼爾之歌 (Skírnismál) 是《詩體埃達》中的詩歌,講述信差史基尼爾替弗雷追愛的故事,史基尼爾的名字意思是「光明之人」。

為愛所苦的弗雷。由 W.G. Collingwood 於 1908 年繪製。

大綱

 
AM 748 I 4to 手稿,〈史基尼爾之歌〉現存唯二的手稿之一。頁面邊緣有註解,用來標示每個詩節的發話者,基於這個特點,有些學者認為〈史基尼爾之歌〉曾被用於儀式戲劇中。

尼約德之子弗雷坐在奧丁的至高王座上環顧九大世界,在約頓海姆看見了美麗的葛德,隨即一見鍾情,但卻害怕遭受拒絕,所以悶悶不樂。

在詩歌的一開始,尼約德之妻絲卡蒂請求史基尼爾去問弗雷為什麼悶悶不樂,弗雷吐露心聲並請求史基尼爾前往約頓海姆替他追愛,並給了史基尼爾駿馬和寶劍。

史基尼爾動身前往約頓海姆,來到了葛德的父親蓋密爾的殿堂,史基尼爾起先試圖送禮並邀請葛德赴約,遭受婉拒後臉色大變,開始威脅並詛咒葛德葛德不得已只好答應弗雷的邀約。

這位女士,看吶,看看我手中這把

鋒利而閃亮的寶劍,

稍後這把寶劍就會落到那位老巨人身上, —

你的父親必將喪命。

...

這位女士,我用我的手杖 (Gambantein) 打你,

乃是要妳照我的話做;

妳要去那妳不會再次造訪的地方

人類的後裔將會看見妳的容顏。

斯諾里·斯蒂德呂松的版本中,史基尼爾不用惡語相向就說服了葛德赴約。 史基尼爾回到阿斯嘉特弗雷問道:

在你下馬或去往別的地方之前,

告訴我,史基尼爾

你從約頓海姆帶回的,

是好消息,亦或是壞消息?

史基尼爾回道:

在我們都熟知的那個巴里森林

那個寧靜而祥和的地方,

九天九夜的時間,

葛德將獻身於尼約德之子。

弗雷回道:

一個夜晚的時間夠長了,但兩個夜晚比一個夜晚更好;

那我該如何滿足於三個夜晚呢?

日子就猶如白駒過隙,轉瞬即逝,

好幾個月的時間都比不上婚禮前夕的半個夜晚。

詛咒

證據顯示當時的讀者認為〈史基尼爾之歌〉中出現的詛咒具有實質效力,且某些人還試圖使用這些詛咒[1]。Aslak Liestøl 發表了一篇關於十三世紀文本的文獻,文本中包含類似於〈史基尼爾之歌〉中出現的詛咒,Aslak Liestøl 認為該詛咒是真實存在的,且被用於女性身上。

卡羅琳·拉林頓列出了詛咒的主要內容:

  1. 葛德會變得毫無存在感,但是會在眾人面前出糗。
  2. 葛德會在性愛上遭遇無法忍受的挫折感。
  3. 葛德會嫁給醜陋的男人。
  4. 葛德的社會地位會降低,連一點自主權都沒有。
  5. 葛德會遭到男性掌控。

文化影響

〈史基尼爾之歌〉中的詛咒和不少古北歐文本有相似之處,例如《博薩薩迦 (Bósa saga)》或卑爾根符文咒語 (Bergen rune-charm)[2]

托爾金哈比人中的迷霧山脈 (Misty Mountains) 可能是取材於〈史基尼爾之歌〉中的 úrig fiöll 。托爾金熟知《詩體埃達》的內容[3]

參考資料

  1. ^ 存档副本 (PDF). [2022-01-29]. (原始内容 (PDF)于2012-03-11). 
  2. ^ Stephen A. Mitchell, ‘Anaphrodisiac Charms in the Nordic Middle Ages: Impotence, Infertility and Magic’, Norveg, 41 (1998), 19–42.
  3. ^ Tom Shippey (2003), The Road to Middle-earth, Houghton Mifflin, ch. 3 p. 70–71, ISBN 0-618-25760-8.

書籍

  • Orchard, Andy. Dictionary of Norse Myth and Legend. Cassell. 1997 [2022-01-29]. ISBN 978-0-304-34520-5. (原始内容于2021-11-09) (英语). 

外部連結

翻譯本

  • Skirnismol (页面存档备份,存于互联网档案馆) Henry A. Bellows' translation and commentary
  • Bellows' translation with clickable names
  • The Poetic Edda. 1996. Translated by Carolyne Larrington, Oxford University Press, 2014.
  • Birkett, Tom. The Norse Myths. Quercus, 2018. (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Gaiman, Neil. Norse Mythology. Bloomsbury Publishing, 2018.

編著本

  • Skírnismál (页面存档备份,存于互联网档案馆) The prose Edda. s Bugge's edition
  • Skírnismál Guðni Jónsson's edition

文獻

  • Skírnismál as Ritual Drama (页面存档备份,存于互联网档案馆) Article by Rick McGregor
  • Heinz Klingenberg, "För Skírnis: Brautwerbungsfahrt eines Werbungshelfers", Alvíssmál 6 (1996): 21–62 (see English summary, pp. 59–62). (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Anatoly Liberman, Review of Klaus von See et al., "Skírnismál": Modell eines Edda-Kommentars (页面存档备份,存于互联网档案馆), Alvíssmál 6 (1996): 114–18.]
  • Anne Heinrichs, "Der liebeskranke Freyr, euhemeristisch entmythisiert", Alvíssmál 7 (1997): 3–36 (see English summary, p. 36). (页面存档备份,存于互联网档案馆
  • Larrington, Carolyne. "What Does Woman Want? Mær und munr in Skírnismál". Alvíssmál, vol. 1, 1992, pp. 3-16.

史基尼爾之歌, skírnismál, 詩體埃達, 中的詩歌, 講述信差史基尼爾替弗雷追愛的故事, 史基尼爾的名字意思是, 光明之人, 為愛所苦的弗雷, collingwood, 1908, 年繪製, 目录, 大綱, 詛咒, 文化影響, 參考資料, 書籍, 外部連結, 翻譯本, 編著本, 文獻大綱, 编辑, 手稿, 現存唯二的手稿之一, 頁面邊緣有註解, 用來標示每個詩節的發話者, 基於這個特點, 有些學者認為, 曾被用於儀式戲劇中, 尼約德之子弗雷坐在奧丁的至高王座上環顧九大世界, 在約頓海姆看見了美麗的葛德, . 史基尼爾之歌 Skirnismal 是 詩體埃達 中的詩歌 講述信差史基尼爾替弗雷追愛的故事 史基尼爾的名字意思是 光明之人 為愛所苦的弗雷 由 W G Collingwood 於 1908 年繪製 目录 1 大綱 2 詛咒 3 文化影響 4 參考資料 4 1 書籍 5 外部連結 5 1 翻譯本 5 2 編著本 5 3 文獻大綱 编辑 AM 748 I 4to 手稿 史基尼爾之歌 現存唯二的手稿之一 頁面邊緣有註解 用來標示每個詩節的發話者 基於這個特點 有些學者認為 史基尼爾之歌 曾被用於儀式戲劇中 尼約德之子弗雷坐在奧丁的至高王座上環顧九大世界 在約頓海姆看見了美麗的葛德 隨即一見鍾情 但卻害怕遭受拒絕 所以悶悶不樂 在詩歌的一開始 尼約德之妻絲卡蒂請求史基尼爾去問弗雷為什麼悶悶不樂 弗雷吐露心聲並請求史基尼爾前往約頓海姆替他追愛 並給了史基尼爾駿馬和寶劍 史基尼爾動身前往約頓海姆 來到了葛德的父親蓋密爾的殿堂 史基尼爾起先試圖送禮並邀請葛德赴約 遭受婉拒後臉色大變 開始威脅並詛咒葛德 葛德不得已只好答應弗雷的邀約 這位女士 看吶 看看我手中這把鋒利而閃亮的寶劍 稍後這把寶劍就會落到那位老巨人身上 你的父親必將喪命 這位女士 我用我的手杖 Gambantein 打你 乃是要妳照我的話做 妳要去那妳不會再次造訪的地方人類的後裔將會看見妳的容顏 斯諾里 斯蒂德呂松的版本中 史基尼爾不用惡語相向就說服了葛德赴約 史基尼爾回到阿斯嘉特 弗雷問道 在你下馬或去往別的地方之前 告訴我 史基尼爾 你從約頓海姆帶回的 是好消息 亦或是壞消息 史基尼爾回道 在我們都熟知的那個巴里森林 那個寧靜而祥和的地方 九天九夜的時間 葛德將獻身於尼約德之子 弗雷回道 一個夜晚的時間夠長了 但兩個夜晚比一個夜晚更好 那我該如何滿足於三個夜晚呢 日子就猶如白駒過隙 轉瞬即逝 好幾個月的時間都比不上婚禮前夕的半個夜晚 詛咒 编辑證據顯示當時的讀者認為 史基尼爾之歌 中出現的詛咒具有實質效力 且某些人還試圖使用這些詛咒 1 Aslak Liestol 發表了一篇關於十三世紀文本的文獻 文本中包含類似於 史基尼爾之歌 中出現的詛咒 Aslak Liestol 認為該詛咒是真實存在的 且被用於女性身上 卡羅琳 拉林頓列出了詛咒的主要內容 葛德會變得毫無存在感 但是會在眾人面前出糗 葛德會在性愛上遭遇無法忍受的挫折感 葛德會嫁給醜陋的男人 葛德的社會地位會降低 連一點自主權都沒有 葛德會遭到男性掌控 文化影響 编辑 史基尼爾之歌 中的詛咒和不少古北歐文本有相似之處 例如 博薩薩迦 Bosa saga 或卑爾根符文咒語 Bergen rune charm 2 托爾金的哈比人中的迷霧山脈 Misty Mountains 可能是取材於 史基尼爾之歌 中的 urig fioll 托爾金熟知 詩體埃達 的內容 3 參考資料 编辑 存档副本 PDF 2022 01 29 原始内容存档 PDF 于2012 03 11 Stephen A Mitchell Anaphrodisiac Charms in the Nordic Middle Ages Impotence Infertility and Magic Norveg 41 1998 19 42 Tom Shippey 2003 The Road to Middle earth Houghton Mifflin ch 3 p 70 71 ISBN 0 618 25760 8 書籍 编辑 Orchard Andy Dictionary of Norse Myth and Legend Cassell 1997 2022 01 29 ISBN 978 0 304 34520 5 原始内容存档于2021 11 09 英语 外部連結 编辑维基共享资源中相关的多媒体资源 史基尼爾之歌翻譯本 编辑 维基文库中相关的原始文献 SkirnismalSkirnismol 页面存档备份 存于互联网档案馆 Henry A Bellows translation and commentary Skirnismal Bellows translation with clickable names The Poetic Edda 1996 Translated by Carolyne Larrington Oxford University Press 2014 Birkett Tom The Norse Myths Quercus 2018 页面存档备份 存于互联网档案馆 Gaiman Neil Norse Mythology Bloomsbury Publishing 2018 編著本 编辑 Skirnismal 页面存档备份 存于互联网档案馆 The prose Edda s Bugge s edition Skirnismal Gudni Jonsson s edition文獻 编辑 Skirnismal as Ritual Drama 页面存档备份 存于互联网档案馆 Article by Rick McGregor Heinz Klingenberg For Skirnis Brautwerbungsfahrt eines Werbungshelfers Alvissmal 6 1996 21 62 see English summary pp 59 62 页面存档备份 存于互联网档案馆 Anatoly Liberman Review of Klaus von See et al Skirnismal Modell eines Edda Kommentars 页面存档备份 存于互联网档案馆 Alvissmal 6 1996 114 18 Anne Heinrichs Der liebeskranke Freyr euhemeristisch entmythisiert Alvissmal 7 1997 3 36 see English summary p 36 页面存档备份 存于互联网档案馆 Larrington Carolyne What Does Woman Want Maer und munr in Skirnismal Alvissmal vol 1 1992 pp 3 16 取自 https zh wikipedia org w index php title 史基尼爾之歌 amp oldid 71105149, 维基百科,wiki,书籍,书籍,图书馆,

文章

,阅读,下载,免费,免费下载,mp3,视频,mp4,3gp, jpg,jpeg,gif,png,图片,音乐,歌曲,电影,书籍,游戏,游戏。